Page 5 - Gerätebeschreibung
1 de Gerätebeschreibung de 1 Umschaltbare Bodendüse*2 Hartbodendüse*3 Teleskoprohr mit Schiebemanschette*4 Schlauchhandgriff5 Saugschlauch6 Möbelpinsel*7 Polsterdüse* 8 Fugendüse*9 Filterwechselanzeige 10 Zubehörfach11 Deckel12 Elektronischer Schieberegler 13 Schwenkgriff; auch als Ein- / Ausschalte...
Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:; Sicherheitshinweise; Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:
Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSG7 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneBSG7 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmaleund Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.Sie sollten nur das...
Page 7 - Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Vor dem ersten Gebrauch; Inbetriebnahme
Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grü...
Page 8 - Saugen; Nach der Arbeit
Saugen Bild Durch Verstellen des Schiebereglers kann die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. 䡲 NiedrigsterLeistungsbereich: Für das Absaugen empfindlicher Stoffe, z. B. Gardinen. 䡲 Niedriger Leistungsbereich: Für die tägliche Reinigung bei geringer Verschmutzung. 䡲 Mittlerer Leistungs...
Page 9 - Pflege
Pflege Vor jeder Reinigung des Staubsaugers muss dieserausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können miteinem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden. ! Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden. Staubsauger niemals in...
Page 10 - Sonderzubehör; Austauschfilterpackung; Micro-Aktivkohlefilter
6 Sonderzubehör Austauschfilterpackung Filter Typ GXXL (BBZ41FGXXL)Für beste Permormance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss1 Micro-Hygienefilter http:// www.dust-bag-bosch.com Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. HEPA-Filter (Kl...
Page 11 - Your vacuum cleaner
7 Your vacuum cleaner en 1 Adjustable floor tool2 Hard-floor brush*3 Telescopic tube with adjusting sleeve4 Handle5 Flexible hose6 Hard furnishings brush*7 Upholstery nozzle*8 Crevice nozzle*9 Dust bag change indicator 10 Accessories compartment11 Cover12 Electronic slide control 13 Swing handle; al...
Page 12 - Intended use; The vacuum cleaner must only be operated with:; Safety information; The vacuum cleaner may not be used for:
8 en Congratulations on your purchase of a Bosch BSG7vacuum cleaner. This instruction manual describes various BSG7models, which means that some of the equipmentfeatures and functions described may not be availableon your model.You should only use original Bosch accessories, whichhave been specially...
Page 13 - Disposal information; Packaging; Disposal of filters and dust bags; Before using for the first time; Setting up
9 en Disposal information Packaging The packaging is designed to protect the vacuumcleaner from being damaged during transportation. Itis made of environmentally friendly materials and canbe recycled.Dispose of packaging that is no longer required at anappropriate recycling point. Used vacuum cleane...
Page 14 - When the work is done; Changing the dust bag and filters
Figure Once you have switched off the vacuum cleaner, you canuse the parking aid on the back of the vacuum cleaner ifyou wish to stop vacuuming for a short time.To do this, slide the catch on the floor tool into thegroove on the back of the vacuum cleaner. Figure The vacuum cleaner can also be carri...
Page 15 - Care
Care Always switch off the vacuum cleaner and disconnect thepower cord from the mains before cleaning the vacuumcleaner.The vacuum cleaner and plastic accessories can becleaned with a commercial plastic cleaner. ! Do not use a scourer, glass-cleaning agent or all-purpose cleaning product. Never imme...
Page 16 - Optional accessories; Replacement filter pack; Micro active carbon filter
12 en Optional accessories Replacement filter pack Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)For best performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contents: 4 filter bags with seal1 micro-hygiene filter http:// www.dust-bag-bosch.com Textile filter (permanent filter) BBZ10TFG Reusable bag with Velcro fastener. HEPA filter...
Page 17 - Description de l'appareil
13 fr Description de l'appareil fr 1 Brosse commutable pour sols2 Brosse pour sols durs*3 Tube télescopique avec manchette coulissante4 Poignée de flexible5 Flexible d'aspiration6 Pinceau pour meubles*7 Tête pour coussins* 8 Suceur de joints*9 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 10 Range...
Page 18 - Utilisation conforme aux prescriptions; L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :; Consignes de sécurité; L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
14 fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateurBosch de la série BSG7. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSG7. Il est donc possible que les caractéristiques etfonctions décrites ne correspondent pas toutes à votremodèle.Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bos...
Page 19 - Indication pour la mise au rebut; Emballage; Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs; Avant la première utilisation
15 fr Indication pour la mise au rebut Emballage L'emballage protège l'aspirateur contre unendommagement pendant le transport. Il estconstitué de matériaux écologiques et est doncrecyclable.Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisésdoivent être mis au rebut aux points collecteurs dusystème ...
Page 20 - Après le travail; Changement de filtre; Remplacement du sac aspirateur; Aspiration; Turbo Brosse
Fig. En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser laposition parking à l'arrière de l'appareil après avoir éteintl'appareil. A cet effet, glisser le crochet situé sur la brosse pour solsdans l'évidement à l'arrière de l'appareil. Fig. Pour franchir des obstacles, p.ex. des escaliers,l'apparei...
Page 21 - Entretien; Changement du filtre de sortie d'air; Remplacement du micro-filtre à charbon actif
Le support de filtre et la mousse de filtre peuvent êtrerecommandés auprès du service après-vente. Numéro de pièce de rechange Support de filtre : 491618Numéro de pièce de rechange Mousse de filtre : 491620 Entretien Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre etretirer la fiche de la...
Page 22 - Accessoires en option; Paquet de sacs aspirateur de rechange; Micro-filtre à charbon actif
18 fr Accessoires en option Paquet de sacs aspirateur de rechange Filtre type GXXL (BBZ41FGXXL)Pour une performance maximale : GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture1 micro-filtre hygiénique http:// www.dust-bag-bosch.com Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG Sac réutilis...
Page 23 - Descrizione dell'apparecchio
19 it Descrizione dell'apparecchio it 1 Spazzola commutabile per pavimenti*2 Bocchetta per pavimenti duri*3 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento*4 Impugnatura del tubo flessibile5 Tubo flessibile di aspirazione6 Pennello per mobili*7 Bocchetta per imbottiture*8 Bocchetta per giunti*9 Disp...
Page 24 - L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:
20 it Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Boschdella serie BSG7. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustratidiversi modelli BSG7. È pertanto possibile che nontutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e lefunzioni qui descritte riguardino il modello da Leiscelto.Devono e...
Page 25 - Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio; Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro; Prima di utilizzare l'apparecchio per la
21 it Avvertenze per lo smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventualidanni durante il trasporto. È costituito da materialinon inquinanti e può pertanto essere riciclato.Provvedere allo smaltimento dei materiali diimballaggio non più necessari rivolgendosi ai centridi ra...
Page 27 - Manutenzione
Dopo aver aspirato piccole particelle di polvere, pulire,battendo, il filtro di protezione del motore e, se necessario,sostituire il microfiltro igiene, il filtro a carbone attivo o il filtroHEPA. Il portafiltro e il materiale espanso possono essere ordinatipresso il servizio clienti. Numero pezzo d...
Page 28 - Accessori speciali; Confezione del filtro di ricambio; Microfiltro a carbone attivo
24 it Accessori speciali Confezione del filtro di ricambio Filtro modello GXXL (BBZ41FGXXL)Per una performance eccezionale: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura 1 microfiltro igiene http:// www.dust-bag-bosch.com Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFG Filt...
Page 29 - Beschrijving van het apparaat
25 nl Beschrijving van het apparaat nl 1 Omschakelbaar vloermondstuk*2 Mondstuk voor harde vloeren*3 Telescoopbuis met schuifmanchet*4 Handgreep van de slang5 Zuigslang6 Meubelborstel*7 Bekledingsmondstuk* 8 Mondstuk voor kieren*9 Indicatie filter vervangen 10 Vak voor toebehoren11 Deksel12 Elektron...
Page 30 - Gebruik volgens de voorschriften; De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:; Veiligheidsvoorschriften; De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor:
26 nl Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit deserie BSG7 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BSG7 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijkdat niet alle genoemde kenmerken en functies geldenvoor uw toestel.U dient alleen gebruik te maken van origineleac...
Page 31 - Instructies voor recycling; Verpakking; Afvoer van filter en filterzakken; Voor het eerste gebruik; De stofzuiger in gebruik nemen
27 nl Instructies voor recycling Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegenbeschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uitmilieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar.Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodigheeft naar een verzamelplaats voor de verwerkingvan afval. O...
Page 32 - Na het werk; Vervanging filter
Afbeelding Bij korte zuigpauzes kunt u na het uitschakelen van hettoestel de parkeerhulp aan de achterkant van het toestelgebruiken.De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aan deachterkant van het apparaat schuiven. Afbeelding Om hindernissen te nemen, b.v. trappen, kan het toestelook aan de z...
Page 33 - Onderhoud
Onderhoud Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te wordenuitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te wordengehaald.Stofzuiger en toebehoren van kunststof kunnen met eengewone kunststofreiniger onderhouden worden. ! Geen schurende middelen, glas- of allesreinigergebruiken. De stofzui...
Page 34 - Extra toebehoren; Reservefilterverpakking; Micro-actiefkoolfilter
30 nl Extra toebehoren Reservefilterverpakking Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)Voor de beste performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http:// www.dust-bag-bosch.com Textielfilter (permanente filter) BBZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. HEPA-f...
Page 35 - Beskrivelse
31 dk Beskrivelse da 1 Universalgulvmundstykke2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger*3 Teleskoprør med skydemachet4 Ergonomisk greb 5 Støvsugerslange 6 Møbelpensel*7 Polstermundstykke* 8 Fugemundstykke*9 Filterskiftsindikator 10 Tilbehørsrum11 Låg12 Elektronisk skyderegulator 13 Drejegreb - kan både...
Page 36 - Anvendelse iht. formål; Støvsugeren må kun bruges med:; Sikkerhedsanvisninger; Støvsugeren må ikke benyttes til:
32 da Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BSG7. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskelligeBSG7-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af debeskrevne funktioner og udstyr ikke findes på denaktuelle model.Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehørfra Bosch, fordi de...
Page 37 - Anvisninger om bortskaffelse; Bortskaffelse af filtre og filterposer; Før apparatet tages i brug første gang
33 da Anvisninger om bortskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelseunder transporten. Den består af miljøvenligematerialer og kan derfor genbruges.Emballage, der ikke mere skal anvendes, børbortskaffes på genbrugsstationer eller på lignendevis. Kasserede støvsugere Kassere...
Page 38 - Efter arbejdets afslutning; Poseskift; Støvsugning
Figur Ved mindre pauser i støvsugningen kan De benytte parkeringssystemet på bagsiden afstøvsugeren, når der er slukket for apparatet.Skyd hagen på gulvmundstykket ind i slidske påbagsiden af apparatet. Figur Støvsugeren er forsynet med et drejegreb, så den letterekan bæres henover forhindringer, so...
Page 39 - Pleje
Pleje Sluk altid for støvsugeren, og træk stikket ud afstikkontakten, når støvsugeren skal rengøres.Støvsugeren og tilbehørsdele af kunststof kan plejes medet almindeligt rengøringsmiddel til kunststoffer. ! Brug aldrig skuremidler, glas- elleruniversalrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren ivand....
Page 40 - Ekstra tilbehør; Pakke med udskiftningsfiltre; Mundstykke til hårde gulvbelægninger
36 de Ekstra tilbehør Pakke med udskiftningsfiltre Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)For optimal effekt: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http:// www.dust-bag-bosch.com Tekstilpose (fast pose) BBZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning. HEPA-filt...
Page 41 - Beskrivelse av apparatet
37 no Beskrivelse av apparatet no 1 Omstillbart gulvmunnstykke2 Munnstykke for harde gulv*3 Teleskoprrør med skyvemansjett4 Slangehåndtak5 Sugeslange6 Støvbørste*7 Møbelmunnstykke* 8 Fugemunnstykke*9 Indikator for bytte av støvpose 10 Tilbehørsrom11 Deksel12 Elektronisk skyveregulator 13 Vippehåndta...
Page 42 - Tiltenkt bruk; Støvsugeren må bare brukes med:; Sikkerhetsanvisninger; Støvsugeren må ikke brukes til:
38 no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fraBosch i serien BSG7. I denne bruksanvisningen presenteres forskjelligeBSG7-modeller. Det er derfor mulig at ikke alleegenskapene og funksjonene som beskrives, finnes pådin modell.Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette erspesialu...
Page 43 - Informasjon om kassering; Emballasje; Kassering av filter og filterpose; Før første gangs bruk; Komme i gang
39 no Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader undertransport. Den består av miljøvennlige materialer ogkan derfor gjenvinnes.Kast emballasje du ikke har bruk for på enmiljøstasjon. Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan b...
Page 44 - Støvsuging
Figur For å komme over hinder som for eksempel trapper, kandu også transportere apparatet med vippehåndtaket. Når jobben er gjort Figur 䡲 Trekk ut støpselet. 䡲 Trekk tilkoblingskabelen litt til deg og slipp den. Kabelenkveiles automatisk opp. Figur Når du skal sette fra deg / transportere apparatet,...
Page 45 - Vedlikehold
Vedlikehold Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hverrengjøring.Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan tørkes av med enfuktig klut. ! Ikke bruk skuremidler, glass- elleruniversalrengjøringsmidler. Støvsugeren må aldrisenkes i vann. Ved behov kan støvbeholderrommet støvsuges re...
Page 46 - Papirfilterpakke; Mikro-aktivt kullfilter
42 no Ekstra tilbehør Papirfilterpakke Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)For beste resultat: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http:// www.dust-bag-bosch.com Tekstilfilter (langtidsfilter) BBZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås. HEPA-filter (klasse H1...
Page 47 - Beskrivning av produkten
43 sv Beskrivning av produkten sv 1 Omställbart golvmunstycke*2 Specialmunstycke för hårda golv*3 Teleskoprör med skjutmuff*4 Slanghandtag5 Dammsugarslang6 Dammborste*7 Möbelmunstycke* 8 Fogmunstycke*9 Indikering för byte av dammpåse 10 Tillbehörsfack11 Lock12 Elektroniskt skjutreglage 13 Svängbart ...
Page 48 - Avsedd användning; Dammsugaren är bara avsedd för användning med:; Säkerhetsanvisningar; Du får inte använda dammsugaren för att:
44 sv Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare iBSG7-serien. Bruksanvisningen visar olika BSG7-modeller. Det kanalltså hända att vissa finesser och funktioner inte gällerjust din modell.Använd bara originaltillbehör från Bosch, de ärspecialframtagna till dammsugaren för att ge bästamöjliga ...
Page 49 - Återvinningstips; Förpackningen; Slänga filter och dammsugarpåse; Före första användning; Start av dammsugaren; Bild; Bild; Bild
45 sv Återvinningstips Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren fråntransportskador. Förpackningen består avmiljövänliga material som går att återvinna.Släng det förpackningsmaterial du inte längrebehöver i återvinningen. Uttjänt enhet Uttjänta enheter innehåller ofta värdefullt material. Så ...
Page 50 - Dammsugning
Bild Dammsugaren kan även bäras i det svängbarahandtaget, t.ex. i trappor och förbi andra hinder. Efter dammsugningen Bild 䡲 Dra ur kontakten. 䡲 Dra kort i sladden och släpp den. Sladden rullas uppautomatiskt. Bild Vid uppställning/transport av dammsugaren kan stödet påundersidan användas. Ställ dam...
Page 51 - Skötsel och vård; Byte av utblåsfilter; Byta Mikro-hygienfilter
Skötsel och vård Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten urvägguttaget innan du rengör dammsugaren.Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan torkas av medfuktig duk. ! Använd inte skurmedel, glas- eller allrengöringsmedel. Sänk aldrig ned dammsugaren i vatten. Dammbehållaren kan vid beho...
Page 52 - Extra tillbehör; Utbytesfilterförpackning; Mikro aktivt kolfilter
48 sv Extra tillbehör Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (BBZ41FGXXL)För optimala prestanda: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http:// www.dust-bag-bosch.com Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning. HEPA-filter...
Page 53 - Laitteen kuvaus
49 fi Laitteen kuvaus fi 1 Lattia-/mattosuulake*2 Kovien lattioiden suulake*3 Teleskooppiputki liukumansetilla*4 Letkun kahva5 Imuletku6 Pölysuutin*7 Tekstiilisuutin*8 Rakosuutin*9 Suodattimen vaihdon ilmaisin 10 Varustelokero11 Kansi12 Elektroninen liukusäädin 13 Kääntökahva; jota voidaan käyttää p...
Page 54 - Määräystenmukainen käyttö; Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:; Turvaohjeet; Pölynimuria ei saa käyttää:
50 fi Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan BSG7 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG7-malleja.Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatutvarusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasipölynimuria.Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-varusteita...
Page 55 - Ohjeita hävittämisestä; Pakkaus; Suodattimien ja pölypussien hävittäminen; Ennen ensimmäistä käyttökertaa; Käyttöönotto; Kuva; Kuva; Kuva
51 fi Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksenaikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja sevoidaan kierrättää.Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaankierrätyspisteeseen. Käytöstä poistettu laite Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita...
Page 57 - Hoito
Hoito Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla poispäältä ja pistoke pois seinästä.Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisillamuovinpuhdistusaineilla. ! Älä käytä hankausaineta, lasin- tai yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota pölynimuria veteen. Pölypussisäil...
Page 58 - Lisävaruste; Vaihtopölypussipakkaus; Mikroaktiivihiilisuodatin
54 fi Lisävaruste Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL)Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Sisältö: 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http:// www.dust-bag-bosch.com Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella. HEPA-suodatin (luokka H1...
Page 59 - Descripción del aparato
55 55 es Descripción del aparato es 1 Cepillo universal con dos posiciones2 Cepillo para suelos duros*3 Tubo telescópico con manguito desplazable4 Empuñadura del tubo5 Tubo flexible de aspiración6 Cepillo para muebles*7 Cepillo para tapicería* 8 Boquilla para juntas*9 Indicador de cambio de filtro 1...
Page 60 - El aspirador deberá usarse sólo con:; Consejos y advertencias de seguridad; No usar el aspirador para:
56 es Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de laserie BSG7. En estas instrucciones de uso se presentan diferentesmodelos BSG7. Por ello, es posible que no todas lascaracterísticas técnicas y funciones descritas seanaplicables a su modelo.Se deben usar solo los accesorios originales de Bosc...
Page 61 - Embalaje; Eliminación de filtros y bolsas filtrantes; Primera utilización
57 es Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador contra posiblesdesperfectos durante el transporte. Está compuestopor materiales no contaminantes y, por tanto, sepueden reciclar.Entregar los materiales de embalaje que ya no senecesiten en los centros...
Page 62 - Tras el trabajo; Cambio del filtro
Figura Al hacer una breve pausa, una vez apagado el aparato,se puede utilizar el soporte para el tubo en la parteposterior del aparato.Para ello, introducir el gancho de sujeción de la boquillauniversal en la ranura situada en la parte posterior delaparato. Figura Para superar obstáculos, p. ej. esc...
Page 63 - Cuidados
Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtroprotector del motor sacudiéndolo y, según el equipamiento,sustituir el microfiltro higiénico o el microfiltro de carbonoactivo, o en su caso el filtro HEPA. El soporte del filtro y la espuma filtrante pueden solicitarseposteriormente al ...
Page 64 - Accesorios especiales; Paquete de filtros de repuesto; Microfiltro de carbono activo
60 es Accesorios especiales Paquete de filtros de repuesto Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL)Para un resultado óptimo: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http:// www.dust-bag-bosch.com Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con ...
Page 65 - Descrição do aparelho
61 pt Descrição do aparelho pt 1 Bocal comutável2 Bocal para pavimento rijo*3 Tubo telescópico com punho corrediço4 Pega do tubo flexível5 Mangueira de aspiração6 Escova para móveis*7 Bocal para estofos* 8 Bocal para fendas*9 Luz-piloto de mudança do filtro 10 Compartimento dos acessórios11 Tampa12 ...
Page 66 - Utilização adequada; O aspirador só pode ser utilizado com:; Indicações de segurança; Não é permitida a utilização do aspirador para:
62 pt Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Boschda linha BSG7. Neste manual de instruções são apresentadosdiferentes modelos BSG7. Por isso, é possível que nemtodas as características e funções aqui descritas seencontrem no seu modelo.Deverá utilizar apenas acessórios originais da Bosch,des...
Page 67 - Recomendações de eliminação; Embalagem; Eliminação dos filtros e sacos de filtro; Antes da primeira utilização; Colocação em funcionamento; Figura; Figura; Figura
63 pt Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contra eventuaisdanos durante o transporte. Ela é feita de materiaisamigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável.Separe e coloque as embalagens usadas noecoponto. Aparelho antigo Os aparelhos antigos contêm frequentemente...
Page 68 - Após a utilização; Mudar o filtro
Figura No caso de interromper a aspiração por pouco tempo,depois de desligar o aparelho, pode utilizar a posição deparque para o tubo cujo suporte está localizado na partede trás do aparelho.Para isso, insira o gancho do bocal no entalhe que seencontra na parte de trás do aparelho. Figura Para ultra...
Page 69 - Manutenção
Depois de aspirar poeiras finas, limpe o filtro de protecçãodo motor sacudindo-o e, se necessário, substitua omicrofiltro higiénico, o microfiltro de carvão activo ou o filtroHEPA. O suporte do filtro e a espuma filtrante podem serencomendados junto do Serviço de Assistência Técnica. Referência do s...
Page 70 - Acessórios especiais; Pacote de filtros de substituição; Microfiltro de carvão activo
66 de Acessórios especiais Pacote de filtros de substituição Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL)Para o melhor desempenho: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http:// www.dust-bag-bosch.com F iltro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com f...
Page 71 - Περιγραφή συσκευής
67 gr Περιγραφή συσκευής el 1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης 2 Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου* 3 Τηλεσκοπικς σωλήνας µε συρµενο δακτύλιο 4 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα 5 Εύκαµπτος σωλήνας αναρρφησης 6 Βουρτσάκι για έπιπλα* 7 Στµιο αναρρφησης για σκούπισµα ταπετσαριών* 8 Στµιο αναρρφησης για σκούπισ...
Page 73 - Υποδείξεις για την απόσυρση; Συσκευασία; Προσέξτε παρακαλώ; Πριν την πρώτη χρήση
69 el Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα απόζηµιά κατά τη διαδροµή της µεταφοράς. Αποτελείταιαπό φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι’ αυτό είναιανακυκλώσιµη.Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζονταιάλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών...
Page 74 - Μετά την εργασία; Αντικατάσταση φίλτρου; Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου; Αναρρφηση; Πέλμα Turbo
Εικ. Στα σύντοµα διαλείµµατα σκουπίσµατος, µετά τηναπενεργοποίηση της συσκευής, µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσης στην πίσωπλευρά της συσκευής.Γι’ αυτ σπρώξτε το άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλµαδαπέδου στην εγκοπή στην πίσω πλευρά της συσκευής. Εικ. Για το ξεπέρασµα εµποδίων, π.χ. σκα...
Page 75 - Φροντίδα; Αλλαγή φίλτρου εξδου του αέρα; Αντικατάσταση του μικροφίλτρου ενεργού άνθρακα; Αντικατάσταση του μικροφίλτρου υγιεινής
Μετά την απορρφηση λεπτών σωµατιδίων σκνης,καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µε ελαφρκτύπηµα, ενδεχοµένως αντικαταστήστε το µικροφίλτρουγιεινής, το µικροφίλτρο ενεργού άνθρακα ή το φίλτροHEPA. Το στήριγµα του φίλτρου και το αφρώδες υλικµπορείτε να τα παραγγείλετε εκ των υστέρων στοσέρβις π...
Page 76 - Ειδικς εξοπλισμς; Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων; Μικροφίλτρο ενεργού άνθρακα; υφασμάτινων
72 de gr Ειδικς εξοπλισµς Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων Τύπος φίλτρου GXXL (BBZ41FGXXL) Για άριστη απόδοση: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Περιεχόµενο: 4 σακούλες φίλτρου µε κούµπωµα 1 µικροφίλτρο υγιεινής http:// www.dust-bag-bosch.com Υφασµάτινο φίλτρο (µνιµο φίλτρο) BBZ10TFG Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε...
Page 77 - Cihaz∂n tarifi
73 de tr Cihaz∂n tarifi tr 1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂2 Sert zemin aπz∂*3 Sürgü manµetli teleskopik boru4 Hortum tutamaπ∂5Emme hortumu6 Mobilya f∂rças∂*7 Minder süpürme baµl∂π∂* 8 Dar aral∂k kenar süpürme baµl∂π∂*9 Filtre deπiµtirme göstergesi 10 Aksesuar raf∂ 11 Kapak 12 Elektronik kayar regül...
Page 78 - Amaca uygun kullanım; Elektrikli süpürge şunlar için kullanılamaz:
74 de tr Bosch BSG7 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSG7 modellerigösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanımözelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizdebulunmaması mümkündür.En iyi performansı elde etmek için sadece el...
Page 79 - Giderme bilgileri; Ambalaj; Filtrelerin ve filtre torbalarının imha edilmesi; ∑lk kullan∂mdan önce; Çal∂μt∂r∂lmas∂
75 de tr Giderme bilgileri Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgenin nakliye esnasında zarargörmesini önlemektedir. Ambalaj çevreye zararvermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenletekrar geri kazanılabilir.Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj malzemelerini,»Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden değe...
Page 81 - Bak∂m
77 de Bak∂m Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebekefiµini çekiniz.Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçalar∂ normal birplastik temizleme maddesi ile temizlenerek, bak∂ml∂ olmas∂saπlanabilir. ! Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü temizleyici kullanmay∂n∂z. Elek...
Page 82 - Orijinal özel aksesuarlar; Yedek filtre paketi; Micro-Aktif karbon filtresi
78 de tr Orijinal özel aksesuarlar Yedek filtre paketi Filtre Tipi GXXL (BBZ41FGXXL) En iyi performans için: GXXLplus (BBZ41GXXLP) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http:// www.dust-bag-bosch.com Tekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar ...
Page 83 - Opis urządzenia niem
79 de pl Opis urządzenia niem pl 1 Przełączalna ssawka do podłóg 2 Specjalna ssawka do podłóg twardych* 3 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną 4 Uchwyt węża 5 Wąż ssący 6 Szczotka do odkurzania mebli* 7 Ssawka do tapicerki* 8 Ssawka do szczelin* 9 Wskaźnik wymiany filtra 10 Schowek na wyposażenie 11 ...
Page 84 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Odkurzacza nie należy używać do:
80 de pl Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Bosch serii BSG7. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostałyróżne modele BSG7. W związku z tym istnieje możliwość,że nie wszystkie opisane elementy wyposażenia orazfunkcje dotyczą Państwa modelu.Zaleca się...
Page 85 - Wskazówki dotyczące utylizacji; Opakowanie; Utylizacja filtrów i worków filtrujących; Przed pierwszym użyciem; Uruchomienie
81 de pl Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniempodczas transportu. Składa się ono z materiałówbezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tegowzględu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.Niepotrzebne materiały opakowaniowe należyodprowadzać do pun...
Page 86 - Odkurzanie
82 de Rysunek Do krótkich przerw w odkurzaniu po wyłączeniu urządzeniamożna użyć uchwytu umieszczonego po drugiej stronieurządzenia.Wsunąć hak przy ssawce do podłóg we wgłębienie naurządzeniu. Rysunek Aby pokonać przeszkody np. schody, urządzenie może byćtransportowane za ruchomy uchwyt. Po pracy Ry...
Page 87 - Konserwacja
83 de Konserwacja Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłączyć iwyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.Odkurzacz i wyposażenie z tworzywa sztucznego mogą byćczyszczone ogólnodostępnymi na rynku preparatami do myciatworzyw sztucznych. ! Nie należy stosować żadnych środków do szorowania,ś...
Page 88 - Wyposażenie specjalne; Pakiet filtrów wymiennych; Mikrofiltr z węglem aktywnym
84 de pl Wyposażenie specjalne Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra GXXL (BBZ41FGXXL) Dla najwyższej wydajności: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http:// www.dust-bag-bosch.com Filtr tkaninowy (filtr trwały) BBZ10TFG Filtr wielokrotnego użytk...
Page 89 - A készülék leírása
85 de hu A készülék leírása hu 1 Átkapcsolható padlószívófej* 2 kemény padlóhoz való szívófej* 3 Teleszkópcső csúszókarmantyúval* 4 Porszívócső-fogantyú 5 Szívótömlő 6 Bútorecset* 7 Szőnyegtisztító fej* 8 Keskeny szívófej* 9 Szűrőcsere-kijelző 10 Tartozék rekesz 11 Fedél 12 Elektronikus tolószabályz...
Page 90 - A porszívó nem használható a következő célra:
86 de hu Köszönjük, hogy a Bosch BSG7 sorozat porszívójátválasztotta. Ebben a használati utasításban különböző BSG7-osmodellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nemminden tartozék és funkció egyezik meg az Ön általvásárolt modell tartozékaival és funkcióival.Csak eredeti Bosch tartozékokat h...
Page 91 - Környezetvédelmi tudnivalók; Csomagolás; A szűrő és a szűrőzacskó ártalmatlanítása; Az első használat előtt elvégzendő; Üzembe helyezés; ábra; ábra; ábra
87 de hu Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás soránkeletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarátanyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásraalkalmas.A továbbiakban már nem szükségescsomagolóanyagot helyezze el a szelektívgyűjtőhelyek megfelelő táro...
Page 92 - A munka után; Szűrőcsere; Porszívózás
88 de ábra Akadályok esetén, pl. lépcsőnél, a készüléket az átfordíthatófogantyúval is szállíthatja. A munka után ábra 䡲 Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 䡲 Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedjevissza. A kábel automatikusan feltekeredik. ábra A készülék tárolásához/ mozgatásá...
Page 93 - Ápolás
89 de Ápolás A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni,és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni.A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásáhozszokványos műanyagtisztítót lehet használni. ! A tisztításhoz ne használjon súrolószert, üveg- vagyáltalános tisztítószer...
Page 94 - Kiegészítő tartozékok; Cserélhető szűrőcsomag; Mikro-aktívszenes szűrő
90 de Hu Kiegészítő tartozékok Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: GXXL (BBZ41FGXXL) A kiváló teljesítmény érdekében: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Tartalom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő http:// www.dust-bag-bosch.com Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFG Újra felhasználható szűrő tépőzárral. Hepa...
Page 95 - bu; éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡
91 de bu éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bg 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ 2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â* 3 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡ 4 Ñ˙Ê͇ ̇ χÍÛ˜‡ 5 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜ 6 óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË* 7 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl* 8 Ñ˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë* 9 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ 10 éÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË 11 ä‡Ô‡Í 12 ÖÎÂÍÚÓÌ...
Page 96 - Използване по предназначение; Прахосмукачката може да работи само с:; Указания за безопасност
92 de bg Радваме се, че сте решили да закупитепрахосмукачка от серията BSG7 на Bosch. В тези указания за употреба са представениразлични модели BSG7. Затова е възможно да сеокаже, че не всички описани свойства наоборудването и функции се отнасят за Вашия модел.Вие трябва да използвате само оригиналн...
Page 97 - Указания за унищожаване; Опаковка; Унищожаване на филтъра и филтърната торба; èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ ̃ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô ̇‚Ë
93 bg Указания за унищожаване Опаковка Опаковката предпазва прахосмукачката от повредапри транспортиране. Тя е направена отнезамърсяващи околната среда материали ипоради това може да бъде рециклирана.Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчниматериали в местата за събиране на системата заповторно изпо...
Page 98 - ëΉ ‡·ÓÚ‡; ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ ̇‡; ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ ̇̇ڇ ÚÓ·Ë ͇̃; è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ; óÂÚ͇
îË„. èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÇË ÒΉËÁÍβ˜‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍˇÌ ̇ÌÂÈ̇ڇ Ó·‡Ú̇ Òڇ̇.ᇠڇÁË ˆÂÎ ‚͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ Òڇ̇ ̇ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡. îË„. ᇠÔÂÓ‰ÓÎfl‚‡Ì ̇ ÔÂÔflÚÒÚ‚Ëfl, ...
Page 99 - èÓ‰‰ ̇ʇÌÂ; ëÏfl̇ ̇ ËÁ‰Ûı‚‡ ̆Ëfl ÙËÎÚ ̇; ëÏfl̇ ̇ ÏËÍÓıË„ËÂÌË ̃ÌËfl ÙËÎÚ ̇
Ñ˙ʇ˜˙Ú Ì‡ ÙËÎÚ˙‡ Ë ÔÂÌÓÔ·ÒÚÚ‡ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú„ÛΡÌË ÔË Ò‚ËÁ̇ڇ ÒÎÛÊ·‡. çÓÏ ̇ ÂÁ‚̇ڇ ˜‡ÒÚ ‰˙ʇ˜ ̇ ÙËÎÚ˙: 491618çÓÏ ̇ ÂÁ‚̇ڇ ˜‡ÒÚ ÔÂÌÓÔ·ÒÚ: 491620 èÓ‰‰˙ʇÌ èÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Úfl·‚‡ ‰‡·˙‰Â ËÁÍβ˜Â̇ Ë ÏÂÊÓ‚Ëfl ˘ÂÍ ËÁ‚‡‰ÂÌ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í...
Page 100 - ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË; Опаковка сменяеми филтри; åËÍÓÙËÎÚ ̇ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚ ̇„ÎÂÌ; HEPA – ÙËÎÚ ̇
96 bu ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Опаковка сменяеми филтри Филтър тип GXXL (BBZ41FGXXL) За отлична работа: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохигиеничен филтър http:// www.dust-bag-bosch.com íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG îËÎÚ˙ Á‡ ÏÌÓ„...
Page 101 - éÔËÒ‡ÌËÂ Ô ̊ÎÂÒÓÒ‡
97 ru éÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ* 3 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ* 4 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡ 5 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„ 6 åfl„͇fl ˘ÂÚ͇ ‰Îfl ÍÓÔÛÒÌÓÈ Ï·ÂÎË* 7 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË* 8 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡* 9 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË 10 éÚÒÂÍ ‰...
Page 102 - Запрещается использовать пылесос для:
98 ru Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосеBosch серии BSG7. В этой инструкции по эксплуатации представленыразличные модели BSG7. Поэтому возможно, чтонекоторые функции и принадлежности, описанныездесь, могут отсутствовать у Вашего прибора.Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, ...
Page 103 - Инструкции по утилизации; Упаковка; è‰ Ô‚ ̊Ï ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ; èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ
99 ru Инструкции по утилизации Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса отповреждений при транспортировке. Онаизготовлена из экологически чистых материалов,поэтому её можно использовать для вторичнойпереработки.Использованные упаковочные материалы относитев пункты приёма вторсырья. Отслужившие п...
Page 104 - èÓÒΠ۷ÓÍË; á‡ÏÂ̇ ÙËÎ ̧Ú‡; á‡ÏÂ̇ Ï ͇̄ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô ̊ÎË; ì·Ó͇; ôÂÚ͇ Turbo
êËÒ. ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‰Â·ڸ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚Û·ÓÍÂ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇÍÓ‚ÍÛÚÛ·ÍË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡.ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ· Ͳ˜ÍÓÏ ‚„ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡. êËÒ. èË Û·ÓÍÂ, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÎÂÒÚÌˈÂ, Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÌÓÔÂÂÌÓÒËÚ¸ Á‡ ÔÓ‚ÓÓÚÌÛ˛ Û˜ÍÛ. èÓÒΠÛ...
Page 105 - ìıÓ‰; á‡ÏÂ̇ ‚ ̊ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËÎ ̧Ú‡; á‡ÏÂ̇ Û„ÓÎ ̧ÌÓ„Ó ÏËÍÓÙËÎ ̧Ú‡; á‡ÏÂ̇ „Ë„ËÂÌË ̃ÂÒÍÓ„Ó ÏËÍÓÙËÎ ̧Ú‡
ìıÓ‰ è‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó Ë‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË.è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ˜ËÒÚËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ô·ÒÚχÒÒ˚. ! ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡·‡ÁË‚Ì˚ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÒÚÂÍÓÎ ËÎË ÛÌË‚Â҇θÌ˚ÂÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡. ç ÔÓ...
Page 106 - ëÔˆˇΠ̧Ì ̊ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË; Упаковка сменных пылесборников; ì„ÓÎ ̧Ì ̊È ÏËÍÓÙËÎ ̧Ú
102 ru ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Упаковка сменных пылесборников Фильтр, тип GXXL (BBZ41FGXXL) Для лучшей производительности: GXXLplus (BBZ41GXXLP) В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой 1 гигиенический микрофильтр http:// www.dust-bag-bosch.com íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËÎ¸Ú (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TF...
Page 107 - Descrierea aparatului
103 ro Descrierea aparatului ro 2 Perie pentru podele comutabilå*5 Perie pentru suprafeøe dure cu manµon de deblocare*8 Tub telescopic cu dispozitiv glisant µi manµon de deblocare* 9 Mânerul furtunului* 10 Furtun de aspirare 11 Pensulå pentru mobilå* 12 Perie pentru tapiøerie* 13 Duzå pentru spaøii ...
Page 108 - Utilizare conform destinaţiei; Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:; Instrucţiuni de siguranţă; Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru:
104 ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţiun aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSG7. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentatediferite modele BSG7. De aceea este posibil ca nutoate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise săfie valabile pentru modelul dum...
Page 109 - Ambalajul; Dezafectarea filtrului şi a sacului de filtrare; Înainte de prima utilizare; Punerea în funcøiune
105 ro Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi a aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotrivadeteriorării pe timpul transportului. Ambalajul estefabricat din materiale ecologice şi este de aceeareciclabil.Predaţi materialele de ambalaj care nu mai suntnecesare la ...
Page 110 - Dupå lucrul cu aspiratorul; Schimbarea sacului; Aspirarea
Figurå În cazul scurtelor pauze de aspirare, dupå deconectareaaparatului puteøi folosi dispozitivul auxiliar de fixare de lapartea posterioarå a aparatului.Pentru aceasta împingeøi cârligul de la peria de podele înorificiul de pe partea din spate a aparatului. Figurå Pentru a trece prin piedici, de ...
Page 111 - Întreøinere
Întreøinere Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuiedeconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå.Aspiratorul µi piesele accesorii din material plastic pot fiîntreøinute cu substanøe pentru curåøirea materialelorplastice obiµnuite din comerø. ! Nu folosiøi produse de curåøare prin...
Page 112 - Accesorii speciale; Filtru de schimb; Microfiltru de cårbune activ; Filtrul HEPA
108 ro Accesorii speciale Filtru de schimb Tip filtru GXXL (BBZ41FGXXL) Pentru performanţă maximă: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare1 filtru Micro-Hygiene http:// www.dust-bag-bosch.com Filtru textil (filtru permanent) BBZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere...
Page 113 - ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡
109 ua ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ uk 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë* 3 íÛ·‡ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ Á ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ˛ χÌÊÂÚÓ˛* 4 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡ 5 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„ 6 ç‡Ò‡‰Í‡-˘¥Ú͇ Ϸ΂‡* 7 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚* 8 ÇÛÁ¸Í‡ ̇҇‰Í‡* 9 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ 10 Ç¥‰Ò¥Í ‰Îfl ̇҇‰ÓÍ...
Page 114 - Застосування за призначенням; Пилосос може використовуватися тільки з:; Настанови щодо безпеки; Пилосос не можна використовувати для:
110 uk Ми раді, що Ви обрали пилосос серії BSG7 відкомпанії Bosch. В цій інструкції з експлуатації представлено різнімоделі BSG7. Тому можливо у Вашої моделі не будевсіх описаних характеристик обладнання та функцій.Використовуйте лише оригінальне приладдя фірмиBosch, спеціально розроблене для отрима...
Page 115 - Утилізація; Утилізація фільтру та пилозбірника; è ̄ Ì¥Ê ÓÁÔÓ ̃‡ÚË Ó·ÓÚÛ
111 uk Утилізація Упаковка Упаковка захищає пилосос від пошкодження під частранспортування. Вона виготовлена з екологічночистих матеріалів та може перероблюватися.Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пунктприймання вторсировини. Відпрацьовані прилади Старі прилади містять цінні матеріали. Тому з...
Page 116 - á‡Í¥Ì ̃ÂÌÌfl Ó·ÓÚË; á‡Ï¥Ì ̨‚‡ÌÌfl ٥Π̧Ú¥‚; á‡Ï¥Ì ̨‚‡ÌÌfl ٥Π̧ÚÛ‚‡Î ̧ÌÓ„Ó Ô‡ÍÂÚ‡; óË ̆ÂÌÌfl; ô¥Ú͇ ◊Turbo“
êËÒ. 襉 ˜‡Ò ÍÓÓÚÍËı Ô‚ ‚ Ó·ÓÚ¥ ÏÓÊ̇ ‚ËÏÍÌÛÚËÔËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÒÍÓËÒÚ‡ÚËÒfl ÚËϘ‡ÒÓ‚ËÏ Í¥ÔÎÂÌÌflÏ, ˘ÓÁ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡.ɇ˜ÓÍ Ì‡ ¯Úۈ¥ ̇҇‰ÍË ‚ÒÛ̸ÚÂ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ Ô‡Á̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡. êËÒ. Ä·Ë ÔÓ‰Ó·ÚË flÍ¥Ò¸ Ô¯ÍÓ‰Ë, ̇ÔËÍ·‰, ÒıÓ‰Ë,ÔËÎÓÒÓÒ ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÌÓÒËÚË Á...
Page 117 - é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl; á‡Ï¥Ì ̨‚‡ÌÌfl ٥Π̧Ú‡ ‚ËıÎÓÔÛ; á‡Ï¥Ì ̨‚‡ÌÌfl ٥Π̧Ú‡ ◊Micro-Hygiene“
é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl è‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒ‡ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰'π‰Ì‡ÈÚ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥.èËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÈÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl Á Ô·ÒÚχÒË ÏËÈÚ Á‡‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Á‚˘‡ÈÌËı ÏËÈÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl Ô·ÒÚχÒË. ! ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡·‡Á˂̥ Á‡ÒÓ·Ë, ÏËÈÌ¥Á‡ÒÓ·Ë ‰Îfl ÒÍ· ‡·Ó ÛÌ¥‚Â҇θ̥ ÏËÈÌ¥ Á‡ÒÓ·Ë. ᇷÓÓÌÂ...
Page 118 - ëÔˆ¥‡Î ̧Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl; Комплект змінних фільтрувальних пакетів; å¥ÍÓ٥Π̧Ú Ì‡ ‡ÍÚ˂ӂ‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥
114 ua ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl Комплект змінних фільтрувальних пакетів Фільтр GXXL (BBZ41FGXXL) Для найкращого результату: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Включає: 4 змінних пилозбірники з засувками 1 фільтр "Micro-Hygiene" http:// www.dust-bag-bosch.com í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ (٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡...
Page 131 - garanciajaggyel kerülnek forgalomba.; Garanţie
128 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË...
Page 132 - und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
129 "Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weitgültige Rücknahme und Verwertung derAltgeräte vor." This applianc...
Page 140 - Garantiebedingungen; Gültig in der Bundesrepublik Deutschland; Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Ga...