Page 2 - WELCOME TO BODUM; BODUM® BISTRO Meat Mincer accessory for; Please read these instructions carefully before using
WELCOME TO BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Meat Mincer accessory for the BODUM® BISTRO Stand Mixer. Please read these instructions carefully before using Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d...
Page 6 - Welcome to BODUM; IMPORTANT
INSTRUCT ION FOR USE INSTRUCT ION FOR USE 1 Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Meat Mincer accessory for the BODUM® BISTRO Stand Mixer. Please read these instructions carefully before using the BISTRO Meat Mincer together with the BISTRO Stand Mixer....
Page 7 - SAVE THESE
Meat Mincer 2 nearest service center. – Never attempt to replace the appliance's power cord since this requires special tools. Always ensure the appliance is repaired or the power cord replaced by a service center authorized by the manufacturer in order to assure its safety. – Do not submerge the po...
Page 10 - GEBRAUCHSANWEISUNG; WICHTIGE
5 GEBRAUCHSANWEISUNG Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer des Fleischwolf Zubehörs für die elektrische Küchen-maschine BISTRO von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Fleischwolf zusammen mit der BODUM® Küchenmaschine einsetz...
Page 11 - BEWAHREN SIE
Meat Mincer 6 – Nehmen Sie kein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nachdem Fehlfunk-tionen aufgetreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Kontrolle, Reparatur oder Einstellung zum nächstgeleg...
Page 14 - CONSIGNES
9 MODE D’EMPLOI Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous êtes désormais l’heu-reux propriétaire d’un hachoir pour le robot culinaire BISTRO de BODUM®. Veuillez lire attentivement ce mode d’em-ploi avant d’utiliser le hachoir avec votre robot culinaire BODUM®. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lo...
Page 15 - CONSERVEZ CE
Meat Mincer 10 – Retirez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas le robot culinaire, si vous souhaitez ajouter ou retirer des pièces ou avant de nettoyer le hachoir. – N’allumez aucun appareil électrique si le câble ou la fiche sont endommagés, si l’appareil présente un dysfonctionnement ou...
Page 18 - BRUGSANVISNING; VIKTIGE
13 BRUGSANVISNING Velkommen til BODUM ® Tillykke! Du er nu stolt ejer af en BODUM® BISTRO kødhakkertilbehør til BODUM® BISTRO køkkenmaskine. Læs denne brugsanvisning helt, før du bruger BISTRO kødhakker sammen med BISTRO køkkenmaskine. VIKTIGE SIKKERHEDSREGLER – Ved brug af elektriske apparater skal...
Page 19 - OPBEVAR DENNE
Meat Mincer 14 på din nærmeste servicecenter. – Forsøg aldrig at udskifte apparatets strømkabel, da dette kræver specialværktøj. Sørg altid for at apparatet er repareret eller strømledningen erstattet af et servicecenter autoriseret af producenten for at sikre dets sikkerhed. – Nedsænk ikke strømled...
Page 22 - MEDIDAS DE
17 INSTRUCCIONES DE USO Bienvenidos a BODUM ® ¡Felicitaciones! Ahora es un orgulloso dueño de la Picadora de Carne BODUM® BISTRO accesorio de la Batidora BODUM® BISTRO. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar la Picadora de Carne BISTRO en conjunto con la Batidora Bistro. ...
Page 23 - GUARDE ESTAS
Meat Mincer 18 artefacto eléctrico si el cable de alimentación o enchufe están dañados, luego de algún desperfecto o si el artefacto posee daños de cualquier tipo. En estos casos, lleve a reparar su artefacto al centro de servicios más cercano. – No intente reemplazar el cable de alimentación ya que...
Page 26 - Benvenuti alla BODUM; PRECAUZIONI
21 ISTRUZIONI PER L’USO Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni! Siete adesso gli orgogliosi proprietari del tritacarne BISTRO della BODUM® accessorio per il robot da cucina della BODUM®. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il tritacarne BISTRO insieme al robot da cucina...
Page 27 - CONSERVARE
Meat Mincer 22 staccano parti o prima di pulire il tritacarne. – Non mettere in funzione alcun apparecchio elettrico, se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, in seguito a malfunzionamenti o se il dispositivo è stato danneggiato in qualunque altro modo. In questo caso il dispositivo ...
Page 30 - GEBRUIKSAANWIJZING; Welkom bij BODUM
25 GEBRUIKSAANWIJZING Welkom bij BODUM ® Gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van de BODUM® BISTRO Vleesmolen accessoire voor de BODUM® BISTRO keukenmixer. Lees deze instructies zorgvuldig door voor-dat u de BISTRO vleesmolen samen met de BISTRO keukenmixer gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-V...
Page 32 - BEWAAR DEZE
27 GEBRUIKSAANWIJZING – Gebruik nooit je vingers om het voedsel te schrapen terwijl het apparaat in werking is. Dit kan leiden tot snijwonden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEBRUIK DIT HULPSTUK ALLEEN SAMEN MET DE BISTRO KEUKENMIXER MODEL 11381! LEGENDA 1 Frame vleesmolen 2 Wormschroef 3 Stalen mes 4 Grov...
Page 35 - VIKTIGA
Meat Mincer 30 Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare av en BODUM® BISTRO Köttkvarns tillbehör för BODUM® BISTRO Stand Mixer. Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder din BISTRO Meat Mincer tillsammans med din BISTRO Stand Mixer. VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER – När...
Page 36 - BRUKSANVISNING; SPARA DESSA
31 BRUKSANVISNING till tillbehör eller innan du skall rengöra köttkvarnen. – Sätt aldrig igång elektriska apparater då sladden eller kontakten är trasiga, efter att tekniskt fel uppstått eller efter det att någon form av skada skett. Om så är fallet, skicka in apparaten för kontroll, reparation elle...
Page 39 - Bemvindo a BODUM; PRECAUÇÕES
Meat Mincer 34 Bemvindo a BODUM ® Parabéns! É agora o feliz proprietário da picadora de carne BISTRO da BODUM® para utilizar com o robô de cozinha BISTRO da BODUM®. Leia estas instruções com atenção antes de utilizar a picadora com o seu robô de cozinha BISTRO. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA – ...
Page 40 - GUARDE ESTE
35 MANUAL DE INSTRUÇOES prevenir lesões graves e danos no aparelho. Pode utilizar uma espátula apenas quando o aparelho está desligado. – Desligue o aparelho quando este não é utilizado, se fixar ou retirar peças ou antes de limpar a picadora de carne. – Não coloque aparelhos eléctricos em funcionam...
Page 43 - iin; TÄRKEITÄ
Meat Mincer 38 Tervetuloa BODUM ® iin Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM® BISTRO Lihamyllyn apulaitteen ylpeä omistaja BODUM® BISTRO Vakiosekoittimelle. Lue nämä ohjeet tarkasti ennen BISTRO Lihamyllyn käyttöä yhdessä BISTRO Vakiosekoittimen kanssa. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA – Sähkölaitteita käytettäessä on a...
Page 44 - KÄYTTÖOHJE; TALLENNA NÄMÄ
39 KÄYTTÖOHJE ei ole käytössä, jos lisäät tai poistat osia tai ennen lihamyllyn puhdistamista. – Älä koskaan kytke sähkölaitteita päälle, jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut, jos ilmenee toimintahäiriö tai jos laite on jollakin tavalla vahingoittunut. Tässä tapauksessa on laitteen tarkistet...
Page 47 - BODUM
Meat Mincer 42 ƛƹNJLjljǁƻƾNjNJNjƻnjƾNjǍǁljDžƹ BODUM ® ƨLJǀƽljƹƻDŽǘƾDžƫƾLjƾljǕǁƻǔǘƻDŽǘƾNjƾNJǕNJǐƹNJNjDŽǁƻǔDžLJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDždžƹNJƹƽǃǁDžǘNJLJljnjƺǃǁ%2'80%,6752ǃǃnjǎLJdždžLJDžnjǃLJDžƺƹǂdžnj%2'80%,6752ƨƾljƾƽdžƹǐƹDŽLJDžǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘdžƹNJƹƽǃǁDžǘNJLJljnjƺǃǁ%,6752ǃǃnjǎLJdždžLJDžnjǃLJDžƺƹǂdžnj%,6752ƻdžǁDžƹNjƾDŽǕdžLJLjljLJǐǁNjƹǂNjƾƽƹdždžǔƾǁdžNJNjljnjǃǏǁǁ ƛƙƟƦƴƞƨƩƙƛơƤƙƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫơ ² ƨljǁǁNJLjLJDŽǕǀLJ...
Page 48 - ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ
43 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ LjljǁƻƾNJNjǁǃLjLJƻljƾƿƽƾdžǁǗLjljǁƺLJljƹƹNjƹǃƿƾǃNjljƹƻDžƹDž ² ƠƹLjljƾǒƹƾNjNJǘLjLJƼljnjƿƹNjǕǃLJljLjnjNJ ƽƻǁƼƹNjƾDŽǘƻƻLJƽnjƦƾǀƹƺǔƻƹǂNjƾLjƾljƾƽƻƹDžǁǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁǂLjljǁƺLJlj ² ƝDŽǘLJǐǁNJNjǃǁljƹǀljƾǑƹƾNjNJǘ ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕNjLJDŽǕǃLJƻDŽƹƿdžnjǗNJƹDŽǍƾNjǃnj ² ưNjLJƺǔLJNjǃDŽǗǐǁNjǕǃnjǎLJdždžǔǂǃLJDžƺƹǂdž %,6752LJNjǖDŽƾǃNjljLJLjǁNjƹdžǁǘƻǔNjǘƼǁƻƹǂNjƾǑNjƾLjNJƾDŽǕdžnjǗƻǁDŽǃnjƹdžƾǑdžnjlj...
Page 51 - ƜƙƩƙƦƫơƸƨƩƧơƠƛƧƝơƫƞƤƸƝƤƸƞƪơƱƛƞƢƯƙƩơơ; ƫƞƮƦơưƞƪƣơƞƮƙƩƙƣƫƞƩơƪƫơƣơ
Meat Mincer 46 ƜƙƩƙƦƫơƸƨƩƧơƠƛƧƝơƫƞƤƸƝƤƸƞƪơƱƛƞƢƯƙƩơơ ƜƹljƹdžNjǁǘ %2'80$*ƱƻƾǂǏƹljǁǘƼƹljƹdžNjǁljnjƾNjǃƹǐƾNJNjƻLJDžƹNjƾljǁƹDŽLJƻ ǁǁNJLjljƹƻdžnjǗljƹƺLJNjnjdžƹNJƹƽǃǁDžǘNJLJljnjƺǃǁ%,6752ƻNjƾǐƾdžǁƾƽƻnjǎDŽƾNjNJDžLJDžƾdžNjƹLjLJǃnjLjǃǁLJƺdžƹljnjƿƾdždžǔƾƽƾǍƾǃNjǔDžƹNjƾljǁƹDŽLJƻǁdžƾǁNJLjljƹƻdžƹǘljƹƺLJNjƹDžLJƼnjNjƺǔNjǕƻǔǀƻƹdžǔƽƾǍƾǃNjƹDžǁǃLJdžNJNjljnjǃǏǁǁǁDŽǁLjljLJǁǀƻLJƽNJNjƻƹƩƾDžLJdžNjƻǔLjLJDŽdžǘƾNjNJǘƺƾNJLjDŽƹNjdžLJƾ...
Page 53 - Meat
BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Meat Mincer 48 AUSTRALIA SHOP-IN-SHOP Galerie, Bondi Junction (NSW) Il Mondo, Townsville (QLD) Kitchenware-Plus, Loganholme/ Brisbane (QLD) Moda Aroma, Cairns (QLD) Peters of Kensington (NSW) Your Habitat, Hobart (TAS) Your Habitat, Canberra (ACT) Your Habitat, Launc...