AL-KO Premium 520 SP-H 119969 - User Manual

AL-KO Premium 520 SP-H 119969

AL-KO Premium 520 SP-H 119969 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
Page: / 316

Table of Contents:

  • Page 2 – DE: Betriebsanleitung
  • Page 3 – Notice
  • Page 7 – Inhaltsverzeichnis; fl; Zu diesem Handbuch; Zeichenerklärung; Produktbeschreibung; Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheits- und Schutzeinrichtungen; Sicherheitsbügel
  • Page 8 – Symbole am Gerät; Prallklappe
  • Page 9 – Sicherheitshinweise; Zusatzsymbole bei Geräten mit Elektrostart
  • Page 10 – Montage; Betriebsmittel; Benzin; Sicherheit; Benzin einfüllen
  • Page 11 – Inbetriebnahme; Schnitthöhe einstellen; Achsverstellung oder Zentralverstellung; Zentralachsverstellung
  • Page 12 – Seitenauswurf einsetzen; Motor starten; Mulchkit einsetzen
  • Page 13 – Manuelles Starten; ohne Gasfernbedienung, mit Primer; Motor ausschalten; Achtung schwere Schnittverletzung!
  • Page 14 – Motorp; Motoröl wechseln; Luft; Wartung und P; Mäher neigen
  • Page 15 – Bowdenzug einstellen; Antriebsritzel ölen; Lagerung
  • Page 16 – Hilfe bei Störungen; Störung
  • Page 18 – Contents; Pictogram description; Product description; Proper use; Safety and protection devices; Safety brake handle
  • Page 19 – Symbols on the device
  • Page 20 – Safety instructions; Additional symbols on lawnmowers with
  • Page 21 – Operating; Petrol; Safety; Used oil should not be:; Adding petrol
  • Page 22 – Initial startup; Adjusting the cutting height; Axle adjustment or central adjustment; Central axle adjustment; Fill level indicator; Emptying the grass catcher
  • Page 23 – Mowing without the grass catcher; Inserting the mulch kit; Starting the motor
  • Page 24 – Starting manually
  • Page 25 – Maintenance and care; Care of the motor; Changing the motor oil
  • Page 26 – Storage; Repairs; Lubricating the drive pinion; Adjusting the Bowden cable; Disposal
  • Page 27 – Faults and remedies; Fault
  • Page 28 – Warranty
  • Page 29 – Inhoudsopgave; Legenda; Productbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Veiligheidsinrichtingen en beschermende; Veiligheidsbeugel
  • Page 30 – * afhankelijk van de uitvoering; Symbolen op het apparaat; Veiligheidsklep
  • Page 31 – Veiligheidsinstructies; Zoeken naar beschadigingen aan de grasmaaier; Extra symbolen bij apparaten met elektrische start
  • Page 32 – Verbruiksstoffen; Benzine; Veiligheid; Oude olie mag u; Benzine vullen
  • Page 33 – Ingebruikname; Snijhoogte instellen; Asverstelling of centrale verstelling; Centrale asverstelling
  • Page 34 – Maaien zonder grasopvangbox; Mulchkit inzetten
  • Page 35 – Handmatig starten
  • Page 36 – Motoronderhoud; Motorolie verversen; Mes bijslijpen / vervangen; Onderhoud en reiniging
  • Page 37 – Opslag; Aandrijfwiel met olie insmeren; Bowdenkabel instellen; Afvoer
  • Page 38 – Hulp bij storingen; Storing
  • Page 39 – Garantie; EG-conformiteitsverklaring
  • Page 40 – Table des matières; Légende; Description du produit; Utilisation conforme aux; Dispositifs de sécurité et de protection; Barre de sécurité
  • Page 41 – Symboles sur la machine; Volet dé
  • Page 42 – Consignes de sécurité; Pictogrammes supplémentaires sur les appareils
  • Page 43 – Ravitaillements; Essence; Sécurité
  • Page 44 – Mise en service; Réglage de la hauteur de coupe; Réglage par axe ou réglage centralisé; Réglage d'axe centralisé; Indicateur de niveau*
  • Page 45 – Tondre sans bac à herbe; Débroussailler avec le kit de hachage (en option); Insertion du kit de hachage; Dépose du kit de hachage; Mettre en place l’éjection latérale; Démarrage du moteur
  • Page 46 – Démarrage manuel; sans télécommande des gaz, avec amorçage; Coupure du moteur; Activer la transmission roues.
  • Page 47 – Maintenance et entretien; Inclinaison de la tondeuse; Affûtage/remplacement de la lame de coupe; Remplacement de l'huile moteur
  • Page 48 – Stockage; Réparation; Remplacement de la bougie d'allumage; Huiler le pignon d'entraînement
  • Page 49 – Aide en cas de mauvais fonctionnement; Problème
  • Page 51 – Índice; Antes de poner el aparato en; Aclaración de los símbolos; Descripción del producto; Uso acorde a los; Dispositivos de seguridad y de protección; Estribo de seguridad
  • Page 52 – Símbolos en el aparato; Trampilla de desvío
  • Page 53 – Indicaciones de seguridad; preste especial atención al girar; Símbolos adicionales en aparatos con arranque
  • Page 54 – Montaje; Guíe el aparato lentamente; Repostar; Advertencia - Riesgo de incendio; Materiales de servicio; Gasolina; Seguridad; Advertencia; El aceite usado no debe:; Rellenar de gasolina
  • Page 55 – Puesta en marcha; Ajustar la altura de corte; Ajuste de ejes o central; Ajuste central
  • Page 56 – Cortar el césped sin recogedor de hierba; Emplear el kit de mantillo; Arranque del motor
  • Page 57 – Desconectar el motor
  • Page 58 – Cuidado y mantenimiento; Inclinar el cortacésped
  • Page 59 – Almacenamiento; Engrasar el piñón de accionamiento; Eliminación
  • Page 60 – Solución en caso de anomalías; Anomalía
  • Page 61 – Garantía
  • Page 62 – Explicação dos símbolos; Descrição do produto; Utilização adequada; Dispositivos de segurança e de protecção; Trave de segurança
  • Page 63 – Símbolos no aparelho
  • Page 64 – Indicações de segurança; Símbolos adicionais nos aparelhos com arranque
  • Page 65 – Consumíveis; Segurança; O óleo usado não deve:; Abastecer com gasolina
  • Page 66 – Colocação em funcionamento; Regular a altura de corte; Regulação por eixo ou regulação central; Regulação central por eixo; Indicador do nível de enchimento
  • Page 67 – Cortar relva sem o cesto de recolha; Colocar o kit de mulching; Remover o kit de mulching; Inserir a descarga lateral; Ligar o motor
  • Page 68 – Arranque manual; Manutenção e conservação
  • Page 69 – Mudar o óleo do motor
  • Page 70 – Armazenamento; Regular o cabo de controlo; Lubri
  • Page 71 – Ajuda em caso de avarias; Avaria
  • Page 72 – Garantia
  • Page 73 – Sommario; Descrizione del prodotto; Impiego conforme agli usi previsti; Dispositivi di sicurezza e di protezione; Archetto di sicurezza
  • Page 74 – * a seconda del modello; Simboli sulla macchina; Sportello di protezione
  • Page 75 – Avvertenze di sicurezza; Simboli aggiuntivi per le macchine con avviamento
  • Page 76 – Mezzi di esercizio; Benzina; Sicurezza
  • Page 77 – Messa in funzione; Impostazione dell'altezza di taglio; Regolazione dell'asse o regolazione centrale; Regolazione dell'asse centrale; Svuotamento del box raccoglierba
  • Page 78 – Inserimento del kit di pacciamatura; Avviamento del motore
  • Page 79 – Avviamento manuale
  • Page 80 – Manutenzione; Inclinazione del tagliaerba; Cambio dell'olio del motore
  • Page 81 – Conservazione; Regolazione del cavo bowden
  • Page 82 – Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni; Malfunzionamento
  • Page 83 – Garanzia
  • Page 84 – Pojasnilo oznak; Pozor – Nevarnost poškodb!; Varnostno streme
  • Page 85 – Simboli na napravi; Prestrezni zaklop
  • Page 86 – Varnostna opozorila; Poiš; Dodatni simboli pri napravah z elektri
  • Page 87 – Opozorilo – nevarnost požara!; Obratovalna sredstva; Bencin; Varnost; Starega olja ne smete:; Nalivanje bencina
  • Page 88 – Zagon; Nastavitev višine reza; Centralna osna nastavitev; Kazalnik nivoja napolnjenosti
  • Page 90 – ni zagon
  • Page 91 – Nega in vzdrževanje; Nega kosilnice
  • Page 92 – Skladiš; Pozor – nevarnost eksplozije!; Popravilo; Nastavitev žicovoda; Mazanje pastorka pogona
  • Page 93 – Motnja
  • Page 94 – Garancija
  • Page 95 – Sadržaj; Objašnjenje znakova; Opis proizvoda; Namjenska uporaba; Sigurnosne i zaštitne naprave; Sigurnosni stremen
  • Page 96 – Zaklopac
  • Page 97 – Sigurnosne napomene; Potražite ošte; Dodatni simboli kod ure
  • Page 98 – Pogonska sredstva; Motorno ulje; Sigurnost
  • Page 99 – Puštanje u rad; Namještanje visine rezanja; Podešavanje osovine ili središnje podešavanje; Podešavanje središnje osovine
  • Page 101 – ni start
  • Page 102 – Održavanje i njega; Naginjanje kosilice
  • Page 103 – Skladištenje; Stare ure; Pogon kota; Podešavanje poteznog užeta; Nauljite mali pogonski zup
  • Page 104 – Smetnja
  • Page 105 – Jamstvo
  • Page 106 – RS; Пажња
  • Page 107 – зависно; Симболи; Захватни
  • Page 108 – Сигурносне; Потражите
  • Page 109 – Монтажа; Старо
  • Page 110 – Стављање
  • Page 113 – Одржавање
  • Page 114 – Складиштење
  • Page 115 – Помоћ
  • Page 116 – Гаранција
  • Page 117 – ąć; łę; łą
  • Page 118 – Symbole na urz; ść; Os; ęś
  • Page 119 – Wskazówki bezpiecze; stwo po; Nale; Dodatkowe symbole dla urz
  • Page 120 – Starego oleju
  • Page 121 – Uruchomienie; Nastawa osi lub centralna
  • Page 123 – ęż
  • Page 124 – Pochyli; Konserwacja silnika
  • Page 125 – adowanie; Nap
  • Page 126 – Usterka
  • Page 127 – Gwarancja; Deklaracja zgodno
  • Page 128 – í poran
  • Page 129 – Kryt t
  • Page 130 – Bezpe; ěň; Další symboly u p
  • Page 131 – Druh
  • Page 132 – Uvedení do provozu
  • Page 134 – ěč; ní start
  • Page 136 – Uložení; Vysloužilé p; Olejování pastorku pohonu
  • Page 137 – Porucha
  • Page 138 – Záruka; ůč; Prohlášení o shod
  • Page 139 – Obsah
  • Page 140 – a vyhotovenia; Symboly na zariadení; Odrazová klapka
  • Page 141 – Vyh; Prídavné symboly pri typoch s elektrickým štartom
  • Page 142 – Prevádzkové prostriedky; Benzín; ĺň; Naplnenie benzínu
  • Page 143 – Uvedenie do prevádzky; Nastavenie výšky rezu; Prestavenie nápravy alebo centrálne prestavenie; Centrálne prestavenie nápravy
  • Page 145 – Manuálne štartovanie
  • Page 146 – Údržba a ošetrovanie; Naklonenie kosa
  • Page 147 – Skladovanie; Nastavenie Bowdenovho lanka; Naoolejovanie hnacieho pastorka
  • Page 148 – Pomoc pri poruchách
  • Page 150 – Tartalomjegyzék; Jelmagyarázat; Termékleírás; Rendeltetésszer; Biztonsági és véd; Biztonsági kengyel
  • Page 151 – A készüléken látható jelzések; Véd
  • Page 152 – Biztonsági utasítások; Keressen látható sérüléseket a f; Kiegészít
  • Page 153 – Üzemanyag; Biztonság; A fáradt olajat tilos; Benzin betöltése
  • Page 154 – Üzembe helyezés; Tengelyállítás vagy központi állítás
  • Page 155 – Mulcsoló készlet felhelyezése; A motor beindítása
  • Page 156 – Manuális indítás
  • Page 157 – Karbantartás és ápolás; nyíró megdöntése; Motorolaj cseréje
  • Page 158 – Tárolás; Állítsa be a bowdent; Az indítófogaskerék beolajozása
  • Page 159 – Segítség meghibásodás esetén; Meghibásodás
  • Page 160 – Garancia
  • Page 161 – Indholdsfortegnelse; Tegnforklaring; Produktbeskrivelse; Bestemmelsesmæssig brug; Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger; Sikkerhedsbøjle
  • Page 162 – * alt efter udførelse; Symboler på maskinen; Prelklap
  • Page 163 – Sikkerhedsanvisninger; Undersøg plæneklipperen for beskadigelser, og; Ekstrasymboler ved maskiner med el-start
  • Page 164 – Driftsmidler; Sikkerhed; Påfyldning af benzin
  • Page 165 – Ibrugtagning; Indstilling af klippehøjde; Akselindstilling eller centralindstilling; Central akselindstilling
  • Page 166 – Klipning uden græsfang; Påsætning af bioklipsæt; Start af motor
  • Page 167 – Manuel start; uden fastgasindstilling, med primer; Sluk motoren; Tilkobling af hjuldrev
  • Page 168 – Vedligeholdelse og service; Skråstilling af plæneklipperen; Skift af motorolie; Brugt olie må ikke; Udskiftning af luft
  • Page 169 – Opbevaring; Justering af bowden-træk; Smøring af tanddrevet
  • Page 170 – Hjælp ved fejl; Fejl
  • Page 171 – Garanti; EF-overensstemmelseserklæring
  • Page 172 – Innehållsförteckning; Teckenförklaring; Produktbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Säkerhets- och skyddsutrustning; Säkerhetsbygel
  • Page 173 – * beroende på utförande; Skyddslucka
  • Page 174 – Säkerhetsinstruktioner; Sök efter skador på gräsklipparen och genomför; Extra symboler för masiner med elektrisk start
  • Page 175 – Drivmedel; Bensin; Säkerhet
  • Page 176 – Idrifttagning; Ställ in klipphöjd; Axelinställning eller centralinställning; Centralaxelinställning
  • Page 177 – Klippning utan uppsamlingsbehållare; Installera mulchkit; Starta motorn
  • Page 178 – Manuell start; utan gasfjärrkontroll, med primer; Stäng av motorn; Varning allvarliga skärskador!
  • Page 179 – Underhåll och skötsel; Lutning av gräsklippare; Motorskötsel; Byte av motorolja
  • Page 180 – Förvaring; Inställning av bowden-kabeln; Olja in motorns kuggdrev
  • Page 181 – Åtgärder vid fel; Fel
  • Page 183 – Innhold; Symbolforklaring; Kamerasymbolet henviser til bilder.; Tiltenkt bruk; Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger; Sikkerhetsbøyle
  • Page 184 – * avhengig av utrustning; Beskyttelsesdeksel
  • Page 185 – Sikkerhetsanvisninger; Tilleggssymboler på apparater med elektrisk start
  • Page 186 – Montering; Tanking; Sikkerhet
  • Page 187 – Ta maskinen i bruk; Stille inn klippehøyden; Akseljustering eller sentraljustering; Justering av sentralaksel
  • Page 188 – Klipping uten gressoppsamler; Sette inn bioklippesettet; Starte motoren
  • Page 189 – Slå av motoren; Advarsel om alvorlige kuttskader!; uten Gasspak, med primer
  • Page 190 – Vedlikehold og pleie; Vippe klipperen over på siden
  • Page 191 – Lagring; Stille inn wiretrekk; Sette inn drev med olje
  • Page 192 – Hjelp ved feil; Feil
  • Page 194 – Sisällysluettelo; Merkkien selitykset; Tuotekuvaus; Määräysten mukainen käyttö; Turva- ja suojalaitteet; Turvakaari
  • Page 195 – Laitteessa olevat symbolit; Suojaläppä
  • Page 196 – Turvaohjeet; Etsi ruohonleikkurissa olevat vauriot ja suorita
  • Page 197 – Käyttöaineet; Bensiini; Turvallisuus
  • Page 198 – Käyttöönotto; Leikkuukorkeuden säätö; Akselisäätö tai keskussäätö; Keskusakselisäätö
  • Page 199 – Silppuamislaitteen asettaminen paikoilleen; Moottorin käynnistäminen
  • Page 200 – Moottorin sammuttaminen; Pyörävedon kytkeminen päälle; Manuaalinen käynnistys; ilman kaasun kauko-ohjausta, sytytyspainikkeella
  • Page 201 – Huolto ja hoito; Ruohonleikkurin kallistaminen; Moottoriöljyn vaihto
  • Page 202 – Varastointi; Bowden-vaijerin säätö; Käyttöpyörän rasvaus
  • Page 203 – Ohjeita häiriöiden sattuessa; Häiriö
  • Page 204 – Takuu
  • Page 205 – EE; Sisukord; Tähiste selgitus; Toote kirjeldus; Sihipärane kasutus; Ohutus- ja kaitsevahendid; Turvakäepide
  • Page 206 – Masina sümbolid; Klapp
  • Page 207 – Ohutusjuhised; Enne muruniiduki taaskäivitamist ja sellega; Elektrilise käivitusega masinate lisasümbolid
  • Page 208 – Monteerimine; Varustus; Bensiin; Ohutus; Kasutatud õli puhul on keelatud:; Bensiini lisamine
  • Page 209 – Kasutuselevõtt; Lõikekõrguse reguleerimine; Üksikratta kiir- või tsentraalne reguleerimine; Tsentraaltelje kõrguse reguleerimine
  • Page 210 – Niitmine ilma muru kogumiskastita; Multšimiskiilu rakendamine; Mootori käivitamine
  • Page 211 – Manuaalne käivitamine
  • Page 212 – Hooldus; Niiduki kallutamine; Mootoriõli vahetamine
  • Page 213 – Hoidmine; Ühendage kõritrossiga; Tasshammasratta määrimine
  • Page 214 – Abi rikete korral; Rike
  • Page 215 – Garantii
  • Page 216 – ļā; Uzman; Uzman
  • Page 217 – Simboli uz ier; Atvair
  • Page 218 – Droš; Pirms atk
  • Page 219 – Izlietoto e; ļļ
  • Page 220 – Ekspluat; ļī
  • Page 223 – Apkope un kopšana
  • Page 224 – Uzglab; Labošana
  • Page 226 – Garantija; āķ; EK atbilst
  • Page 227 – Turinys; Ženkl; Gaminio aprašymas; Tinkamas naudojimas; Saugos ir apsauginiai; Apsauginis lankelis
  • Page 228 – * priklauso nuo komplektacijos; Simboliai ant prietais; Išmetimo angos dangtelis
  • Page 229 – Saugos patarimai; Patikrinkite, ar žoliapjov; Papildomi simboliai ant
  • Page 230 – Reikalingi eksploataciniai priedai; Benzinas; Sauga; sp; Pripilkite benzino
  • Page 231 – Eksploatacijos pradžia; Ašies nustatymas arba centrinis nustatymas
  • Page 233 – Paleidimas rankiniu b
  • Page 234 – Pakeiskite variklio alyv
  • Page 235 – Sand; ir baterij; Rato pavara (pasirinktin; Nustatykite droselio laid; Sutepkite pavaros krumpliarat
  • Page 236 – Gedimas
  • Page 239 – Символы; Отражательная
  • Page 240 – Осмотрите
  • Page 241 – Отработавшее
  • Page 247 – Внимание
  • Page 250 – Символи; Відбивна
  • Page 251 – Обстежте
  • Page 252 – Використане
  • Page 258 – Увага
  • Page 261 – Отражателна
  • Page 263 – Не
  • Page 271 – ţă; ţă
  • Page 272 – Simboluri pe aparat; Clapet
  • Page 273 – Instruc; Simboluri suplimentare la aparatele cu pornire
  • Page 274 – Montare; Alimentare; Materiale consumabile; Siguran; Alimentarea cu benzin; ăţ; Umplerea cu ulei de motor; ăţ
  • Page 275 – Punere în func
  • Page 277 – Start manual
  • Page 279 – Depozitare; Repara; aruncate în gunoiul menajer!; Ac; Reglarea cablului Bowden; Ungerea pinionului de antrenare
  • Page 281 – Garan; Declara
  • Page 283 – Σύμβολα; Βαλβίδα
  • Page 285 – Χρησιμοποιημένα
  • Page 288 – Vario
  • Page 290 – Bowden
  • Page 291 – Προσοχή; „Start“
  • Page 293 – МК
  • Page 294 – Ударна
  • Page 295 – Безбедносни; Пред
  • Page 296 – Старото
  • Page 297 – Пуштање
  • Page 300 – Одржување
  • Page 301 – Чување
  • Page 302 – Помош
  • Page 304 – İş
  • Page 305 – Cihazdaki semboller; Engelleyici kapak
  • Page 306 – Emniyet uyar; Elektronik starta sahip cihazlarda bulunan ek
  • Page 307 – Emniyet; Uyar; Kullan; Benzin doldurulmas
  • Page 308 – Çal; Aks ayarlamas
  • Page 309 – ▪ İş
  • Page 310 – Manüel çal
  • Page 312 – Depolama; Hareket pinyonunu ya
  • Page 313 – zada yard; za
Loading the manual

BETRIEBSANLEITUNG

BENZIN-RASENMÄHER

470591_g

01 | 2020

DE

GB

NL

FR

ES

PT

IT

Sl

HR

RS

PL

CZ

SK

HU

DK

SE

NO

FI

EE

LV

LT

RU

UA

BG

RO

GR

MK

TR

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - DE: Betriebsanleitung

Original-Betriebsanleitung 2 Benzin-Rasenmäher © Copyright 2020AL-KO KOBER GROUP Kötz, GermanyThis documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. DE: Betriebsanleitung .....................................

Page 3 - Notice
Page 7 - Inhaltsverzeichnis; fl; Zu diesem Handbuch; Zeichenerklärung; Produktbeschreibung; Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheits- und Schutzeinrichtungen; Sicherheitsbügel

DE 7 470591_g Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch .................................................... 7 Produktbeschreibung ..................................................... 7 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ........................... 7 Sicherheitshinweise .................................

Other AL-KO Lawnmowers Models

All AL-KO Lawnmowers