Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION; to shut off and restart, have the hood serviced.; For use with Best by Broan Exterior
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - OPERATION; Controls; Light switch; turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to; Glass switch; turns the glass light on.; LED Display; HEAT SENTRYTM
- 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood.The Light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to ...
Page 5 - FUSE REPLACEMENT; Unscrew the cap from the fuse holder and; HALOGEN BULBS; This range hood requires two halogen bulbs
- 5 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON- NECT POWER AT THE SERVICE EN- TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE- PLACE IF NECESSARY. 1. Remove the grease filter. 2. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse. 3. Replace the fuse with the same size and amperage (5 x 20mm, 4 amp, 1...
Page 6 - MAINTENANCE; Grease Filter; grease filter; Hood Cleaning; DO NOT
- 6 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe.See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Ho...
Page 7 - PREPARE THE HOOD
- 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810747) containing: 1 - Mounting Bracket1 - Discharge Collar1 - Flue Mounting Bracket8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head)6 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head)2 -...
Page 8 - INSTALL THE DUCTWORK; tions below for mounting location suggestions and restrictions.; EXTERIOR OR INLINE BLOWER SELECTION; The blower must be; UL; listed for Canadian and
- 8 - INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Choose the location where the exterior blower will be mounted. See illustra- tions below for mounting location suggestions and restrictions. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most effi...
Page 9 - WIRING
- 9 - BOXMARKED “120VAC INPUT” FIG. 8 ! POWER CONNECTION AT HOOD CONNECT:WHITE-TO-WHITE,BLACK-TO-BLACK,GREEN-TO-GROUND. 120 Volt 60Hz LINE-IN BLOWER CONNECTION AT H O O D BOX MARKED“MOTORCONNECTION” Exterior or In-Line blower FIG. 7 CONNECT:WHITE-TO-WHITE,RED-TO-BLACK,GREEN-TO-GROUND. WIRING CAUTION...
Page 11 - Carefully
- 11 - INSTALL FLUE MOUNTINGBRACKET 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig.10 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3. Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8x38mm mounting screws and drywall anchors (Fi...
Page 12 - INSTALL THE HOOD; Note: at least two people will be required to mount the hood.
- 12 - INSTALL THE HOOD Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. Note: at least two people will be required to mount the hood. 1. Raise the hood into its mounting position. 2...
Page 13 - INSTALL THE HOOD, cont’d; ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS
- 13 - 2.9x9.5mm MOUNTING SCREW FIG.16 LOWER FLUE UPPER FLUE INSTALL THE HOOD, cont’d 7. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 14. ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS Rooms with 10-foot ceilings require flue ex- tension model AEWC26xB, available from your local dealer. 8. Discard the upper f...
Page 14 - WARRANTY; INSTALL FILTERS
- 14 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, I...
Page 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU; AVERTISSEMENTS
- 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez ...
Page 16 - ATTENTION; S’utilise avec unité extérieure Best by Broan,
- 16 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 17 - FONCTIONNEMENT; Commandes; Bouton de la lumière; Bouton de la lumière du verre; HEAT SENTRY
- 17 - FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs sit ués sur le bord antérieur de votre hotte. Le Bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touche, la l...
Page 19 - ENTRETIEN; Nettoyage de votre hotte; NE LAISSEZ PAS
- 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Voir la section “INSTALLER LES...
Page 20 - PREPAREZ LA HOTTE; Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
- 20 - 8 VIS D’ASSEMBLAGE (4.8 x 38mm Tête ronde) 8 CHEVILLES 6 VIS D’ASSEMBLAGE (3.9 x 9.5mm Tête ronde) 2 VIS D’ASSEMBLAGE (3.9 x 6mm Tête plate) PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B080810747...
Page 21 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION; d’évacuation longs on utilisera un diamètre supérieur.; SELECTION UNITE EXTERIEURE OU INLINE; Les unités doivent être compries dans la liste; pour l’utilisation au Canada et; USA
- 21 - UNITE EXTERIEURE TUYAU ROND DE 10” HOTTE UNITE EXTERIEURE ADAPTATEUR DE 8” à 10” (de 20cm à 25cm) C O U D E R O N D DE 8” TUYAU ROND DE 10” TUYAU ROND DE 8” INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION NOTE: Pour réduire les risques d’incendie n’utiliser que des conduits métalliques. 1. Choisir l’emp...
Page 22 - INSTALLATION ELECTRIQUE; A T T E N T I O N : L ’ i n s t a l l a t i o n
- 22 - ! BRANCHEMENT DE LA TURBINE DE VENTILATION À LA HOTTE BRANCHER:LEBLANC AVECLE BLANC, LEROUGE AVECLE NOIR ETLE VERT à LATERRE BRANCHEMENT DU COURANT A LA HOTTE BRANCHER:LE BLANC AVEC LEBLANC, LE NOIR AU NOIR ET LEVERT à LA TERRE BOÎTE PORTANTL’INSCRIPTION“ 120 VAC INPUT ” BOÎTE PORTANT INSCRIP...
Page 23 - cadre
- 23 - (12,9cm) INSTALLATION ETRIER D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Fig. 9.Assurez-vous:a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation.b) la hauteur du cadre permettra que l’ étrier d’assemblage soit fixé au cadre...
Page 24 - soigneusement
- 24 - INSTALLATION ETRIER DESUPPORT DU CONDUITDECORATIF 1. Assemblez l’étrier de support du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure comme indiqué. Fig. 10. 2. Centrez soigneusement le support directement sur l’emplacement destine à la hotte. 3. Fixez l’assemblage du support au plafond au...
Page 25 - INSTALLATION DE LA HOTTE; Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes.
- 25 - INSTALLATION DE LA HOTTE Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusementle film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avant determiner l’installation. Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. 1. Soulevez la hotte et...
Page 27 - GARANTIE
- 27 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPL...
Page 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS; ADVERTENCIA; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 29 - hacer una revisión de éste.; Para uso con centralita externa Best by Broan,
- 29 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima aten...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; Mandos; interruptor luz
- 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran en el frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando el botón una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a...
Page 32 - MANTENIMIENTO; Filtro antigrasa; filtro antigrasa; Limpieza de la campana
- 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correctodel aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajill...
Page 33 - PREPARE LA CAMPANA; Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.
- 33 - 8 TORNILLOS DE MONTAJE (4.8 x 38mm cabeza redonda) 8 ESCARPIAS 6 TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 9.5mm cabeza redonda) 4 TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 6mm cabeza plana) PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita ...
Page 34 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION; posible de la campana extractora.; SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA O INLINE; La centralita tiene que estar incluida en la lista; para el uso en Canadá y
- 34 - CENTRALITA EXTERNA TUBO DE 10” CAMPANA CENTRALITA EXTERNA ADAPTADOR DE 8” a 10” (de 20cm a 25cm) MANGUITO DE 8” TUBO DE 10” TUBO DE 8” INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: Para reducir al riesgo de incendios, use únicamente conductores demetal. 1. Escoja la posición donde hay que colocar ...
Page 35 - INSTALACION ELECTRICA
- 35 - CONEXIÓN DEL VENTILADOR A LA CAMPANA ! CONECTE:EL CABLO BLANCOCON EL BLANCO,EL ROJO CON ELNEGRO Y EL VERDEA LA TOMA DETIERRA CON.DE ENERGIA A LA CAMPANA CONECTE:EL CABLO BLANCO CON ELBLANCO, EL NEGRO CON ELNEGRO Y EL VERDE A LA TOMADE TIERRA CAJA MARCADA“120 VAC INPUT” CAJA MARCADA“MOTORCONNE...
Page 36 - estructura de madera
- 36 - (12,9cm) INSTALACION SOPORTE DE MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Fig.9.Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo. b) La altura de la estructura pe...
Page 37 - cuidadosamente
- 37 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARAEL MONTAJE DEL TUBO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra. Fig. 10. 2. Centre cuidadosamente el soporte para el montaje del tubo directamente sobre la ubicación de la campana de la cocina. 3. Asegure el sop...
Page 38 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA; Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la campana.
- 38 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Nota: En campanas de acero inoxidable, antes de llevar a cabo la instalaciónfinal, retire cuidadosamente la película protectora de plástico de todas lassuperficies exteriores de la campana y del tubo decorativo. Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la...
Page 39 - SALAS CON TECHOS DE 10 PIES
- 39 - INSTALACIÓN DE LA CAM-PANA, (cont) 7. C o l o q u e c o n c u i d a d o l a c h i m e n e a decorativa sobre la campana. Fig. 14. SALAS CON TECHOS DE 10 PIES Las salas con techos de 10 pies precisan la extensión del tubo modelo AEWC26xB, disponibles en su distribuidor local. 8. Deseche el tub...
Page 40 - GARANTIA
- 40 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A...
Page 41 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION
- 41 - SERVICE PARTS MODEL WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Filter Support 9 B08087169 Grease Filter 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300891 Halogen Lamp Bulb 37 B02300804 Heat Sentry 39 B03294033 Electrical Box Cover 57 BE3300527 Damper Flap 62 BE3404031 Support Blower Box 62...
Page 42 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 42 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Support filtre 9 B08087169 Filtre anti-graisse 19 B03295005 Protection trasformateur 26 B02300891 Lampe halogène 37 B02300804 Capteur 39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique 57 BE3300527 Clapet anti-re...
Page 43 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
- 43 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Soporte filtro 9 B08087169 Filtro antigrasa 19 B03295005 Protección trasformador 26 B02300891 Lámpara halógena 37 B02300807 Sensor 39 B03294033 Tapa de la caja base de instalación eléctrica 57 BE3300527 Válvula ...