Page 2 - CALORIUS; Welcome to BODUM; IMPORTANT SAFEGUARDS; PROTECTION OF OTHERS
CALORIUS 2 Welcome to BODUM ® Congratulations! You are the proud owner of a CALORIUS water kettle,the electric stainless steel kettle from BODUM ® . Before using the water kettle read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS PROTECTION OF OTHERS – Read all instructions– This kettle is not ...
Page 3 - INSTRUCTION FOR USE; If the kettle is too full, boiling water may splash out.; SAVE THESE INSTRUCTIONS !
INSTRUCTION FOR USE 3 If the kettle is too full, boiling water may splash out. – Always make sure you pour boiling water slowly and carefully without tipping the spout of the kettle too quickly. – Avoid contact with steam emitted from the hole in the cap when the water is boiling or just after it ha...
Page 4 - FEATURES OF THE KETTLE
Ring Lever Cap Body Grip Contact housing Handle Base unit Top cover Power cord ➊ ➏ ➋ ➐ ➌ ➑ ➍ ➒ ➎ ➓ CALORIUS 4 FEATURES OF THE KETTLE ➌ ➍ ➊ ➋ ➎ ➒ ➓ ➑ ➏ ➐
Page 5 - SPECIAL INSTRUCTIONS; BEFORE USING YOUR STAINLESS STEEL KETTLE
INSTRUCTION FOR USE 5 SPECIAL INSTRUCTIONS AUTOMATIC ON/OFF SWITCH Your kettle is fitted with an ON/OFF switch which automatically switches offonce the water has boiled. If the kettle has just boiled, wait a few minutesbefore re - boiling the kettle. Do not attempt to hold the ON/OFF switch in theON...
Page 7 - CARE AND CLEANING; STORAGE; SHORT CORD
INSTRUCTION FOR USE 7 CARE AND CLEANING During normal usage, descale the kettle at least twice a year. Always removethe plug from the power socket before cleaning. For regular removal of scale from the kettle we recommend using BODUM ® cleaner and descaler (art. no. 05-3000C&D) or any other stan...
Page 8 - Bienvenido a BODUM; PROTECCIÓN DE OTRAS PERSONAS
CALORIUS 8 Bienvenido a BODUM ® ¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted también es un/a feliz propietario/a de un CALORIUS, el hervidor eléctrico de acero inoxidable de BODUM ® . Antes de usarlo, le rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones. MEDIDAS IMPORTANTES DESEGURIDAD PROTECCIÓN D...
Page 9 - INSTRUCCIONES DE USO; Si el hervidor está demasiado lleno, puede salpicar agua
INSTRUCCIONES DE USO 9 Si el hervidor está demasiado lleno, puede salpicar agua hirviendo. – Preste siempre atención a verter el agua hirviendo lenta y cuidadosamente, y a no inclinar bruscamente el pico de vertido del hervidor. – Debido al riesgo de quemaduras, evite el contacto con el vapor que sa...
Page 10 - PARTES DEL HERVIDOR
CALORIUS 10 PARTES DEL HERVIDOR ➌ ➍ ➊ ➋ ➎ ➒ ➓ ➑ ➏ ➐ ➊ ➏ ➋ ➐ ➌ ➑ ➍ ➒ ➎ ➓ Colgador Interruptor Tapón Cuerpo Asa Unidad de contacto Mango Base Cubierta Cable
Page 11 - INSTRUCCIONES ESPECIALES; ANTE DE USAR SU HERVIDOR DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCCIONES DE USO 11 INSTRUCCIONES ESPECIALES CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN AUTOMÁTICAS Su hervidor está equipado con un interruptor CON / DES que se desconectaautomáticamente cuando el agua alcanza la temperatura de ebullición. Si elagua acaba de hervir, espere aproximadamente un minuto antes de volver...
Page 13 - CUIDADO Y LIMPIEZA; ALMACENAMIENTO; DATOS TÉCNICOS; CABLE CORTO
CUIDADO Y LIMPIEZA Bajo condiciones normales de uso, deberá eliminar el sarro del hervidor dosveces al año. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Para la eliminación periódica del sarro, le recomendamos usar el productolimpiador y desincrustador BODUM ® (art. n°. 05-3000C&D) u otro d...
Page 14 - Bienvenue chez BODUM; PROTECTION DES AUTRES; l’attraper et faire tomber la bouilloire.; ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; «off» puis débranchez la fiche.; EMPLACEMENT; la laver. Laissez refroidir la bouilloire avant de la nettoyer.
CALORIUS 14 Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous avez fait un excellent choix en faisant l’acquisitiond’une bouilloire CALORIUS, la bouilloire électrique en acier inoxydablede BODUM ® . Avant d’utiliser votre bouilloire, lisez attentivement les instructions ci - dessous. IMPORTANTES CONSIGNES ...
Page 15 - De l’eau pourrait gicler si la bouilloire est trop remplie.
MODE D’EMPLOI 15 De l’eau pourrait gicler si la bouilloire est trop remplie. – Versez toujours l’eau bouillante lentement et délicatement sans basculer le bec de la bouilloire trop rapidement. – Pour ne pas être ébouillanté, évitez tout contact avec la vapeur s’échappant de l’orifice de la bouilloir...
Page 16 - LES DIFFÉRENTES PARTIES DE LA BOUILLOIRE
CALORIUS 16 LES DIFFÉRENTES PARTIES DE LA BOUILLOIRE ➌ ➍ ➊ ➋ ➎ ➒ ➓ ➑ ➏ ➐ Boucle Interrupteur MARCHE/ARRÊT Bouchon Récipient Grip Contact Poignée Base Partie supérieurent Cordon de raccordement ➊ ➏ ➋ ➐ ➌ ➑ ➍ ➒ ➎ ➓
Page 17 - INSTRUCTIONS PARTICULIERES; AVANT D’UTILISER VOTRE BOUILLOIRE EN ACIER INOXYDABLE
MODE D’EMPLOI 17 INSTRUCTIONS PARTICULIERES INTERRUPTEUR MARCHE / ARRET AUTOMATIQUE Votre bouilloire est équipée d'un interrupteur MARCHE / ARRÊT qui se metautomatiquement en position ARRÊT lorsque l'eau a bouilli. Si l'eau vient justede bouillir, attendez environ une minute avant de remettre la bou...
Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; RENGEMENT; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODE D’EMPLOI 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE En cas d’utilisation normale, détartrez votre bouilloire au moins deux fois par an. Débranchez-la toujours avant de la nettoyer. Il est recommandé d’utiliser le nettoyant et le détartrant BODUM ® (n°art 05-3000C&D) ou tout autre détartrant standard. Veuill...