Page 2 - BiStro
www.bodum.com B iS tro BiStro Instruction for use engliSh Gebrauchsanweisung deUtSch Mode d’emploi franÇaiS Brugsanvisning danSk Instrucciones de uso eSpañol Istruzioni per l’uso italiano Gebruiksaanwijzing nederlandS Bruksanvisning SvenSka Manual de Instruções portUgUÊS Käyttöohje SUoMi Руководство...
Page 4 - Welcome to BodUM; IMPORTANT SAFEGUARDS
2 2 B iS tro Welcome to BodUM ® Congratulations! You are the proud owner of a BISTRO, the electric juicer from BODUM ® . Before using the electric juicer read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed inc...
Page 5 - inStallation; HOUSEHOLD USE ONLY SAVE
in S tr U ction for US e 3 – If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. – Never attempt to exchange the mains cable of the appliance as special tools are required for this. To ensure continue...
Page 6 - polarization; cord Storage
4 B iS tro polarization For US Customers onlyThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, ...
Page 7 - technical data; MaterialS
in S tr U ction for US e 5 technical data Rated voltage EURO 220–240V/50Hz Rated voltage USA 120V/60Hz Rated output EURO 80-100Watt Rated output USA 100 Watt Cable length Approx. 110cm Approval EU & US ETL, CETL, GS, CE MaterialS Stainless steel, Plastic, Silicone Service & gUarantee conditi...
Page 8 - Willkommen bei BodUM
6 B iS tro Willkommen bei BodUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen Saftpresse BISTRO von BODUM ® . Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre elektrische Saftpresse verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung volls...
Page 9 - aUfStellen; BEWAHREN SIE DIESE
7 ge B ra U ch S an W ei SU ng Sicherheitshinweise kann die Sicherheit des Geräts beein- trächtigen. – Beschädigte Netzkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden. – Während der Reinigung des G...
Page 10 - polaritÄt
8 B iS tro polaritÄt ( Nur für Kunden in den USA) Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker ausgestattet. (Ein Anschluss ist breiter als der andere).Um elektrische Schläge zu verhindern, passt dieser Stecker nur auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls der Stecker nicht oh...
Page 12 - Bienvenu chez BodUM
10 B iS tro Bienvenu chez BodUM ® Toutes nos félicitations! Vous êtes l'heureux possesseur d'un presse-agrumes électrique BISTRO de BODUM ® . Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser votre presse-agrumes électrique. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Veuillez lire ent...
Page 14 - polarité
12 B iS tro CONSERVEZ LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI légende: A CouvercleB PassoireC Récipient à jusD Bec verseurE Base avec moteurF Logement de câble dans le fond polarité (Uniquement pour les clients des Etats-Unis) Cet appareil est pourvu d'une fiche à détrompeur. (Un raccordement est plus large que l'...
Page 15 - logeMent de câBle
13 M ode d ’e M ploi logeMent de câBle La partie excédentaire du câble peut être rangée à l'intérieur du logement, dans la base de l'appareil. nettoyage Débranchez l'appareil.Enlevez de l'appareil le couvercle, la passoire et le récipient à jus, et nettoyez ces éléments (résistants au lave-vaisselle...
Page 16 - velkommen hos BodUM
14 B iS tro velkommen hos BodUM ® Tillykke! Du ejer nu en BISTRO elektrisk saftpresser fra BODUM ® . Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden du tager den elektriske saftpresser i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du anvender apparatet første ...
Page 17 - opStilling
15 B r U g S anvi S ning af apparatet må kun udføres på et kundeserviceværksted, som er autoriseret af producenten. Tilsidesættelse af de ovenfor nævnte sikkerhedsanvisninger kan forringe apparatets sikkerhed. – Et beskadiget netkabel må af sikkerhedsgrunde kun udskiftes af producenten, af en medarb...
Page 18 - polaritet; kaBelrUM
16 B iS tro koMponenter: A LågB SiC SaftbeholderD SaftrendeE Basisdel med motorF Kabeloprulning i soklens bund polaritet (kun for kunder i USA) Dette apparat er forsynet med et stik, som forhindrer tilslutning med forkert polarisering. (Det ene stikben er bredere end det andet).For at forhindre elek...
Page 19 - rengØring
17 B r U g S anvi S ning rengØring Træk netstikket ud af kontakten.Tag låg, si og saftbeholder af apparatet, og rengør dem (tåler opvaskemaskine).Hertil skal saftrenden drejes fordi anslagspunktet. (4) Tør motordelen af med en fugtig klud. Dyp aldrig motordelen ned i vand. tekniSke data Mærkespændin...
Page 21 - colocaciÓn
19 in S tr U ccione S de US o mente, desconéctelo. No trate de repararlo por su cuenta. Todas las reparaciones en el aparato deben ser efectuadas por un taller de servicio autorizado por el fabricante. La inobservancia de estas instrucciones de seguridad puede afectar a la seguridad del aparato. – P...
Page 22 - polaridad; coMpartiMiento del caBle
20 B iS tro piezaS: A TapaB ColadorC Recipiente recolector del zumoD Boca de vertidoE Base del aparato con motorF Compartimiento para el cable polaridad ( sólo para clientes en EE UU) Este aparato está dotado de un enchufe protegido contra polarización inversa. (Una patilla es más ancha que la otra)...
Page 23 - liMpieza
21 in S tr U ccione S de US o liMpieza Desenchufe el aparato.Retire la tapa, el colador y el recipiente recolector del zumo y limpie estas piezas (aptas para lavavajillas).Para ello, gire la boca de vertido más allá del tope. (4) Limpie la parte del motor con un paño húmedo. No la sumerja nunca en a...
Page 24 - Benvenuti alla BodUM
22 B iS tro Benvenuti alla BodUM ® Congratulazioni! Siete il fortunato possessore di un BISTRO, lo spremiagrumi elettrico di BODUM ® . Prima di utilizzare lo spremiagrumi elettrico per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA – Durante l’uso di elett...
Page 25 - inStallazione
23 iS tr U zioni per l ’US o – L’uso di un qualsiasi accessorio, non raccomandato dal costruttore dell’elettrodomestico, può essere causa di incendio, folgorazione o lesioni alle persone. – Se si verifica un difetto o un malfunzionamento, speg- nere l’elettrodomestico; non cercare di ripararlo perso...
Page 26 - polarizzazione
24 B iS tro – Se la presa non è in grado di ospitare la spina del vostro elettrodomestico, fatela modificare da un elettricista autorizzato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI coMponenti: A CoperchioB SetaccioC Contenitore del succoD BeccuccioE Unità motoreF Vano cavo nella base polarizzazione (Solo per i...
Page 27 - avvolgiMento del cavo
25 iS tr U zioni per l ’US o avvolgiMento del cavo Il cavo in eccesso può essere riposto avvolgendolo attorno alla base dell’unità. pUlizia Staccare la spina dalla presa elettrica.Togliere il coperchio, il setaccio e il contenitore del succo dallo spremiagrumi, pulire questi componenti (lavabili in ...
Page 28 - Welkom bij BodUM
26 B iS tro Welkom bij BodUM ® Van harte gefeliciteerd! U bent nu de trotse bezitter van een elektrische vruchtenpers BISTRO van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor-dat u uw elektrische vruchtenpers gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN – Lees deze gebruiksaanwijzing...
Page 29 - plaatSen
27 ge B r U ik S aan W iJ zing schokken of persoonlijk letsel veroorzaken. – Als er een fout of een storing optreedt, schakelt u het apparaat uit. Probeer niet het apparaat zelf te repareren. Laat reparaties aan het apparaat uitvoeren door een servicedienst die door de fabrikant is goedgekeurd. Als ...
Page 30 - polariteit
28 B iS tro BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED legenda: A DekselB ZeefC SapreservoirD SapgootjeE Basis van het apparaat met motorF Kabelopname in de bodem van de voet polariteit ( Alllen voor klanten in de VS) Det apparaat is uitgerust met een stekker die beschermd is tegen verpoling. (Een aansluiting is ...
Page 31 - Snoergedeelte
29 ge B r U ik S aan W iJ zing Snoergedeelte Overtollig snoer kunt u oprollen in het snoergedeelte in de voet van het apparaat. reiniging Verwijder de stekker uit de contactdoos.Verwijder deksel, zeef en sapreservoir van het apparaat en reinig deze onderdelen (afwasmachinebestendig).Draai hiervoor h...
Page 32 - välkommen till BodUM
30 B iS tro välkommen till BodUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare av en elektrisk juicepress BISTRO från BODUM ® . Läs dessa anvisningar noga innan du använder din elektriska juicepress. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – Läs denna bruksanvisning helt innan du använder pro- dukten för första gången. Unde...
Page 33 - UppStÄllning
31 B r U k S anvi S ning – Skadade kablar får av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren, en kundtjänstmedarbetare eller en annan kvalificerad person. – Under rengöring av produkten får den inte vara ansluten till strömnätet. – Stället måste vara torrt innan du använder produkten.– Dra ut kont...
Page 34 - anvÄnda prodUkten; kaBelfack
32 B iS tro SyMBolförklaring: A LockB SilC JuicebehållareD PipE MotorenhetF Kabelförvaring i sockeln polaritet (endast USA) Denna produkt är utrustad med en polsäker kontakt. (En anslutning är bredare än den andra).För att förhindra elektriska stötar passar denna kontakt endast på ett sätt i ett pol...
Page 35 - rengöring
33 B r U k S anvi S ning rengöring Dra ur kontakten.Ta av lock, sil och juicebehållare och rengör dem (de tål diskmaskin).Vrid pipen för att få av dem. (4) Torka av motordelen med en fuktig trasa. Doppa den inte i vatten. tekniSk inforMation Nominell spänning EURO 220 till 240V/50 Hz Nominell spänni...
Page 37 - inStalaÇÃo; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
35 M an U al de in S tr UÇ oe S – Em caso de avaria ou falha de funcionamento, desligue o aparelho. Não tente repará-lo. Todas as reparações no aparelho devem ser realizadas por uma unidade de assistência ao cliente autorizada pelo fabricante. O incumprimento das indicações de segurança acima especi...
Page 38 - polaridade; coMpartiMento do caBo
36 B iS tro legenda: A TampaB PassadorC Recipiente do sumoD Calha para sumoE Base do aparelho com motorF Retenção do cabo na base do suporte polaridade (Apenas para clientes nos EUA) Este aparelho encontra-se equipado com uma ficha com protecção contra polaridade inversa. (Uma conexão é mais larga d...
Page 40 - tervetuloa BodUMiin; TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
38 B iS tro tervetuloa BodUMiin ® Onnittelumme BODUMin ® valmistaman, sähkökäyttöi- sen mehunpuristimen valinnasta.Lue käyttöohje huolella ennen sähköisen mehunpu-ristimen käyttämistä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA – Lue kaikki ohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöker- taa. Käyttö- ja turvallisuusohjeiden ...
Page 41 - valMiStelU; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
39 kÄ yttöoh Je henkilö tai muu vastaava, pätevä henkilö. – Kun laitetta puhdistetaan, se ei saa olla kytkettynä verk- kovirtaan. – Laitetta ei saa käyttää märkänä.– Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen: muista aina, että ...
Page 42 - napaiSUUS; laitteen kÄyttö; Johdon SÄilytyS
40 B iS tro oSat: A KansiB SiiviläC MehusäiliöD MehukouruE Laitteen alaosa, sisältää moottorinF Johdon säilytys pohjassa napaiSUUS (vain USA) Laite on varustettu pistokkeella, joka takaa aina oikeanapaisuuden. (Pistokkeen toinen terä on leveämpi kuin toinen).Sähköiskujen estämiseksi pistoke sopii pi...
Page 43 - pUhdiStUS; Materiaalit
41 kÄ yttöoh Je pUhdiStUS Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta.Irrota kansi, siivilä ja mehusäiliö laitteesta ja puhdista ne (osat kestävät konepesun).Kierrä mehukourua pysäytyskohdan yli. (4) Pyyhi moottori- osa kostealla liinalla. Älä upota sitä veteen. tekniSet tiedot Nimellisjännite EURO 220...
Page 44 - Добро пожаловать в мир техники; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
42 B iS tro Добро пожаловать в мир техники BODUM ® Поздравляем! Вы стали обладателем электрической соковыжималки BISTRO марки BODUM ® . Перед применением электрической соковыжималки внимательно ознакомьтесь с инструкцией. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – Во время пользования электрическими приборами соб...
Page 45 - уСТАНовКА
43 Ру Ково ДСТ во по э КС плу АТА цИИ одобренных производителем, может привести к пожару, поражению током или травме. – При возникновении неполадок отключите питание прибора. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Ремонт выполняется только в авторизованной сервисной мастерской. Несобл...
Page 46 - полЯРИзАцИЯ
44 B iS tro СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО обозНАчЕНИЯ: A крышка B сито C контейнер для сока D носик E электродвигатель F фиксатор кабеля полЯРИзАцИЯ Только для пользователей в СШАШтепсельная вилка прибора является поляризованной (один зубец шире другого). Для снижения риска поражения электрическим токо...
Page 47 - МАТЕРИАлЫ
45 Ру Ково ДСТ во по э КС плу АТА цИИ ХРАНЕНИЕ КАбЕлЯ пИТАНИЯ Избыточная длина кабеля питания обматывается вокруг корпуса прибора. очИСТКА Выньте вилку из розетки. Снимите крышку, сито и контейнер для сока. Помойте эти детали (можно использовать посудомоечную машину). Переместите носик за ограничи...