Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION; to shut off and restart, have the hood serviced.
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - PREPARE THE HOOD
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810495) containing: 2 - Mounting Brackets1 - Flue Mounting Bracket8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)8 - Drywall Anchors 1 ...
Page 5 - INSTALL THE DUCTWORK; NOTE: To reduce the risk of fire, use only; framing
- 5 - INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. D e c i d e w h e r e t h e d u c t w o r k w i l l r u n between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitio...
Page 6 - max
- 6 - INSTALL THE HOOD 1. Hang the hood from the brackets through the rectangular cut-outs on the back of the hood.Cut-outs are larger than the brackets to allow for horizontal adjustment.The bottom of the hood should be 24" to 30" above the cooking surface. 2. Height adjustment screws provi...
Page 7 - CONNECT DUCTWORK; flue
- 7 - FLUE MOUNTING BRACKET FASTEN FLUE TO BRACKET WITH MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) 6" ROUND METAL DUCT DECORATIVE FLUE DUCT TAPE CONNECT DUCTWORK 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket wid...
Page 8 - MAINTENANCE; Grease Filters; grease filters; Hood Cleaning; DO NOT
- 8 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED abov...
Page 9 - OPERATION; Controls
- 9 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push-but- tons located under the bottom of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time t...
Page 10 - WARRANTY; FUSE REPLACEMENT; SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.; HALOGEN BULBS
- 10 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, I...
Page 11 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU; AVERTISSEMENTS
- 11 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez ...
Page 12 - ATTENTION; des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
- 12 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 13 - PREPAREZ LA HOTTE; Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
- 13 - ETRIERS D’ASSEMBLAGE ETRIER DE SUPPORT 8 VIS D’ASSEMBLAGE (4,8 x 38mm Tête ronde) 8 CHEVILLES 4 VIS D’ASSEMBLAGE (3,9 x 9,5mm Tête ronde) CONDUIT DECORATIVE PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sa...
Page 16 - l’étrier de support
- 16 - CONNEXION DU SYSTEMED’EVACUATION 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur. Installer et fixer les vis d’assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. Fixez l’étrier de support a u p l a f o n d a u m o y e n d e s v...
Page 17 - ENTRETIEN; Un bon entretien de votre hotte garantira; NE LAISSEZ PAS
- 17 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que les f...
Page 18 - FONCTIONNEMENT; Commandes; bouton de la lumière; bouton ON/OFF vitesse 1; HEAT SENTRY; Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY; . Ce thermostat est un; AVERTISSEMENT; peu actionner la hotte même si la hotte est
- 18 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent sous la partie inférieure de la hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en p...
Page 19 - GARANTIE; DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.; électrique et ouvrir le boîtier installation; AMPOULES HALOGENES; Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules; L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!; Remplacer par une ampoule ayant les
- 19 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPL...
Page 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS; ADVERTENCIA; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 21 - hacer una revisión de éste.
- 21 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima aten...
Page 22 - PREPARE LA CAMPANA; Sacar la campana de l’embalaje y controlar el
- 22 - SOPORTES DE MONTAJE SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO 8 TORNILLOS DE MONTAJE (4,8 x 38mm cabeza redonda) 8 ESCARPIAS 4 TORNILLOS DE MONTAJE (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) TUBO DECORATIVO PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana1 - Tubo d...
Page 24 - INSTALACION ELECTRICA
- 24 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito, l...
Page 25 - ENTUBADO DE CANALIZACION; el soporte para el montaje del tubo
- 25 - ENTUBADO DE CANALIZACION 1. Regule el soporte para el montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el d e l t u b o s u p e r i o r . C o l o c a r y f i j a r l o s tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. Use tornillos (4.8x38mm) y escarpias para fijar al te...
Page 26 - MANTENIMIENTO; Filtros antigrasa; filtros antigrasa; Limpieza de la campana
- 26 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo: después de unas 30 horas de funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar los fi...
Page 27 - FUNCIONAMIENTO; Mandos
- 27 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los 5 mandos situados en la parteinferior de la campana.El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a ...
Page 28 - GARANTIA; DESCONECTAR EL APARATO.; LAMPARAS HALOGENAS; ATENCIÓN: LAS LÁMPARAS
- 28 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A...
Page 29 - SERVICE PARTS; Parts for stainless steel models shown. For service; DESCRIPTION
- 29 - SERVICE PARTS MODEL K30 (90cm - 48”) - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087018 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 16 BE3345123 Electrical...
Page 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K30 (90cm - 48”) - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087018 Filtre anti-grais...
Page 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO; DESCRIPCIÓN
- 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO K30 (90cm - 48”) - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan...
Page 32 - MODEL K30 Heat Sentry
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K30 Heat Sentry 04307113/3