Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION; to shut off and restart, have the hood serviced.
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - OPERATION; Controls; Light Dimmer; HEAT SENTRYTM; WARNING : The HEAT SENTRY thermostat can start the blower even if
- 4 - OPERATION For quiet operation and best capture of smoke, steam and other cooking impurities, always operate this unit with the slide-out visor fully open. Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the slide-out visor. The Light Off/On switch turns the lights on to low...
Page 6 - MAINTENANCE; A Prominent Warning Device, Such As A Tag, To The Service Panel.; removal and installation instructions.; Hood Cleaning; allow deposits to remain for long periods of time.; DO NOT; to the surface causing rust.; DO NOT; sure and wipe dry with a clean cloth.
- 6 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Before Servicing Or Cleaning Unit, Switch Power Off At Service Panel And Lock Service Disconnecting Means To Prevent Power From Being Switched On Accidentally. When The Service Disconnecting Means Cann...
Page 7 - PREPARE THE HOOD; - Installation Instructions
- 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - 8” Damper / Duct Connector1 - Glass Visor1 - Decorative Spacer1 - Parts Bag containing: 2 - Mounting Brackets4 - Machine Screws (M4 x 30mm Pan Head)7 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head)4 - Flat Washers (4 mm d...
Page 8 - NOTE: The spacer is designed to fill a 5/8” gap
- 8 - PREPARE WALL CABINET 1. Prior to wall cabinet installation, remove doors and door mounting hardware. 2. Cut an opening into the bottom panel to the dimensions shown. 3. Cut out openings for the duct and electrical wiring. 4. Install cabinet on the wall and secure per cabinet manufacturer’s rec...
Page 9 - INSTALL THE HOOD
- 9 - INSTALL THE HOOD NOTE: At least three people will be required to mount the hood. 1. Raise the hood up into the wall cabinet. Adjust brackets to contact inside walls of the cabinet. 2. Make sure the front edge of the hood drawer support is aligned with the front of the wall cabinet. Center the ...
Page 10 - INSTALL THE DUCTWORK; performance with long duct runs.; EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTION; The blower must be; UL; listed for Canadian and; EXTERIOR BLOWER
- 10 - INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Choose the location where the Exterior or In-Line Blower will be mounted. See illustrations below for mounting location suggestions and restrictions. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform...
Page 12 - WIRING; BLOWER CONNECTION AT; POWER CONNECTION AT HOOD
- 12 - WIRING CAUTION: All electrical wiring should b e d o n e b y a q u a l i f i e d p e r s o n ( s ) i n accordance with all applicable codes and s t a n d a r d s . T h i s r a n g e h o o d m u s t b e properly grounded. Do not turn power on at service panel until all wires have been connecte...
Page 13 - WARRANTY; GREASE; INSTALL FILTERS; To install the GREASE filter, grip the latch tab
- 13 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, I...
Page 14 - SERVICE PARTS
Page 15 - DESCRIPTION
- 15 - KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087077 Grease filter (36” model) 9 B08087016 Grease filter (30” model) 9 B08087017 Grease filter (42” model) 17 BE3347241 Halogen Support (36” model) 17 BE3347372 Halogen Support (30” model) 17 BE3347378 Halogen Support (42” model) 30 BE3347340 Controls prote...
Page 16 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:; AVERTISSEMENT
- 16 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez l...
Page 17 - ATTENTION
- 17 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 18 - FONCTIONNEMENT; Commandes; Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY; . Ce thermostat est un; AVERTISSEMENT : Le thermostat HEAT SENTRY; peu actionner la
- 18 - FONCTIONNEMENT Pour l’opération silencieuse et la meilleure capture de la fumée, la vapeur et d’autres impuretés à cuire, actionnent toujours cette unité avec glissent-dehors la visière coulissante entièrement ouvert. Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs situés...
Page 19 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE; du boîtier d’éclairage.; AMPOULES HALOGENES; Cette hotte requiert deux ampoules halogènes
- 19 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE SI LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS, COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ-LE, LE CAS ÉCHÉANT. 1. Enlevez le filtre à graisse et ouvrez la visière.2. Repérez le porte-fusible du côté supérieur droit du boîtier d’éclairag...
Page 20 - ENTRETIEN; Filtres à graisse; filtres à graisse; Nettoyage de la hotte; NE LAISSEZ PAS
- 20 - ENTRETIEN Un entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement. Filtres à graisse Les filtres à graisse doivent être nettoyés lorsque l’Indicateur DEL clignote quand le ventilateur est à l’arrêt (c.-à-d. après 30 heures de fonctionnement). Utilisez une solution tiède de détergent ...
Page 21 - PRÉPARATION DE LA HOTTE; Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte.
- 21 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Clapet / Raccord de conduit de 20,3 cm (8 po) 1 - Visière de verre 1 - Cale décorative 1 - Sac de pièces contenant : 2 - Brides de montage 4 - Vis mécaniq...
Page 22 - PRÉPARATION DE L’ARMOIRE; REMARQUE : La cale est conçue pour
- 22 - PRÉPARATION DE L’ARMOIRE 1. Avant d’installer l’armoire, enlevez les portes et les charnières. 2. Découpez une ouverture dans le fond conformément aux dimensions illustrées. 3. Découpez les ouvertures requises pour les conduits et le câblage électrique. 4. Installez l’armoire au mur et fixez-...
Page 23 - INSTALLATION DE LA HOTTE
- 23 - INSTALLATION DE LA HOTTE REMARQUE : L’installation de la hotte nécessite au moins trois personnes. 1. Soulevez la hotte dans l’armoire. Ajustez les brides pour qu’elles touchent les parois de l’armoire. 2. Assurez-vous que le bord avant de la hotte est aligné avec l’avant de l’armoire. Centre...
Page 24 - POSE DU CONDUIT; peuvent être nécessaires si le parcours est trop long.; CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE”; Le ventilateur doit être compris dans la liste; pour l’utilisation au Canada et aux; USA; VENTILATEUR EXTERIEUR
- 24 - POSE DU CONDUIT REMARQUE : Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des conduits en métal. 1. Choisissez l’endroit où le ventillateur doit être monté à l’extérieur. Voir les illustrations ci-dessous pour les restrictions et les suggestions s’appliquant au lieu de montage. 2. Un...
Page 26 - INSTALLATION ELECTRIQUE; Raccordement du ventilateur à la hotte :; ou; Connexion de l’alimentation de la hotte :; CONNEXION DU VENTILATEUR
- 26 - INSTALLATION ELECTRIQUE ATTENTION : Les travaux d’électricitédoivent être effectués par des personnesqualifiées en respectant les codes et lesnormes en vigueur. Cette hotte de cuisinedoit être correctement mise à la terre. Ne pas rétablir le courant du panneaud’électricité avant que tous les ...
Page 27 - FILTRES À GRAISSE; INSTALLATION DES FILTRES; GARANTIE
- 27 - FILTRES À GRAISSE INSTALLATION DES FILTRES Pour enlever le filtre à GRAISSE, tirez la languette vers le bas. Le filtre se dégagera de la hotte. Pour installer le filtre à GRAISSE, alignez les pattes du côté du filtre dans les fentes de la visière de la hotte. Tirez la languette vers le bas, p...
Page 28 - PIECES DE RECHANGE
Page 29 - Pièces indiquées pour les modèles en acier inoxydable. Pour
- 29 - REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION 9 B08087077 Filtre à graisse (modèle 91,5 cm / 36 po) 9 B08087016 Filtre à graisse (modèle 76,2 cm / 30 po) 9 B08087017 Filtre à graisse (modèle 106,7 cm / 42 po) 17 BE3347241 Support halogène (modèle 91,5 cm / 36 po) 17 BE3347372 Support halogène (modèle 76,2 c...
Page 30 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS; ADVERTENCIA; INDICADA SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA
- 30 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 31 - hacer una revisión de éste.
- 31 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima aten...
Page 32 - OPERACIÓN; Controles
- 32 - OPERACIÓN Para la operación reservada y la mejor captura del humo, el vapor y otras impurezas que cocinan, funcionan siempre esta unidad con el visor deslizante completamente abierto. Controles La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran en el visor deslizante.El i...
Page 34 - MANTENIMIENTO; Filtros de grasa; filtros de grasa; Limpieza de la campana; NO
- 34 - MANTENIMIENTO El mantenimiento correcto de la campana de la estufa asegurará el funcionamiento adecuado de la unidad. Filtros de grasa Los filtros de grasa deben limpiarse cuando destelle la pantalla LED cuando el ventilador se apague (a las 30 horas de funcionamiento). Limpie los filtros con...
Page 35 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
- 35 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 campana 1 conectador del regulador de tiro/conducto de 8 pulg. 1 visor de vidrio 1 separador ornamental 1 bolsa de piezas con: 2 soportes de montaje 4 tornillos de máquina (M4 x 30...
Page 36 - SEPARADOR DE PARED; NOTA: El separador está diseñado para llenar
- 36 - PREPARE EL GABINETE DELA PARED 1. Antes de la instalación del gabinete de pared, saque las puertas y los herrajes de montaje de la puerta. 2. En el panel inferior recorte una abertura de las dimensiones mostradas. 3. Recorte las aberturas para el conducto y el cableado eléctrico. 4. Instale e...
Page 37 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
- 37 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA NOTA: Se requieren al menos tres personaspara montar la campana. 1. Eleve la campana hacia el gabinete de la pared. Ajuste los soportes para que hagan contacto con las paredes internas del gabinete. 2. Asegúrese de que el borde frontal del soporte del cajón de la cam...
Page 38 - para el uso en Canadá y; INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS; NOTA: Para reducir el riesgo de incendio,; para sellar las uniones entre las secciones de conductos.; VENTILADOR EXTERIOR
- 38 - SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DELVENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana U102E debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 ún...
Page 40 - CABLEADO; CONEXIÓN DEL VENTILADOR
- 40 - CABLEADO PRECAUCIÓN: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes. E s t a c a m p a n a d e b e e s t a r adecuadamente conectada a tierra.No encienda la energía eléctrica en el panel de servicio an...
Page 41 - FILTRO DE GRASA; INSTALACIÓN DE FILTROS; GARANTÍA
- 41 - FILTRO DE GRASA INSTALACIÓN DE FILTROS Para instalar el FILTRO DE GRASA, sujete la aleta de cierre y empújela hacia abajo. Esto desprenderá el filtro de la campana. Para quitar el FILTRO DE GRASA, alinee las aletas del filtro (situadas en un lado del filtro) con las ranuras que están en el ca...
Page 42 - PIEZAS DE REPUESTO
Page 43 - Se muestran las piezas para los modelos de acero inoxidable. Si; DESCRIPCIÓN
- 43 - PIEZAS DE REPUESTO MODELO U102E. Se muestran las piezas para los modelos de acero inoxidable. Si desea información sobre piezas de servicios para los modelos negro, blanco, de latón pulido o de cobre cepillado, llame al depto. de Servicio al cliente de Broan. CLAVE N.° PIEZA N.° DESCRIPCIÓN 9...