Page 4 - auto
17 19 18 20 auto 11* 13 a 14* b 14* c 15 16 14* d 12
Page 7 - ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥a
1 de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 fr Mode d´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 nl Gebruiksaanwi...
Page 8 - B Micro-Aktivkohlefilter
2 de Sonderzubehör Ersatzteile Gerätebeschreibung 1 Umschaltbare Bodendüse* 2 Hartbodendüse* 3 Tierhaardüse 4 Teleskoprohr* 5 Schiebetaste* 6 Saugrohr* 7 Schlauchhandgriff* 8 Saugschlauch 9 Polsterdüse* 10 Fugendüse* 11 Kombidüse* (Fugendüse + Möbelpinsel)12 Parkhilfe 13 Netzanschlusskabel 14 Abdeck...
Page 9 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Der Staubsauger ist nicht geeignet für:; Sicherheitshinweise; Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
3 de Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch imHaushalt und nicht für gewerbliche Zweckebestimmt.Den Staubsauger ausschließlich gemäß denAngaben in dieser...
Page 10 - Saugrohre zusammenstecken, oder
4 de Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transport.Sie besteht aus umweltfreundlichenMaterialien und ist deshalb recycelbar.Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammel-stellen für das Verwertungssystem »Grüner...
Page 11 - Saugen; Umschaltbare Bodendüse einstellen:; Nach der Arbeit; *je nach Ausstattung
5 de Bild Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein- / ausschalten. Bild Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung. Für optimale Saugergebnisse den Leistungs- steller auf Maximalstellung bringen. Nur bei sehr empfindlichen Materialien empfehlen...
Page 12 - Leeren des Staubbehälters; Filter reinigen; Microfilter entnehmen.
6 de Leeren des Staubbehälters Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen,sollte der Staubbehälter nach jedem Saug-vorgang entleert werden, spätestens aber beierreichen des maximalen Füllstandes. Bild Doppel-Abscheider über die Entriegelungs-taste (1) entriegeln und nach vorne weg-klappen. Bild Staub...
Page 13 - Micro-Aktivkohlefilter austauschen; Hepa-Filter austauschen; Bild; Doppel-Abscheider reinigen; Bild; Doppel–Abscheider reinigen.; Bild; Pflege; Technische Änderungen vorbehalten.
7 de Micro-Aktivkohlefilter austauschen Bild Doppel-Abscheider entriegeln und nach vorne wegklappen. (siehe Abb.20) Staubbehälter entriegeln und aus dem Gerät entnehmen (siehe Abb. 21) Abdeckung Ausblasfilter in Pfeilrichtung bis zum Anschlag öffnen. In dieser Position verrastet die Abdeckung. (sieh...
Page 14 - : Nach dem Auswaschen Feinstaubfilterkas-
8 de de Welcher Schmutz kann mit dem Gerät gesaugt werden? Mit dem BX3 können alle Arten von haushalts-üblichem Schmutz aufgesaugt werden. BeimSaugen von Feinstaub ist zu beachten, dassFeinstaubfilterkassette, Filterschaum undFlusensieb in regelmäßigen Abständen gereinigtwerden müssen, um die optima...
Page 16 - Intended use; The vacuum cleaner is not to be used for:; Safety information; damage the vacuum cleaner.
10 en Please keep this instruction manual.Please pass on this instruction manual if youpass this vacuum cleaner on to a new owner. Intended use This vacuum cleaner is intended for householduse and is not intended for commercialpurposes.This vacuum cleaner should only be used inaccordance with these ...
Page 17 - Connect the fixed tubes together, or
11 en Disposal information Packaging The packaging is designed to protect thevacuum cleaner from being damaged duringtransportation.It is made of environment-friendlymaterials and can be recycled.Dispose of packaging that is no longerrequired at an appropriate recycling point. Used vacuum cleaner Us...
Page 19 - Emptying the dust container; Cleaning the particle filter
13 en Emptying the dust container To achieve optimum vacuuming results,the dust container should be emptied after everyvacuuming job or, at the latest, when the maxi-mum level is reached. Figure Use the release button (1) to unlatch the twincylinders and open them forwards. Figure Use the release bu...
Page 20 - Replacing the micro active carbon filter; Replacing the HEPA filter; Figure; Remove and dispose of the HEPA filter.; Cleaning the twin cylinders; Figure; Clean the cylinder and cover.; Figure; Care; Subject to technical modifications.
14 en Replacing the micro active carbon filter Figure Unlatch the twin cylinders and open themforwards. (See fig. 20) Unlatch the dust container and remove it fromthe appliance (see fig. 21) Open the exhaust filter cover as far as possi-ble in the direction of the arrow. The coverengages in this pos...
Page 21 - Problem
15 en en What kind of dirt can be vacuumed up using the vacuum cleaner? All kinds of household dirt can be vacuumed upusing the BX3. When vacuuming fine particles,note that the particle filter cartridge, foam filterand fluff filter must be cleaned at regular intervalsto guarantee the optimum functio...
Page 23 - aspirer sur des personnes ou animaux; Consignes de sécurité
17 de fr Conservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet aspirateur est destiné à l'emploi domestiqueet non pas à l'usage industriel.Utilisez l'aspirateur exclusi...
Page 24 - Indication pour la mise au rebut; Emballage; Important; Assembler les tubes d'aspiration ou
18 de fr Indication pour la mise au rebut Emballage L'emballage protège l'aspirateur contre unendommagement pendant le transport.Il est constitué de matériaux écologiques etest donc recyclable.Les matériaux d'emballage qui ne sont plusutilisés doivent être mis au rebut aux pointscollecteurs du systè...
Page 25 - Aspiration
19 de fr Fig. Allumer / éteindre l'aspirateur en actionnantle bouton marche/arrêt dans le sens de laflèche. Fig. Régler la puissance d'aspiration en tournantle bouton marche/arrêt dans le sens de laflèche. Pour un résultat d'aspiration optimal, régler lerégulateur de puissance sur la positionmaximal...
Page 26 - Après le travail; Vider le collecteur de poussières; Nettoyage des filtres; Laver tous les filtres s'ils sont très encrassés.; Nettoyage du microfiltre lavable; Enlever le microfiltre.
20 de fr Après le travail Fig. Retirer la fiche de la prise. Tirer brièvement sur le cordon électrique et lerelâcher (le câble s'enroule automatiquement). Fig. Déverrouiller le tube télescopique en pous-sant le poussoir dans le sens de la flèche etle rentrer. Vider le collecteur de poussières Afin d...
Page 27 - Mettre en place un filtre neuf (BBZ192MAF ); Changement du filtre Hepa; Nettoyer le séparateur double.; Entretien; Sous réserve de modifications techniques.
21 de fr Remplacement du micro-filtre à charbon actif Fig. Déverrouiller le séparateur double et le fairepivoter vers l'avant. (voir fig.20) Déverrouiller le collecteur de poussières etl'extraire de l'appareil (voir fig. 21) Ouvrir le capot du filtre de sortie d'air dans lesens de la flèche jusqu'en...
Page 30 - Utilizzo conforme; aspirazione di polvere su persone o animali; Norme di sicurezza
24 it Conservare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, siraccomanda di consegnare anche le istruzioniper l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è concepito per l'utilizzo in ambito domestico e non per uso industriale.Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così c...
Page 31 - Collegare i tubi di aspirazione oppure
25 it Avvertenze per lo smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere controeventuali danni durante il trasporto.È costituito da materiale non inquinanteed è pertanto riciclabile.Provvedere allo smaltimento dei materiali diimballaggio non più necessari rivolgendosi aicentri di racco...
Page 32 - Aspirazione
26 it Figura Afferrare il cavo di collegamento alla reteelettrica a livello della spina, estrarlo fino aottenere la lunghezza desiderata e collegarequindi la spina. Figura Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando iltasto ON/OFF nel senso indicato dalla freccia. Figura Regolazione della potenza...
Page 33 - Dopo la pulizia; Svuotamento del contenitore; Pulizia del filtro; Rimuovere il microfiltro.
27 it Dopo la pulizia Figura Staccare la spina. Tirare brevemente il cavo di collegamento allarete elettrica e rilasciarlo subito (il cavo siarrotola automaticamente). Figura Azionando il tasto di scorrimento nelladirezione indicata dalla freccia, sbloccare iltubo telescopico e congiungere. Svuotame...
Page 34 - Sostituzione del filtro Hepa; Figura; Pulizia del separatore doppio; Figura; Pulire il separatore doppio.; Figura; Manutenzione; Con riserva di modifiche tecniche.
28 it Il microfiltro può essere ordinato presso ilservizio di assistenza tecnica. Numero del pezzo di ricambio:427226 Sostituzione del microfiltro a carbone attivo Figura Sbloccare il separatore doppio e aprirlo versoil lato anteriore. (cfr. fig. 20) Sbloccare il contenitore raccoglisporco erimuover...
Page 36 - B Micro-actiefkoolfilter
30 de nl Extra toebehoren Reserveonderdelen Beschrijving van het apparaat 1 Omschakelbaar vloermondstuk* 2 Mondstuk voor harde vloeren* 3 Mondstuk voor haren van dieren 4 Telescoopbuis* 5 Schuiftoets* 6 Zuigbuis* 7 Handgreep van de slang* 8 Zuigslang 9 Bekledingsmondstuk* 10 Mondstuk voor kieren* 11...
Page 37 - Gebruik volgens de voorschriften; De stofzuiger is niet geschikt voor:; Veiligheidsvoorschriften; beschadiging van het apparaat.
31 de nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derdende gebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is bestemd voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik.De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoalsaangegeven in deze gebruik...
Page 38 - ) Om de zuigslang te verwijderen de
32 de nl Instructies voor recycling VerpakkingDe verpakking beschermt de stofzuiger tegenbeschadiging tijdens het transport.Deze bestaat uit milieuvriendelijkmateriaal en is daarom recycelbaar.Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meernodig heeft naar een verzamelplaats voor deverwerking van afval v...
Page 40 - Legen van het stofreservoir
34 de nl Afbeelding Door de schuiftoets in de richting van de pijlte schuiven de telescoopbuis ontgrendelen ensamenschuiven. Legen van het stofreservoir Voor een optimaal zuigresultaat,dient het stofreservoir na het zuigen altijd teworden leeggemaakt, maar uiterlijk wanneer demaximale vulstand is be...
Page 41 - Micro-actiefkoolfilter vervangen; Micro-actiefkoolfilter uitnemen en afvoeren.; Hepa-filter vervangen; Dubbele afscheider reinigen.; Onderhoud; Technische wijzigingen voorbehouden.
35 de nl Micro-actiefkoolfilter vervangen Afbeelding Dubbele afscheider ontgrendelen en naarvoren wegklappen. (zie afb.20) Stofreservoir ontgrendelen en uit het toestelnemen (zie afb. 21) Afdekking uitblaasfilter in de richting van depijl tot aan de aanslag openen. In deze positievergrendelt de afde...
Page 43 - til polstrede møbler
37 da Ekstra tilbehør Reservedele Beskrivelse 1 Universalgulvmundstykke* 2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 3 Dyrehårsmundstykke 4 Teleskoprør* 5 Skydetast* 6 Rør* 7 Ergonomisk greb* 8 Støvsugerslange 9 Polstermundstykke* 10 Fugemundstykke* 11 Kombimundstykke* (fugemundstykke + møbelpensel) 12 ...
Page 44 - Formålsmæssig anvendelse; Støvsugeren egner sig ikke til:; Sikkerhedsanvisninger; Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.
38 da Opbevar brugsanvisningen.Når støvsugeren gives videre til andre, skalbrugsanvisningen også gives med. Formålsmæssig anvendelse Denne støvsuger er beregnet til brug i privatehusholdninger og ikke til erhvervsmæssiganvendelse.Anvend kun støvsugeren i overensstemmelsemed anvisningerne i denne bru...
Page 45 - Stik rørene sammen, eller
39 da Anvisninger om bortskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren modbeskadigelse under transporten.Den består af miljøvenligematerialer og kan derfor recycles.Emballage, der ikke mere skal anvendes, børbortskaffes på genbrugsstationer eller lignendesteder. Kasserede støvsugere Kasserede...
Page 47 - Tømning af støvbeholderen; Vip klappen tilbage, og luk støvbeholderen.; Rengøring af filtre; Vask alle filtre, hvis de er meget snavsede.; Rengøring af det vaskbare micro-filter
41 da Figur Teleskoprøret frigøres ved at trykke skyde-knappen i retning af pilen, så det kan skydessammen. Tømning af støvbeholderen For at opnå det optimale resultat af støvsugningenanbefales det at tømme støvbeholderen, hvergang støvsugeren har været brugt. Støvbehol-deren skal dog senest tømmes,...
Page 48 - Sæt et nyt filter (BBZ192MAF ) i støvsugeren; Udskifte Hepa-filtret; Figur; Rengøring af dobbelt-udskiller; Figur; Pleje; Med forbehold for tekniske ændringer.
42 da Udskifte micro-aktivkul-filtret Figur Frigør dobbelt-udskilleren, og vip den fremad.(se figur 20). Frigør støvbeholderen, og tag den ud af appa-ratet (se figur 21). Luk afdækningen over udblæsningsfiltret op iretning af pilen, indtil den når til stoppet. Idenne position går afdækningen i indgr...
Page 49 - Sæt finstøvfiltret på plads i støvbeholderen
43 da da Hvilke typer snavs kan apparatet støvsuge? BX3 kan bruges til støvsugning af alle typer nor-malt forekommende snavs i husholdningen. Vedstøvsugning af fint støv er det vigtigt at rensefinstøvfilterkassette, filterskum og fnugfilter medregelmæssige mellemrum, for at apparatet skalkunne funge...
Page 50 - for polster
44 de de Ekstra tilbehør Reservedeler Beskrivelse av apparatet 1 Omstillbart gulvmunnstykke* 2 Munnstykke for harde gulv* 3 Munnstykke for dyrehår 4 Teleskoprør* 5 Skyveknapp* 6 Rør* 7 Slangehåndtak* 8 Sugeslange 9 Møbelmunnstykke* 10 Fugemunnstykke* 11 Kombimunnstykke * (fugemunnstykke + møbelpense...
Page 51 - Tiltenkt bruk; Støvsugeren egner seg ikke til:; Sikkerhetsanvisninger; til skader på apparatet.
45 de no Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med nårstøvsugeren skifter eier. Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun beregnet for bruk ihusholdninger og ikke til nærings- ogindustriformål.Støvsugeren må bare brukes som beskrevet idenne bruksanvisningen.Produsenten er ikke ansvarlig ...
Page 52 - Fest håndtaket på sugeslangen.; Komme i gang; Sett sammen rørene, eller
46 de no Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren motskader under transport.Den består av miljøvennligematerialer og kan derfor resirkuleres.Kast emballasje du ikke har bruk for på enmiljøstasjon. Gamle apparater Gamle apparater inneholder mange materialersom fortsatt ka...
Page 53 - Støvsuging; Innstilling av omstillbart gulvmunnstykke:; Når jobben er gjort; * avhengig av modell
47 de no Figur Støvsugeren slås på eller av ved å skyvepå/av bryter i pilens retning. Figur Sugekraften stilles inn ved å vri på/av bryter i pilens retning. Sett effektbryteren på maksimalstilling for åoppnå optimalt sugeresultat. Kun når detgjelder ømfintlige materialer anbefaler vi åstille ned eff...
Page 54 - Tømming av støvbeholderen; Rengjøring av filter; Skyll begge filtrene hvis de er svært skitne.; Rengjøre vaskbart mikrofilter; Rengjør mikrofilteret ved å banke det rent.
48 de no Tømming av støvbeholderen For å oppnå et optimalt sugeresultatbør støvbeholderen tømmes etter hver bruk, ogsenest når den er full. Figur Løsne dobbel-avskilleren med låseknappen(1) og fell den ut fremover. Figur Løsne støvbeholderen ved hjelp avutløserknappen (2)og ta den ut av apparatet. F...
Page 55 - Bytte mikro-aktivkullfilter; Rengjør dobbel-avskilleren; Vedlikehold; Med forbehold om tekniske endringer.
49 de no Bytte mikro-aktivkullfilter Figur Løsne dobbel-avskilleren og fell den utfremover. (se fig.20) Løsne støvbeholderen og ta den ut avapparatet (se bilde 21) Åpne dekselet for utblåsningsfilter i pilensretning til det sitter fast. I denne posisjonengår dekslet i inngrep. (se fig. 24) Ta ut og ...
Page 57 - B Mikroaktivt kolfilter
51 Sv Extra tillbehör Reservdelar Beskrivining av produkten 1 Omställbart golvmunstycke* 2 Specialmunstycke för hårda golv* 3 Djurhårsmunstycke 4 Teleskoprör* 5 Låsknapp* 6 Dammsugarrör* 7 Handtag* 8 Dammsugarslang 9 Möbelmunstycke* 10 Fogmunstycke* 11 Kombimunstycke* (dammborste/ fogmunstycke) 12 P...
Page 58 - Föreskriven användning; Originalreservdelar och originaltillbehör; Säkerhetsanvisningar
52 sv Spara bruksanvisningen.Se till att bruksanvisningen medföljerdammsugaren vid ägarbyte. Föreskriven användning Den här dammsugaren är avsedd att användas ihemmet, och inte i kommersiella syften.Dammsugaren får endast användas enligtanvisningarna i bruksanvisningen.Tillverkaren ansvarar inte för...
Page 59 - Sätt ihop dammsugarröret, eller
53 sv Råd beträffande avfallshanteringen Förpackning Förpackningen skyddar dammsugaren frånskador vid transporten.Den består av miljövänligt material och kandärför återvinnas.Lämna förpackningsmaterial som inte längrebehövs på uppsamlingsplatser föravfallssortering. Din uttjänta dammsugare Din gamla...
Page 61 - Tömma dammbehållaren; Rengöra filtret; Tvätta ur alla filter om de är mycket smutsiga.; Rengöra tvättbart mikrohygienfilter; Rengör mikrofiltret genom att knacka ur det.
55 sv Tömma dammbehållaren För att få bäst möjliga sugeffekt, så skadammbehållaren helst tömmas efter varjedammsugning eller senast när maxnivån ärnådd. Bild Öppna dubbelavskiljaren medöppningsknappen (1) och fäll fram den. Bild Öppna containern med öppningsknappen (2)och ta ut den ur dammsugaren. B...
Page 62 - Ta ut kolfiltret och släng det.; Rengör dubbelavskiljaren; Skötsel och vård; Med förbehåll för tekniska ändringar.
56 sv Byta Mikro-Aktivt kol-filter Bild Öppna dubbelavskiljaren och fäll fram den.(se fig. 20) Öppna dammbehållaren och ta ut den urdammsugaren (se fig. 21) Öppna locket för utblåsfiltret i pilens riktningtills det tar emot. Locket snäpper fast i detläget. (se fig. 24) Ta ut kolfiltret och släng det...
Page 63 - Bottenklaff är smutsig
57 Sv sv Vilken smuts kan dammsugas med maskinen? Med BX3 kan du dammsuga alla typer av smutssom förekommer i ett hushåll. När dudammsuger findamm bör du tänka på attfindammsfiltret, filterskumplasten och luddsilenmåste rengöras regelbundet för att säkerställaatt maskinen fungerar optimalt. Måste co...
Page 64 - B Mikroaktiivihiilisuodatin
58 de fi Lisävaruste Varaosat Laitteen kuvaus 1 Lattia-/mattosuulake* 2 Kovien lattioiden suulake* 3 Eläinten karvojen suulake 4 Teleskooppiputki* 5 Liukupainike* 6 Imuputki* 7 Letkun kahva* 8 Imuletku 9 Tekstiilisuutin* 10 Rakosuutin* 11 Yhdistelmäsuutin* (rakosuutin + pölysuutin)12 Pysäköintiasent...
Page 65 - Määräystenmukainen käyttö; ihmisten tai eläinten imuroimiseen; Turvaohjeet; vaurioittaa laitetta.
59 de fi Säilytä käyttöohjeet.Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle,muista liittää käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaankotikäyttöön.Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissaannettujen ohjeiden mukaan.Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahing...
Page 66 - Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.; Käyttöönotto; Pistä imuputket yhteen tai
60 de fi Ohjeita jätehuollosta PakkausPakkaus suojaa pölynimuria vaurioiltakuljetuksen aikana.Se on ympäristöystävällistä materiaaliaja se voidaan kierrättää.Vie tarpeettomat pakkausmateriaalitasiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen. Vanha laite Vanhat laitteet sisältävät monia arvokkaitamateriaaleja.Vi...
Page 68 - Pölysäiliön tyhjennys; Käännä luukku takaisin ja sulje pölysäiliö.; Suodattimen puhdistus; Jos suodattimet ovat erittäin likaisia, pese ne.; Pesunkestävän mikrosuodattimen; Poista mikrosuodatin.
62 de fi Pölysäiliön tyhjennys Parhaan mahdollisen imurointituloksensaavuttamiseksi, pölysäiliö tulisi tyhjentääjokaisen käyttökerran jälkeen, kuitenkinviimeistään ennen kuin maksimaalinentäyttotaso on saavutettu. Kuva Vapauta kaksoiserotin irrotusnäppäimestä (1)ja käännä se etusuuntaan alas. Kuva V...
Page 69 - Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto; Poista mikro-aktiivihiilisuodatin ja hävitä se.; Hepa-suodattimen vaihto; Kuva; Kaksoiserottimen puhdistus; Kuva; Puhdista kaksoiserotin.; Kuva; Hoito; Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
63 de fi Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto Kuva Vapauta kaksoiserotin ja käännä seetusuuntaan alas. (katso kuva 20) Vapauta pölysäiliö ja poista se imurista (katsokuva 21) Avaa poistoilmasuodattimen suojakansinuolen suuntaan rajoittimeen asti. Suojakansilukkiutuu tähän asentoon. (katso kuva 24) Po...
Page 70 - fifi; Tärkeitä kysymyksiä ja vastauksia; Puhdista pohjaluukku esim. kuivalla tai kostealla rätillä
64 fifi Mihin puhdistustehtäviin voidaan imuria käyttää? Imuri BX3 soveltuu kaikkien kotitaloudessaesiintyvien likojen imuroimiseen. Imuroitaessahienopölyä on muistettava, että hienosuodatin-kasetti, suodattimen vaahtomuovi ja nukkasiiviläon puhdistettava säännöllisin aikavälein, jottalaitteen optim...
Page 72 - El aspirador no es apropiado para:; Consejos y advertencias de; provocar daños en el aparato.
66 es Guardar las instrucciones de uso.Si el aspirador pasa a ser propiedad de otrapersona deben adjuntarse siempre lasinstrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador es apropiado para el usodoméstico y no para usos industriales.Usar este aspirador exclusivamente de acue...
Page 73 - Unir ambos tubos de aspiración, o
67 es Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador de posiblesdesperfectos durante el transporte.Está fabricado con materialesno contaminantes y por este motivo esreciclable.Entregar los materiales de embalaje que yano se necesiten en los centros de re...
Page 75 - Vaciado del contenedor de polvo; Plegar y encajar el separador doble.; Limpieza del filtro; Extraer el microfiltro.
69 es Vaciado del contenedor de polvo Para conseguir una máxima eficacia de aspiraciónel colector de polvo debería vaciarse despuésde cada aspiración, como muy tarde al alcanzarel estado de llenado máximo. Figura Desbloquear el separador doble con la tecla dedesenclavamiento (1) y deslizar hacia del...
Page 76 - Cambio del filtro Hepa; Extraer el filtro HEPA y eliminarlo.; Limpieza del separador doble; Limpiar el separador doble.; Cuidados
70 es Sustitución del microfiltro de carbono activo Figura Desbloquear el separador doble y deslizarhacia delante. (ver figura 20) Desbloquear el colector de polvo y retirar delaparato (ver figura 21) Abrir la tapa del filtro de salida en la direcciónde la flecha hasta el tope. La tapa encaja enesta...
Page 77 - La tapa está sucia
71 es es ¿Qué tipo de suciedad puede aspirarse con el aparato? La BX3 está diseñada para aspirar cualquier tipode suciedad doméstica. Al aspirar polvo fino,tener en cuenta que tanto el estuche del filtrocontra polvos finos como la espuma filtrante y eltamiz para pelusas deben limpiarse regularmen-te...
Page 79 - Utilização indevida; O aspirador não é indicado para:; Indicações de segurança
73 de pt Por favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar aterceiros. Utilização indevida Este aspirador foi concebido para usodoméstico e não para fins industriais.Utilize o aspirador apenas de acordo com asinstruções do presente manual.O fabricante não se respons...
Page 80 - Encaixe os tubos um no outro ou
74 de pt Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contradanos durante o transporte.É constituída por materiais amigosdo ambiente e, portanto, é reciclável.Coloque os materiais das embalagens que jánão são necessárias no ponto de recolha dosistema de valorização »Ecoponto...
Page 82 - Esvaziar o recipiente de pó; Encaixe novamente o colector duplo.; Limpar os filtros; Retire o microfiltro.
76 de pt Esvaziar o recipiente de pó Para obter um desempenho optimizado doaspirador, o recipiente de pó deverá seresvaziado após cada utilização, o mais tardar,quando este atingir o nível de enchimentomáximo. Figura Com o botão de desbloqueio (1), desbloqueieo colector duplo e dobre-o para a frente...
Page 83 - Substituir o filtro HEPA; Limpar o colector duplo; Limpe o colector duplo.; Manutenção
77 de pt Substituir o microfiltro de carvão activo Figura Desbloqueie o colector duplo e dobre-o paraa frente. (ver fig.20) Desbloqueie o recipiente de pó e retire-o doaparelho (ver fig. 21) Abra a tampa do filtro de saída do ar nosentido da seta até encostar ao batente. Atampa trava nesta posição. ...
Page 84 - Como resolver pequenos problemas
78 de pt pt Que tipo de sujidade pode ser aspirada com o aparelho? Com o BX3, todos os tipos de sujidade normaldoméstica podem ser aspirados. Ao aspirarpoeiras finas, tenha em atenção que a cassetedo filtro de poeiras finas, a espuma filtrante e ofiltro de fios têm de ser limpos com regularidadepara...
Page 86 - Υποδείξεις ασφαλείας
80 el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικήςσκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζίκαι τις οδηγίες χρήσης. Χρήση σύµφωνα µε το σκοππροορισµού Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για τηχρήση στονοικοκυρι και χι για επαγγελµατικούςσκοπούς.Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική...
Page 87 - Υποδείξεις για την απσυρση; Συσκευασία; Προσέξτε παρακαλώ; Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες με τις εικνες!; Πριν την πρώτη χρήση; Τοποθετήστε το στμιο του σωλήνα
81 el Υποδείξεις για την απσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρικήσκούπα απ ζηµιά κατά τη µεταφορά.Αποτελείται απ φιλικά προς το περιβάλλονυλικά και γι’ αυτ είναι ανακυκλώσιµη.Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας, που δεχρειάζονται άλλο, στα κέντρα συγκέντρωσηςτων υλικών ανακύκλωση. Παλιά ...
Page 88 - Αναρρφηση
82 el Εικ.a) Συνδέστε τους σωλήνες αναρρφησηςµεταξύ τους, ή b) πατώντας το συρµενο πλήκτρο προς τηνκατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε τοντηλεσκοπικ σωλήνα και ρυθµίστε τοεπιθυµητ µήκος. Εικ. Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φις,τραβήξτε έξω το επιθυµητ µήκος καισυνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύµατο...
Page 89 - Μετά την εργασία; Άδειασμα του δοχείου σκνης; Καθάρισμα του φίλτρου
83 el Εικ. Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατοςµπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθειαστάθµευσης που βρίσκεται στην πίσωπλευρά της συσκευής.Μετά την απενεργοποίηση της συσκευήςσπρώξτε το άγκιστρο που βρίσκεται στοπέλµα δαπέδου στην εγκοπή στην πίσωπλευρά της συσκευής. ! Προσοχή: Καµία λειτουργία σε ρθι...
Page 90 - Αντικατάσταση του φίλτρου HEPA; Αφαιρέστε και αποσύρετε το φίλτρο HEPA.
84 el Καθαρισµς του πλενµενουµικροφίλτρου Εικ. Απασφαλίστε το διπλ διαχωριστήρα καιανοίξτε τον προς τα εµπρς. (βλέπεΕικ.20) Απασφαλίστε το δοχείο σκνης καιαφαιρέστε το απ τη συσκευή (βλέπε Εικ.21) Ανοίξτε το κάλυµµα του φίλτρου εξδουτου αέρα προς την κατεύθυνση τουβέλους µέχρι το τέρµα. Σε αυτή τη θ...
Page 91 - Καθαρισμς διπλού διαχωριστήρα; Καθαρίστε το διπλ διαχωριστήρα.; Φροντίδα; ∆ιατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών.
85 el Καθαρισµς διπλού διαχωριστήρα Εικ. Απασφαλίστε το διπλ διαχωριστήρα µέσωτου πλήκτρου απασφάλισης και ανοίξτετον προς τα εµπρς (βλέπε Εικ. 20). Γυρίστε το καπάκι του διπλούδιαχωριστήρα προς την κατεύθυνση τουβέλους και αφαιρέστε το απ το διπλδιαχωριστήρα. Καθαρίστε το διπλ διαχωριστήρα. Εικ. Το...
Page 92 - Πώς μεταφέρω τη συσκευή μου πιο άνετα; Συχνά τιθέμενες ερωτήσεις και απαντήσεις
86 de gr el Ποια ρύπανση µπορεί να αναρροφηθεί µε τησυσκευή; Με τη συσκευή BX3 µπορούν να αναρροφηθούνλα τα είδη της συνηθισµένης οικιακήςρύπανσης. Κατά την αναρρφηση λεπτήςσκνης προσέξτε, τι η κασέτα του φίλτρουλεπτής σκνης, το αφρώδες υλικ και τοφίλτρο χνουδιών πρέπει να καθαρίζονται σετακτικά χρο...
Page 94 - Amaca uygun kullan∂m; Orijinal yedek parçalar, -orijinal aksesuarlar; Güvenlik bilgileri
88 tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafazaediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecekolursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullan∂m Bu elektrikli süpürge ev içi kullan∂m amaçl∂d∂rticari amaçlar için kullan∂ma uygun deπildir.Bu elektrikli süpürge sadece bu kull...
Page 95 - Emme borular∂n∂ birleμtiriniz, veya
89 tr Giderme bilgileri Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyatesnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.Çevre dostu malzemelerden oluµurbu sebeple geri dönüµtürülebilir.Almanya'da art∂k gerek kalmayan ambalajmalzemelerini yeniden deπerlendirmesisteminin toplama merkezlerine gönderiniz.Sizinde ülke...
Page 96 - Emerek temizleme; Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baμl∂π∂n∂n ayarlanmas∂:; Çal∂μma sona erdikten sonra
90 tr Resim Elektrikli süpürgeyi açma / kapama düπmesiniok yönünde hareket ettirerek açabilir /kapatabilirsiniz.. Resim Emme gücünü açma/ kapama tuµunu okyönünde çevirerek ayarlayabilirsiniz. Optimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayardüπmesini maksimuma getiriniz. Sadece çokhassas malzemelerde gücü da...
Page 97 - Toz haznesinin temizlenmesi; Filtrenin temizlenmesi; Yoπun kirlenmede tüm filtreleri y∂kay∂n∂z.; Y∂kanabilir mikro filtrenin; Mikro filtreyi al∂n∂z.
91 tr Resim Sürgülü tuµu ok yönünde iterek teleskopikborunun kilidini aç∂n∂z ve boruyu birleµtiriniz. Toz haznesinin temizlenmesi En iyi temizlik sonucunun elde edilebilmesi için toz haznesi her süpürme iµleminden sonra, fakaten geç maksimum doluluk seviyesineulaµ∂ld∂π∂nda, boµalt∂lmal∂d∂r. Resim Çi...
Page 98 - Hepa filtrenin* deπiμtirilmesi; Resim; Çift ay∂r∂c∂n∂n temizlenmesi; Resim; Çift ay∂r∂c∂y∂ temizleyiniz.; Resim; Bak∂m
92 tr Mikro-aktif karbon filtresinin deπiµtirilmesi Resim Çift ay∂r∂c∂n∂n kilidini aç∂n∂z ve öne doπrukatlay∂n∂z. (bkz. µek. 20) Toz filtresini çözünüz ve cihazdan al∂n∂z (bkz.µek. 21) D∂µar∂ üfleme filtresi kapaπ∂n∂ ok yönündedayamaya kadar aç∂n∂z. Bu konumda kapaksabitlenir. (bkz. µek. 24) Mikro-a...
Page 99 - Sorun; Nedeni; Çözümü
93 tr tr Hangi kirler cihaz ile süpürülebilir? BX3 ile evde karµ∂laµ∂labilecek her tür kiri süpürebilirsiniz. Cihaz∂n daima maksimum verimle çal∂µmas∂ için, ince toz süpürülürken ince toz filtresi kaseti, filtre köpüπü ve tüy süzgeci düzenli aral∂klarla temizlenmelidir. Toz haznesi her süpürmeden ön...
Page 102 - Wsunąć i zatrzasnąć uchwyt na wężu ssącym.; Uruchomienie; Zsunąć rury ssące ze sobą lub
96 de pl Zalecenia odnośnie usuwania Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przeduszkodzeniem w czasie transportu.Składa się ono z materiałów bezpiecznych dlaśrodowiska naturalnego iz tego względu nadaje się do odzysku surowcówwtórnych.Niepotrzebne materiały opakowaniowe należyodprowadzać do punktów...
Page 104 - Opróżnianie pojemnika na pył; Złożyć podwójny separator i zablokować.; Czyszczenie filtra; Wyciągnąć mikrofiltr.
98 de pl Rysunek Przesuwając przycisk przesuwny w kierunkuwskazywanym przez strzałkę odblokować ruręteleskopową i złożyć ją. Opróżnianie pojemnika na pył W celu uzyskania optymalnych efektów odkurzanianależy po każdym odkurzaniu opróżniać pojemnik nakurz, najpóźniej jednak w momencie osiągnięciamaks...
Page 105 - Wymiana filtra Hepa; Rysunek; Wymontować i zutylizować filtr Hepa.; Czyszczenie podwójnego separatora; Rysunek; Wyczyścić podwójny separator.; Rysunek; Konserwacja; Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych.
99 de pl Wymiana mikrofiltra z węglem aktywnym Rysunek Odblokować i rozłożyć do przodu podwójnyseparator. (patrz rys.20) Odblokować pojemnik na kurz i wyjąć go zodkurzacza (patrz rys. 21) Pokrywę filtru wylotu powietrza otworzyć do oporuw kierunku wskazywanym przez strzałkę. W tejpozycji pokrywa blo...
Page 106 - Jak często należy wymieniać filtr Hepa?; Częste pytania i odpowiedzi; : Po wypraniu kasetę z filtrem cząsteczek drob-
100 de pl pl Jakiego rodzaju zabrudzenia można zasysać zapomocą tego odkurzacza? Przy użyciu BX3 można usuwać każdy domowezabrudzenia. Podczas usuwanie drobnego kurzunależy pamiętać o regularnym czyszczeniu kasety zfiltrem cząsteczek drobnych, pianki filtrującej i sitkana nitki w celu zapewnienia op...
Page 107 - 0 A portartály fedele; B mikro-aktívszenes szűrő
101 Hu Kiegészítő tartozékok Pótalkatrészek A készülék leírása 1 Átkapcsolható padlószívófej*2 Kemény padlóhoz való szívófej*3 Állatszőrhöz való szívófej4 Teleszkópcső*5 Tológomb*6 Szívócső*7 Porszívócső-fogantyú*8 Szívótömlő9 Szőnyegtisztító fej* 10 Keskeny szívófej* 11 Kombi-szívófej* (réstisztító...
Page 109 - Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje.; Üzembe helyezés; illessze össze a szívócsöveket, vagy
103 hu Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás soránkeletkező sérülésektől.Környezetbarát anyagokból áll, és ezértújrahasznosítható.A már nem használt csomagolóanyagot szállítsa elaz újrahasznosítási rendszer gyűjtőhelyeire »Zöld pont«. A régi készülék A régi...
Page 111 - A portartály kiürítése; Hajtsa vissza a fedelet, és zárja be a portartályt.; A szűrő tisztítása; Vegye ki a mikroszűrőt.
105 hu A portartály kiürítése Az optimális szívási eredmény eléréséhez aportartályt minden porszívózási folyamat után ki kell üríteni, legkésőbb azonban akkor, ha elérte a maximális telítettségi szintet. ábra A nyitónyomógombbal (1) reteszelje ki a kettősleválasztót, és billentse előre. ábra A nyitó...
Page 112 - A mikro-aktívszenes szűrő cseréje; Vegye ki és ártalmatlanítsa a Hepa-szűrőt.; A kettős leválasztó tisztítása; ábra; A kettős leválasztó tisztítása.; ábra; Ápolás; Műszaki változtatások joga fenntartva.
106 hu A mikro-aktívszenes szűrő cseréje ábra Reteszelje ki és billentse előre a kettősleválasztót. (lásd a 20. ábrát) Reteszelje ki a portartályt, és vegye ki akészülékből (lásd a 21. ábrát) Nyissa ki a kifúvószűrő fedelét a nyíl irányábaütközésig. Ebben a helyzetben a fedél bekattan.(lásd a 24. áb...
Page 113 - Milyen gyakran kell cserélni a Hepa-szűrőt?; Gyakran feltett kérdések és válaszok; Probléma; Tegye be a finompor-szűrőt a portartályba
107 Hu hu Melyik szennyeződés porszívózható fel akészülékkel? A BX3 készülékkel mindenféle háztartásiszennyeződés felporszívózható. Finom porporszívózásakor ügyelni kell arra, hogy a készülékoptimális működésének biztosítása érdekében afinomporszűrő-kazettát, a szűrőhabot és a pihefogótrendszeres id...
Page 114 - bu; ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
108 de A Hepa ÙËÎÚ˙ BBZ153HFB ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁ‰Ûı‚‡Ì‚˙Á‰Ûı.èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡Î„ˈË. ч Ò ÒÏÂÌfl‰ËÌ Ô˙Ú ‚ „Ó‰Ë̇ڇ. B åËÍÓÙËÎÚ˙ - ÙËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ BBZ192MAF äÓÏ·Ë̇ˆËfl ÓÚ ÏËÍÓÙËÎÚ˙ Ë ÙËÎÚ˙ ÓÚ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ.è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡ Á‡ ‰˙Î„Ó ‚ÂÏ ‰ÓÒ‡‰ÌËÚÂÏËËÁÏË.ч Ò ÒÏÂÌfl ̇ ...
Page 115 - àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇ ̃ÂÌËÂÚÓ; è‡ıÓÒÏÛ͇ ͇̃ڇ Ì  Ô˄ӉÂ̇ Á‡:; ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
109 de bg åÓÎfl Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ „ËÊÎË‚Ó Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚËÎˈ‡ ÏÓÎfl ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ í‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡  Ô‰‚ˉÂ̇ Á‡ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ҇ÏÓ Á‡ ‰ÓχÍËÌÒÍË, ‡ Ì Á‡ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ...
Page 116 - ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂ; ëÚ‡Ë Ô‡ıÓÒÏÛ͇ ̃ÍË; åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ; åÓÎfl ÓÚ„ ̇ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË!; èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
110 de bg ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì éÔ‡Íӂ͇éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚÔÓ‚Â‰Ë ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂ.ífl  ̇ԇ‚Â̇ ÓÚ ÌÂÁ‡Ï˙Òfl‚‡˘ËÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ χÚ¡ÎË Ë ÔÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰ÂˆËÍΡ̇. àÁı‚˙ÎflÈÚ ÌÂÌÛÊÌËÚ ÇË ‚˜ ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÌËχÚ¡ÎË ‚ ÏÂÒÚ‡Ú‡ Á‡ Ò˙·Ë‡Ì ̇ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ÔÓ‚ÚÓ...
Page 117 - è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ; Ú‚ ̇‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â / Ô‡ÍÂÚ; ‡‚ÚÓ; *ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ
111 de bg îË„. ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚÂÔ‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ͇ÚÓ Á‡ Ú‡ÁË ˆÂÎ ‰‚ËÊËÚ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. îË„. ê„ÛΡÌÂÚÓ Ì‡ ÒË·ڇ ̇ԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÒÚ‡‚‡ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏÁ‡‚˙ڇ̠̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. ᇠÔÓÒÚË„‡Ì ̇ ÓÔÚËχÎÌË ÂÁÛÎ...
Page 118 - ëΉ ‡·ÓÚ‡; àÁÔ‡Á‚‡Ì ̇ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı; èÓ ̃ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÙËÎÚ ̇‡.; àÁ‚‡‰ÂÚ ÏËÍÓÙËÎÚ ̇‡.
112 de bg îË„. èË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı, ̇ÔËÏ ÔÓ ÒÚ˙ηË,Û‰˙Ú ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì Ë Í‡ÚÓÒ ‰˙ÊË Á‡ ‰˙Ê͇ڇ. ëΉ ‡·ÓÚ‡ îË„. àÁ‚‡‰ÂÚ ˘Â͇ ÓÚ ÏÂʇڇ. Ñ˙ÔÌÂÚ ͇ÚÍÓ Í‡·Â· Á‡ ÏÂÊÓ‚ÓÚÓÁ‡ı‡Ì‚‡ÌÂ Ë „Ó ÓÚÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ò ̇‚Ë‚‡). îË„. ë ÔÂÏÂÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÎ˙Á„‡˘Ëfl ·ÛÚÓÌ ‚ÔÓÒ...
Page 119 - ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ ̇‡ Hepa; 낇ÎÂÚÂ Ë ÓÚÒÚ‡ÌÂÚ ÙËÎÚ ̇‡ Hepa.; èÓ ̃ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ; èÓ ̃ËÒÚÂÚ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ.; èÓ‰‰ ̇ʇÌÂ
113 de bg èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÏËÍÓÙËÎÚ˙‡. á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı ‚ Û‰‡ Ë „ÓÙËÍÒˇÈÚÂ.Ç˙ÌÂÚ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ ‚ Ô˙‚Ó̇˜‡ÎÌÓÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë „Ó ÙËÍÒˇÈÚÂ. (‚ËÊ ÙË„. 23). ! ÇÌËχÌËÂ: Á‡ Ô‡‚ËÎ̇ ‡·ÓÚ‡ Ë Á‡Ô‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ̇ÏËËÁÏË Ë ·‡ÍÚÂËË ÙËÎÚ˙˙Ú...
Page 120 - óÂÒÚÓ Á‡‰‡‚‡ÌË ‚ ̇ÔÓÒË Ë ÓÚ„Ó‚ÓË
114 de bu bg ä‡Í‚Ë Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡ÚËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË Ò Ú‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡? ë BX3 ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ‚Ò˘ÍË ‚ˉӂ‰ÓχÍËÌÒÍË Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl. èË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÙËÌÔ‡ı ËχÈÚ Ô‰‚ˉ, ˜Â ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÙËÌ Ô‡ı,ÙËÎÚÛ‚‡˘Ëfl ÔÂÌÓÔ·ÒÚ Ë ˆÂ‰Í‡Ú‡ Á‡ ÙËÎÚˇÌÂ̇ ‚˙ÁÂΘÂÚ‡ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË Ì...
Page 122 - ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ̨; á‡Ô ̆‡ÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡Ú ̧ Ô ̊ÎÂÒÓÒ ‰Îfl:; 臂Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ÏÛÒÓ‡ Ô ̊ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÂÚ ‚ ̊ÈÚË ËÁ ÒÚÓfl.
116 ru ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË Ô‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛÌ Á‡·Û‰¸Ú Ô‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ чÌÌ˚È Ô˚ÎÂÒÓÒ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl Û·ÓÍË·˚ÚÓ‚˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ,ÓÌ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓ„ÓËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÚÓθÍÓ Òӄ·...
Page 123 - àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË; ìÔ‡Íӂ͇; ÇÌËχÌËÂ; ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ ̊ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!; è‰ Ô‚ ̊Ï ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ; ëÓ‰ËÌËÚ ‚Ò‡Ò ̊‚‡ ̨ ̆Ë ÚÛ·ÍË ËÎË,
117 ru àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ìÔ‡Íӂ͇ ìÔ‡Íӂ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÓÚÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ.é̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ıχÚ¡ÎÓ‚,ÔÓ˝ÚÓÏÛ Â ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl‚ÚÓ˘ÌÓÈ Ô‡·ÓÚÍË.àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚ÓÚÌÓÒËÚ ‚ ÔÛÌÍÚ˚ ÔËÂχ ‚ÚÓÒ˚¸fl. éÚÒÎÛÊË‚¯Ë Ô...
Page 124 - ì·Ó͇; ‰Îfl ڂ‰ ̊ı ÔÓÍ ̊ÚËÈ/Ô‡ÍÂÚ‡; ì·Ó͇ Ò ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ; èÓÒΠ۷ÓÍË; *‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
118 ru êËÒ. ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ̇ʇÚËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË. êËÒ. Ç˚·Ó ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËflÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚËχθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚Û·ÓÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ì‡Ï‡ÍÒËÏÛÏ. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÛÏÂ̸¯‡Ú¸ÏÓ...
Page 125 - óËÒÚ͇ ÙËÎ ̧Ú‡; Ç ̊ÚflıÌËÚ ÏËÍÓÙËÎ ̧Ú.
119 ru ÓÚÔÛÒÚËÚÂ Â„Ó – ͇·Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl. êËÒ. ç‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ-ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË,Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÒÚÂÎÍÓÈ, ‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ËÒ‰‚Ë̸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ. éÔÓÓÊÌÂÌË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ò·Ó‡Ô˚ÎË ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚËχθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚˜ËÒÚÍËÒΉÛÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰ÎflÒ·Ó‡ Ô˚ÎË ...
Page 126 - Ç ̊Ì ̧Ú ÙËÎ ̧Ú Hepa Ë ÛÚËÎËÁËÛÈÚ „Ó.; é ̃ËÒÚ͇ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó ÒÂÔ‡‡ÚÓ‡; é ̃ËÒÚËÚ ‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÂÔ‡‡ÚÓ.; ìıÓ‰
120 ru á‡ÏÂ̇ Û„ÓθÌÓ„Ó ÏËÍÓÙËθڇ êËÒ. ê‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÂÔ‡‡ÚÓ ËÓÚÍË̸ÚÂ Â„Ó ‚Ô‰ (ÒÏ. ËÒ. 20). ê‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎËË ‚˚̸ÚÂ Â„Ó ËÁ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ (ÒÏ. ËÒ. 21). éÚÍÓÈÚ ‰Ó ÛÔÓ‡ Í˚¯ÍÛ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„ÓÙËθڇ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË, Û͇Á‡ÌÌÓÏÒÚÂÎÍÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Í˚¯Í‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl....
Page 127 - ó‡ÒÚÓ Á‡‰‡‚‡ÂÏ ̊e ‚ÓÔÓÒ ̊ Ë ÓÚ‚ÂÚ ̊
121 ru ru ä‡ÍË Á‡„flÁÌÂÌËfl ÒÔÓÒÓ·ÂÌ Û‰‡ÎflÚ¸ ˝ÚÓÚÔ˚ÎÂÒÓÒ? èË ÔÓÏÓ˘Ë BX3 Ç˚ ÏÓÊÂÚ ۉ‡ÎflÚ¸ ‚Ò‚ˉ˚ Á‡„flÁÌÂÌËÈ, ‚ÒÚ˜‡˛˘ËÂÒfl ‚ ‰ÓÏÂ.èË Û·ÓÍ ÚÓÌÍÓÈ Ô˚ÎË ÒΉÛÂÚ ÔÂËӉ˘ÂÒÍËÓ˜Ë˘‡Ú¸ ͇ÒÒÂÚÛ Ò ÙËθÚÓÏ ÚÓÌÍÓÈ Ô˚ÎË,ÔÓÓÎÓÌ Ë ÙËθÚÛ˛˘Û˛ ÒÂÚÍÛ Ò ˆÂθ˛Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡. ç‡‰Ó ÎË Ó...
Page 130 - Ambalajul; Vå rugåm så aveøi în vedere; Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!; Înainte de prima utilizare; Asamblaøi tuburile de aspirare sau
124 de ro Indicaøii asupra îndepårtårii ambalajului µi aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejeazå aspiratorul împotrivadeteriorårii pe timpul transportului.Este produs din materiale ecologice,fiind astfel reciclabil.Îndepårtaøi ambalajele care nu mai suntnecesare prin punctele de colectar...
Page 131 - Aspirarea; Dupå lucrul cu aspiratorul
125 de ro Imag. Porniøi / opriøi aspiratorul prin acøionareabutonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii. Imag. Reglarea puterii de aspirare se efectueazåprin rotirea butonului de pornire-oprire îndirecøia sågeøii. Pentru a obøine un rezultat optim al aspiråriiaduceøi selectorul de putere în pozi...
Page 132 - Golirea recipientului colector de praf; Curåøarea filtrului; Scoateøi microfiltrul.
126 de ro Golirea recipientului colector de praf Pentru a obøine un rezultat optim al aspiråriirecipientul colector de praf trebuie golit de fiecaredatå, cel mai târziu înså la atingerea niveluluimaxim de umplere. Imag. Deblocaøi recipientul dublu de sortare prinbutonul de deblocare (1) µi basculaøi...
Page 135 - å¥ÍÓ٥Π̧Ú
129 ua ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ*2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë*3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ4 íÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ ÚÛ·‡*5 èÂÂÒۂ̇ ÍÌÓÔ͇*6 íÛ·‡*7 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡*8 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„9 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚* 10 ÇÛÁ¸Í‡ ̇҇‰Í‡*11 ìÌ¥...
Page 137 - á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl; êÓÁ„ÓÌ¥Ú ̧ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!; è ̄ Ì¥Ê ÓÁÔÓ ̃‡ÚË Ó·ÓÚÛ; á'π‰Ì‡ÈÚ ÚÛ·Ë Ï¥Ê ÒÓ·Ó ̨ ‡·Ó
131 uk ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl‚¥‰ıÓ‰¥‚ ìÔ‡Íӂ͇ ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ÔËÎÓÒÓÒ ‚¥‰ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰ ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl.ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËıχÚÂ¥‡Î¥‚ Ú‡ ÏÓÊ ÔÂÂӷ₇ÚËÒfl.çÂÔÓÚ¥·Ì¥ Ô‡ÍÛ‚‡Î¸Ì¥ χÚÂ¥‡ÎË Á‰‡ÈÚ ‚ÔÛÌÍÚ ÔËÈχÌÌfl ‚ÚÓÒËÓ‚ËÌË. ëÚ‡¥ ‚ËÓ·Ë ëÚ‡¥ ÔË·‰Ë ÔÓ‰ÂÍÓÎË Ï¥ÒÚflÚ¸ ˆ¥...
Page 138 - óË ̆ÂÌÌfl; á‡Í¥Ì ̃ÂÌÌfl Ó·ÓÚË
132 uk êËÒ. èËÎÓÒÓÒ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ¥ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl ¯ÎflıÓÏÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Ì‡ÚËÒ͇ÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl. êËÒ. èÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÏÓÊ̇‚¥‰Â„Û₇ÚË, ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë ÍÌÓÔÍÛ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl ‚ ̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË. ÑÎfl ̇È͇˘Ó„Ó ÂÁÛθڇÚÛ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÒÎ¥‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË Â„ÛÎflÚÓ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ̇χÍÒËÏÛÏ. í¥Î¸ÍË ÔË ...
Page 139 - óË ̆ÂÌÌfl ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÔËÎÛ; óË ̆ÂÌÌfl ٥Π̧Ú‡; ÇËÚfl„Ì¥Ú ̧ Ï¥ÍÓ٥Π̧Ú.
133 uk êËÒ. èÂÂÒÛ‚ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ ‡·Ó ÔÂÂÒÛ‚ÌÛ Ï‡ÌÊÂÚÛ̇ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì¥È ÚÛ·¥ ÁÒÛ‚‡˛Ú¸ Û̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË Ú‡ ‚ÒÚ‡Ìӂβ˛Ú¸ Ú‡ÍËϘËÌÓÏ ÔÓÚ¥·ÌÛ ‰Ó‚ÊËÌÛ ÚÛ·Ë. óˢÂÌÌfl ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÔËÎÛ Ä·Ë ‰ÓÒfl„ÚË Ì‡È͇˘Ëı ÂÁÛθڇڥ‚˜Ë˘ÂÌÌfl, Á‡‚Ê‰Ë ÒÔÓÓÊÌflÈÚ ÍÓÌÚÂÈ̉Îfl ÔËÎÛ Ú‡ ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÛÒ¥ ٥θÚË Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó˜Ë˘ÂÌÌ...
Page 140 - óË ̆ÂÌÌfl ÔÓ‰‚¥ÈÌÓ„Ó ÔËÎÓÁ·¥ÌË͇; èÓ ̃ËÒÚ¥Ú ̧ ӷˉ‚‡ ÔËÎÓÁ·¥ÌËÍË.; é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
134 uk á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl Ï¥ÍÓ٥θڇ ̇‡ÍÚ˂ӂ‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ êËÒ. êÓÁ·ÎÓÍÛÈÚ ÔÓ‰‚¥ÈÌËÈ ÔËÎÓÁ·¥ÌËÍ,̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl, Ú‡‚¥‰ÍË̸Ú ÈÓ„Ó ‚Ô‰. (‰Ë‚. ËÒ. 20) êÓÁ·ÎÓÍÛÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÔËÎÛ Ú‡‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó Á ÔËÎÓÒÓÒ‡ (‰Ë‚. ËÒ. 21) Ç¥‰ÍË̸Ú Í˯ÍÛ Ù¥Î¸Ú‡ ‚ËıÎÓÔÛ ‚̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË ‰Ó ÛÔ...
Page 141 - üÍ Ì‡ÈÁÛ ̃Ì¥ ̄ ÔÂÂÌÓÒËÚË ÔËÎÓÒÓÒ?; Ç¥‰ÔÓ‚¥‰¥ ̇ ÚËÔÓ‚¥ ÔËÚ‡ÌÌfl
135 ua uk üÍËÈ ·Û‰ ÏÓÊ̇ ÔË·‡ÚË ˆËÏÔËÎÓÒÓÒÓÏ? åÓ‰Âθ BX3 Á‰‡Ú̇ Á¥·‡ÚË ·Û‰¸-flÍËÈÔÓ·ÛÚÓ‚ËÈ ·Û‰. ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË Ì‡ÎÂÊÌÛÓ·ÓÚÛ ÔËÎÓÒÓÒ‡, Ô¥‰ ˜‡Ò Á·Ë‡ÌÌfl ‰¥·ÌÓ„ÓÔËÎÛ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó Â„ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚ¥Ú¸ ͇ÒÂÚÌËÈÙ¥Î¸Ú ‰Îfl ‰¥·ÌÓ„Ó ÔËÎÛ, ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÛ‚Í·‰ÍÛ Á¥ ÒÔ¥ÌÂÌÓ„Ó Ï‡ÚÂ¥‡ÎÛ Ú‡ Ò¥ÚÍÛ ‰Îfl‚ÓÎÓÍÓÌ. ó...
Page 149 - Zentralwerkstatt; Darmstadt; Bestellung von Zubehör und Ersatzteilen
144 Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte Standorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine HausgeräteWitschelstraße 10490431 Nürnberg Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 ...
Page 157 - Garantiebedingungen; Gültig in der Bundesrepublik Deutschland; AT
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsver-pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir ...