Bosch BGS 5ZOOO1 - User Manual

Bosch BGS 5ZOOO1

Bosch BGS 5ZOOO1 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
Page: / 57

Table of Contents:

  • Page 3 – oder glühenden Substanzen; Bitte beachten; Düse mit Zubehörverbindung:
  • Page 4 – Bürstsaugen; Teppichfransen nur in Pfeilrichtung bürsten.; Wartung; Fäden und Haare absaugen.
  • Page 5 – Only use original replacement parts.; The turbo brush is not suitable for:; Regulator for adjusting the turbo brush to the
  • Page 6 – Brush vacuuming; Only brush carpet fringes in the direction of the arrow.; Maintenance; Vacuuming off threads and hairs.
  • Page 8 – Aspiration et brossage simultanés; Important; Entretien
  • Page 9 – Utilizzo conforme; Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.; Norme di sicurezza; Attenzione; Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio; Descrizione dell'apparecchio; Tronchetto della bocchetta con attacco per; Messa in funzione; * a seconda della specifica dotazione
  • Page 10 – Tagliare con le forbici eventuali fili e/o capelli arrotolati.
  • Page 11 – Verpakking; *afhankelijk van de uitvoering
  • Page 12 – Borstelzuigen; vloeren; Onderhoud; Draden en haren opzuigen.
  • Page 13 – Anvend kun originale reservedele.; Turbo-børstemundstykket er ikke beregnet til:; eller glødende substanser.; Bemærk venligst
  • Page 14 – Støvsugning med børste; Støvsug kun frynser på tæpper i pilens retning.; Vedligeholdelse; Tråde og hår suges bort.
  • Page 15 – Emballasje
  • Page 16 – Støvsuge med børste; harde gulv; Vedlikehold; Sug opp tråder og hår.
  • Page 17 – Använd endast originalreservdelar.; Turboborsten är inte avsedd för:; *beroende på utförande
  • Page 19 – Käytä vain alkuperäisiä varaosia.; Turboharja ei sovellu:; aineita; Muista
  • Page 20 – Harjaimurointi; Harjaa maton hapsut vain nuolen suuntaan.; Huolto; Imuroi langanpätkät ja hiukset pois.
  • Page 21 – Utilizar únicamente piezas de repuesto originales.; El cepillo turbo no es apto para:; aspirar sobre personas o animales; Observaciones
  • Page 22 – Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras.
  • Page 23 – Utilize apenas peças de substituição originais.; A escova Turbo não é apropriada para:; ou incandescentes; Atenção
  • Page 24 – Aspirar com escova; Escove as franjas do tapete apenas no sentido da seta.; Manutenção; Corte os fios e cabelos enrolados com uma tesoura.
  • Page 25 – Προσέξτε παρακαλώ; *ανάλογα με τον εξοπλισμό
  • Page 26 – Χρήση της βούρτσας αναρρόφησης; δάπεδα; Συντήρηση; Κόψτε τις τυλιγμένες κλωστές και τρίχες με ένα ψαλίδι.
  • Page 27 – Yalnızca orijinal yedek parçaları kullanınız.; Turbo-fırça aşağıdakiler için uygun değildir:; maddeler; Lütfen dikkat
  • Page 28 – Fırçalayarak süpürme; zeminler; Bakım; Biriken iplik ve saçları makasla kesiniz.
  • Page 29 – Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.; Turboszczotka nie nadaje się do:; Króciec szczotki z możliwością podłączenia
  • Page 31 – Csak eredeti alkatrészeket használjon.; A turbókefe nem alkalmas:; anyagok; Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat
  • Page 33 – Моля имайте предвид; *според окомплектовката
  • Page 37 – Utilizaţi numai piese de schimb originale.; Turboperia nu aste potrivită pentru:; fierbinţi sau incandescente; Luaţi în considerare
  • Page 40 – Чищення за допомогою щітки; Увага; покриття; Обслуговування; Приберіть їх всмоктуванням.
  • Page 41 – るルゅΑタャや; るΑよヱミシヤゎャや
  • Page 42 – ヶよケハ; フやヱェャや; »Grüner Punkt«; るΑキヤよャや; メΑピセゎャや
  • Page 43 – valid only in AUS; リΑゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ; BSH domácí spot; Kundendienst – Customer Service
  • Page 44 – 藤捲; ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ; Zl Breedeweues
  • Page 49 – A változtatás jogát fenntartjuk.; Garanţie
  • Page 55 – Garantiebedingungen; instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.; Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:; oder unter
  • Page 57 – Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Loading the manual

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

de

Gebrauchsanweisung

en

Operating instructions

fr

Notice d’utilisation

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da

Brugsanvisning

no

Brugsanvisning

sv

Brugsanvisning

fi

Käyttöohje

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanım kılavuzu

pl

Instrukcja obsługi

hu

Használati utasítás

bg

Инс трукция за пол зване

ru

Инс трукция по эксплуат ации

ro

Instrucţiuni de folosire

uk

Інс трукція з експлуат аці ї

ar

""""" ュやギガわシΙや"れやキゅセケま

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - oder glühenden Substanzen; Bitte beachten; Düse mit Zubehörverbindung:

1 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchs-anweisung mitgeben. Anwendungsbereich Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche inVerbindung mit dem Staubsauger. Sie entfernt Staub,Fusseln, Fäden und Haare besonders gründlich. Beifestgetretenem Teppic...

Page 4 - Bürstsaugen; Teppichfransen nur in Pfeilrichtung bürsten.; Wartung; Fäden und Haare absaugen.

2 Bürstsaugen ! Bitte beachten Bürstsaugen nur mit voller Saugkraft d. h. max.Leistungsstellung am Staubsauger. Bild Um eine optimale Reinigunswirkung für dieunterschiedlichen Bodenbeläge zu erreichen, sollte derSaugkraftregler je nach Teppichart entsprechendeingestellt werden. => langflorige / di...

Page 5 - Only use original replacement parts.; The turbo brush is not suitable for:; Regulator for adjusting the turbo brush to the

3 Please keep this instruction manual in a safe place. If you pass the brush onto someone else, please givethem this instruction manual at the same time. Applications The turbo brush vacuums and brushes carpets inconjunction with the vacuum cleaner. It removes dust,fluff, threads and hairs particula...

Other Bosch Vacuums Models

All Bosch Vacuums