Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in th...
Page 3 - CAUTION; Take care when using cleaning agents or detergents.
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - MAINTENANCE; Warm water with mild detergent is all that is usually needed.; DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
- 4 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit. Grease FiltersT h e g r e a s e f i l t e r s m u s t b e c l e a n e da p p r o x i m a t e l y o n c e e v e r y 3 0 h o u r s o foperation (when the icon D1 goes on).Use a warm detergent solution. Gr...
Page 5 - OPERATION
- 5 - OPERATION ControlsPush button P1: LIGHTS. Push the button once to turn the lights ON - push a secondtime to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF.Push button P2: MOTOR: Switch on and off the motor. Switch on the motor to thelatest used speed and if p...
Page 6 - FUSE REPLACEMENT; Unscrew the cap from the fuse holder; CAUTION: Use a fuse greater than 4; HALOGEN BULBS; Open the cover by prying from the proper
- 6 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON-NECT POWER AT THE SERVICE EN-TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE-PLACE IF NECESSARY. 1. Remove the grease filters. 2. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse. 3. Replace the fuse with the same size and amperage (5 x 20mm, 4 amp, 125...
Page 7 - PREPARE THE HOOD
- 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue1 - Parts Bag (B080810765) containing: 1 - Cover4 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head)2 - Brackets 1 - Parts Bag (B080810621) containing: 1 - Discharge Col...
Page 8 - NOTE: To reduce the risk of fire, use only; EXTERIOR BLOWER
- 8 - 23-3/8” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE 23-3/8” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTION CAUTION: Either an exterior blower or in-line blower may be used with this hood.The WM24E hood must be installed with blower models EB6, EB9, EB12, EB15,ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11 onl...
Page 10 - WIRING; CAUTION: All electrical wiring should; Secure the conduit to the wiring box; BLOWER CONNECTION AT
- 10 - WIRING CAUTION: All electrical wiring should be done by a qualified person (s) inaccordance with all applicable codes andstandards. This range hood must beproperly grounded. Turn off electricalpower at service entrance before wiring. Do not turn power on at service panel untilall wires have b...
Page 11 - POWER CONNECTION AT HOOD; Power connection at hood:; Run supply conductors to the hood wiring
- 11 - FIG. 3 BOXMARKED“120 VACINPUT” CONNECT:WHITE-TO-WHITE,BLACK-TO-BLACK,GREEN-TO-GROUND. 120 Volt 60Hz LINE-IN POWER CONNECTION AT HOOD Power connection at hood: 1. Run supply conductors to the hood wiring box marked “120VAC input”. Fig. 3. 2. Remove the wiring box cover.3. Secure the conduit to...
Page 14 - INSTALL THE HOOD; above
- 14 - INSTALL THE HOOD Note: at least 3 people will be required to mount the hood.1. Make on the wall 4 holes (D. 8mm), according to the measures indicated in the Fig. 12. 2. Secure the hood with (4) mounting screws (4.8x38mm). 3. Make the electrical connection (see “Install Electrical”). 4. Reasse...
Page 15 - WARRANTY
- 15 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materialsor workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,EXPRESS OR IMPLIED, INC...
Page 16 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; électriques ou autres.; AVERTISSEMENTS; NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU; SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
- 16 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le...
Page 17 - ATTENTION; des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
- 17 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 18 - ENTRETIEN; tirer la poignée vers; NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
- 18 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance. Filtres anti-graisse :L e s f i l t r e s a n t i - g r a i s s e d o i v e n t ê t r enettoyés environ toutes les 30 heures def o n c t i o n n e m e n t ( l o r s q u e l ’ i c ô n e D 1s’allume). Utilisez une so...
Page 19 - FONCTIONNEMENT; niveau en pressant 2 fois la touche, la lumière du 2; niveau s’allume (éclairage
- 19 - FONCTIONNEMENT CommandesTouche P1: ECLAIRAGE. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touche, la lumière du 2 ème niveau s’allume (éclairage plus intense); en pressant encore une fois la touche, la lumière s’éteint.Touche P2: MOTEUR. Active/Désa...
Page 20 - REMPLACEMENT FUSIBLE; Dévissez la protection du support de; AMPOULES HALOGENES; ATTENTION: avant de procéder à; aux fissures prévues à cet effet.; Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY; . Ce thermostat est un dispositif; peu actionner la hotte même si la hotte est
- 20 - FUSIBLE REMPLACEMENT FUSIBLE SI LES AMPOULES NE FONCTIONNENTPAS, DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÀL’ENTRÉE DE SERVICE. CONTRÔLEZ LEF U S I B L E E T R E M P L A C E Z - L E S INÉCESSAIRE. 1. Retirez les filtres de graisse. 2. Dévissez la protection du support de fusible et retirez le fusible. 3. Re...
Page 21 - PREPAREZ LA HOTTE
- 21 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Tuyau décoratif1 - Sachet (B080810765) avec: 1 - Couvercle4 - Vis d’assemblage (4.8 x 38mm Tête ronde)4 - Vis d’assemblage (3.9 x 6mm Tête plate)2 - Brides 1 - Sachet (B080810621) av...
Page 22 - CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE”; VENTILATEUR EXTERNE
- 22 - INSTALLATION DUSYSTEME D’EVACUATION NOTE: Pour réduire les risques d’incendie n’utiliser que des conduits métalliques. 1. Choisir l’emplacement où le ventilateur externe ou le ventilateur “In-Line” seramonté. Voir les illustrations ci-dessouspour le choix de l’emplacement et leséventuelles re...
Page 24 - INSTALLATION ELECTRIQUE; AVERTISSEMENT:Les branchements; E n l e v e r l e c o u v e r c l e d e l a b o î t e d e
- 24 - INSTALLATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT:Les branchements électriques doivent être réalisés par unepersonne qualifiée, conformément à tousles codes et règlements applicables.C e t t e h o t t e d o i t ê t r e c o r r e c t e m e n traccordée à la terre. Coupez l’alimentationà l’entrée de servic...
Page 26 - PRÉPARATION DE LA HOTTE
- 26 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Remarque :r e t i r e z p r é c a u t i o n n e u s e m e n t l e f i l mprotecteur des surfaces extérieures etdu tuyau décoratif avant de terminerl’installation.1. Pour éviter de causer des dommages pedant le transport, l'appareil a été fixé, aumoyen de quatre vis à u...
Page 27 - Lorsque le plafond est de 9’ ou 10’, mountez
- 27 - COLLIER D’EVACUATION VIS D’ASSEMBLAGE (3.9x9.5mm - Noire) les 4 vis (Fig.9).- le tourner le bloc moteur de façon que lecollier d’evacuation soit orienté vers lemur.- utiliser les mêmes vis pour fixer le blocmoteur dans la nouvelle position (Fig.10). 7. Lorsque le plafond est de 9’ ou 10’, mou...
Page 28 - INSTALLATION DE LA HOTTE; Procéder au branchement électrique
- 28 - INSTALLATION DE LA HOTTE Remarque : la hotte doit être installée par au moins 3 personnes.1. Faites sur le mur 4 trous (D. 8mm), en respectant les mesures indiquées sur la Fig. 12. 2. Fixez la hotte au moyen de (4) vis d’assemblage (4.8x38mm). 3. Procéder au branchement électrique (faire réfé...
Page 29 - GARANTIE
- 29 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matièresemployées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTREGARANTIE, EXPLICITE OU IMPLIC...
Page 30 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; eléctrica u otras instalaciones ocultas en la pared.; ADVERTENCIA; Posee un extintor de clase ABC y sabe perfectamente cómo usarlo.; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 30 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección...
Page 32 - MANTENIMIENTO; NO deje que las manchas se acumulen durante mucho tiempo.
- 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato. Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben ser limpiadosa p r o x i m a d a m e n t e c a d a 3 0 h o r a s d efuncionamiento (cuando se enciende el iconoD1).Use un detergente que no sea fuer...
Page 33 - FUNCIONAMIENTO; Mandos
- 33 - FUNCIONAMIENTO Mandos Pulsador P1: LUCES. Pulsando el pulsador una vez, la luz se enciende aintensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 (luzmás intensa) y, pulsándolo otra vez más, la luz se apaga completamente.Pulsador P2: MOTOR. Activa/Desactiva el motor. Act...
Page 34 - SUSTITUCION FUSIBLE; PRECAUCIÓN: Si utiliza un fusible; LAMPARAS HALOGENAS; A T E N C I Ó N : antes de proceder a; HEAT SENTRY
- 34 - SUSTITUCION FUSIBLE SI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN,DESCONECTE LA CORRIENTE DE LATOMA DE SERVICIO, INSPECCIONE ELF U S I B L E Y C Á M B I E L O S I E SNECESARIO. 1. Extraiga los filtros antigrasa. 2. Desenrosque la tapa del portafusibles y saque el fusible. 3. Sustituya el fusible por otro del ...
Page 35 - PREPARE LA CAMPANA
- 35 - TAPA 4 TORNILLOS DEMONTAJE(4.8 x 38mm cabezaredonda) 4 TORNILLOS DEMONTAJE (3.9 x 6mmcabeza plana) CASQUILLO 2 ESTRIBOS TUBODECORATIVO 4 TORNILLOS DEMONTAJE (3.9 x 9.5mmcabeza redonda) 2 PEQUE Ñ OS ESTRIBOS PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:...
Page 36 - VENTILADOR EXTERIOR
- 36 - PRECAUTION: PUEDE NO ENTRAR DEBAJO DE CORNISAS O CASAS DE UN SOLO PISO SUGERENCIAS DE COLOCACION Y INSTALACION SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DELVENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventiladorexterior como un ventilador in-line. La campana ...
Page 38 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA; ADVERTENCIA: La conexión eléctrica; Fije el “conduit” a la caja de conexión por
- 38 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: La conexión eléctrica debe realizarla personal cualificado y deacuerdo con todos los códigos y normasaplicables. Esta campana de cocina debee s t a r a d e c u a d a m e n t e c o n e c t a d a atierra. Desconecte la corriente eléctricaen el punto de entrada...
Page 41 - En techos de 9’ o 10’, fijar los 2 pequeños
- 41 - CASQUILLO las siguientes instrucciones:- desmontar el bloque motor (incluída lap l a n c h a s o b r e l a q u e e s t á s u j e t o )desenroscando los 4 tornillos (Fig. 9).- girar el bloque motor de manera que elcasquillo esté situado hacia la pared.- usar los mismos tornillos para sujetar e...
Page 42 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
- 42 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Nota: se necesitan al menos 3 personas para montar la campana.1. Hacer en la pared 4 agujeros (D. 8mm), respetando las medidas indicadas en la Fig. 12. 2. Asegúre la campana con (4) tornillos de montaje (4.8x38mm). 3. Efectúe la conexión eléctrica (véase sección “Ins...
Page 43 - GARANTIA
- 43 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materialeso fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUEINCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A G...
Page 44 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION
- 44 - SERVICE PARTS MODEL WM24E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 5 B08087198 Filter Sentry 6 B02000191 Filter Spring 6 B08092170 Attachment Bracket 9 B08087165 Grease Filter 1 6 BE3348018 Electrical Box Support 1 9 B03295005 Transformer Protection 2 6 B02300891 Halogen Lamp Bulb 3 0 B03294816 Controls ...
Page 45 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 45 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE WM24E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 5 B08087198 Filtre capteur 6 B02000191 Ressort du filtre 6 B08092170 Bride de fixation 9 B08087165 Filtre anti-graisse 1 6 BE3348018 Plaque de l’installation electrique 1 9 B03295005 Protection trasformateur 2 6 B02300891 Lamp...
Page 46 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
- 46 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WM24E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 5 B08087198 Filtro sensor 6 B02000191 Muelle del filtro 6 B08092170 Estribo enganche 9 B08087165 Filtro antigrasa 1 6 BE3348018 Placa del sistema eléctrico 1 9 B03295005 Protección trasformador 2 6 B02300891 Lámpara halógen...