Page 2 - the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
D 2 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 D Betriebsanleitung...................... 6 EN User instructions..................... 13 NL Gebruikershandleiding............ 20 FR Mode d‘emploi........................ 27 ES Manual de instrucciones......... 34 IT Libretto di istruzioni.................41 SL Nav...
Page 6 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Inhaltsverzeichnis; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Technische Daten
D Original-Betriebsanleitung 6 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 6Produktbeschreibung..........................................6Produktübersicht.................................................7S...
Page 7 - Verstellbarer Teleskopstiel; * Nicht im Lieferumfang enthalten; Schutzschalter für Motor; PRODUKTÜBERSICHT
Produktbeschreibung 440083_a 7 Der Abstand zwischen dem Ge- rät und Dritten muss mindes- tens 15 m betragen. Gerät vor Regen und Nässe schützen Augen- und Gehörschutz tra- gen. Stecker sofort vom Netz tren- nen, wenn das Verlängerungs- kabel beschädigt oder durch- trennt wurde. Verstellbarer Telesko...
Page 8 - SICHERHEITSHINWEISE; Elektrische Sicherheit
D Sicherheitshinweise 8 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Die Rotation der Schneidwerkzeuge dauert nach dem Abschalten des Motors noch an. Netz- und Verlängerungsleitungen vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigun- gen oder Alterung überprüfenVerlängerungsleitungen v...
Page 9 - Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-; MONTAGE; Schutzschild montieren; INBETRIEBNAHME; Teleskopstiel verstellen
Sicherheitshinweise 440083_a 9 Die Haus-Netzspannung muss mit den Anga- ben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versor- gungsspannung verwenden.Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5 mm 2 . Kabeltro...
Page 10 - BEDIENUNG; HINWEIS; WARTUNG UND PFLEGE; Fadenspule austauschen; LAGERUNG; HINWEIS
D Inbetriebnahme 10 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 1. Das Verlängerungskabel durch die Zugent- lastung führen. 2. Verlängerungskabel mit dem Stromnetz ver- binden. 3. Einen sicheren Stand einnehmen.4. Das Gerät mit beiden Händen halten. Dabei den Schneidkopf nicht auf dem Boden aufset- zen. 5. Mit...
Page 11 - ENTSORGUNG; Ausgediente Geräte, Batterien oder; HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung; GARANTIE
Entsorgung 440083_a 11 ENTSORGUNG Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll ent- sorgen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. HILFE BEI STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursache Lösung Motor läuft nicht Motorsc...
Page 12 - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
D EG-Konformitätserklärung 12 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspr...
Page 13 - ORIGINAL USER INSTRUCTIONS; Contents; ABOUT THIS HANDBOOK; Explanation of symbols; PRODUCT DESCRIPTION; Technical data
Original user instructions 440 083_a 13 ORIGINAL USER INSTRUCTIONS Contents About this handbook........................................ 13Product description.......................................... 13Product overview..............................................14Safety instructions..................
Page 14 - * Not included in the scope of delivery; PRODUCT OVERVIEW
en Product description 14 GTE 350 / 450 / 550 Protect the appliance against rain and moisture Wear protective glasses and ear defenders. Disconnect the plug from the mains if the extension cable is damaged or severed! Adjustable telescopic handle The lawn trimmer is equipped with an adjustable teles...
Page 15 - Electrical safety
Safety instructions 440 083_a 15 Before using mains and extension cables, check them for any signs of damage or age- ing.Keep extension cables away from the cutting tools.If the cable becomes damaged during use, immediately disconnect from the mains. DO NOT TOUCH THE CABLE UNTIL IT HAS BEEN DISCONNE...
Page 16 - Check the condition of your extension; ASSEMBLY; Install the guard plate; STARTUP; Adjusting the telescopic handle
en Safety instructions 16 GTE 350 / 450 / 550 Damaged or brittle extension cables must not be used. ➯ Check the condition of your extension cable each time you start to use the equipment. Secure the extension cable in the cable strain relief.Do not get the appliance wet or expose it to moisture.Keep...
Page 17 - OPERATION; ADVICE; MAINTENANCE AND CARE; Changing the spool; STORAGE; ADVICE; DISPOSAL; Do not dispose of old
Startup 440 083_a 17 4. Hold the appliance with both hands. Do not place the cutter head on the ground when do- ing this. 5. Hold the auxiliary handle in one hand and the upper grip with your other hand. 6. Press the switch in the upper grip and hold it pressed. The appliance runs. 7. Let the lawn t...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; Malfunction; WARRANTY
en Troubleshooting 18 GTE 350 / 450 / 550 TROUBLESHOOTING Malfunction Possible cause Solution Motor does not run Motor protection switch has swit- ched off No mains voltage Wait until the motor protection switch switches the trimmer back on. Check the fuses / RCCB, have the electrical power supply c...
Page 19 - EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC Declaration of Conformity 440 083_a 19 EC DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that this product in the version which we have introduced into circulation is in accordance with the requirements of theharmonised EU directives, EU safety standards and the product-specific standards. Product M...
Page 20 - ORIGINELE; Inhoudsopgave; OVER DIT HANDBOEK; Legenda; PRODUCTBESCHRIJVING; Technische gegevens
nl Originele gebruikershandleiding 20 GTE 350 / 450 / 550 ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Over dit handboek............................................20Productbeschrijving.......................................... 20Productoverzicht...............................................21Veil...
Page 21 - Verstelbare telescopische steel; * niet bij de levering inbegrepen; Beveiligingsschakelaar voor motor; PRODUCTOVERZICHT
Productbeschrijving 440 083_a 21 De afstand tussen de machine en derden moet minstens 15 m bedragen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht. Draag een beschermbril, een helm en gehoorbescherming. Haal de stekker meteen uit het stopcontact wanneer de ver- lengkabel werd beschadigd of is doorgesneden!...
Page 22 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Elektrische veiligheid
nl Veiligheidsvoorschriften 22 GTE 350 / 450 / 550 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Het messensysteem roteert na het uit- schakelen van de motor nog na. Controleer voor het gebruik de stroom- en verlengkabels op beschadigingen en slijtage.Houd de verlengkabels uit de buurt van het messensysteem.Wann...
Page 23 - Controleer vooraf aan de ingebruikname; Beschermkap monteren; INBEDRIJFSTELLING; De telescopische steel instellen
Veiligheidsvoorschriften 440 083_a 23 De spanning van het lichtnet in huis moet overeenstemmen met de vermeldingen voor netspanning in de Technische Gegevens; ge- bruik geen andere voedingsspanning.Gebruik alleen een verlengingskabel die ge- schikt is voor gebruik buitenshuis en met een minimale doo...
Page 24 - BEDIENING; ONDERHOUD; De draadspoel vervangen; OPSLAG
nl Inbedrijfstelling 24 GTE 350 / 450 / 550 ADVICE Verwijder de bescherming op de draaf- afsnijder voor de eerste ingebruikname. Start de grastrimmer 1. Leid de verlengkabel door de trekontlasting.2. Verlengkabel weer aansluiten op het stroom- net. 3. Neem een veilige positie in.4. Houd het apparaat...
Page 25 - AFVOEREN; Gebruikte apparaten, batterijen of; HULP BIJ STORINGEN; Storing
Opslag 440 083_a 25 ADVICE Grastrimmer aan handgreep ophangen. Hierdoor wordt de motorkop niet onnodig belast. Plaats de transformator op een droge plek waar deze beschermd is tegen vorst. AFVOEREN Gebruikte apparaten, batterijen of accu´s niet afvoeren via de vuilnisop- haaldienst! Verpakking, appa...
Page 26 - De garantie vervalt bij:; EG-CONFORMITEITSVERKLARING
nl Garantie 26 GTE 350 / 450 / 550 GARANTIE Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantie- termijn wordt bepaald door de wetgeving in het land, wa...
Page 27 - MODE D‘EMPLOI ORIGINAL; Table des matières; INFORMATIONS SUR CE MANUEL; Explication des symboles; DESCRIPTION DU PRODUIT; Caractéristiques techniques
Mode d‘emploi original 440 083_a 27 MODE D‘EMPLOI ORIGINAL Table des matières Informations sur ce manuel..............................27Description du produit...................................... 27Aperçu produit.................................................. 28Consignes de sécurité................
Page 28 - Manche télescopique réglable; APERÇU PRODUIT
fr Description du produit 28 GTE 350 / 450 / 550 Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Porter des lunettes et un cas- que de protection, ainsi que des protections auditives.Veuillez immédiatement dé- brancher la fiche du secteur si le câble de rallonge a été dété- rioré ou sectionné ! M...
Page 30 - Sécurité électrique; Vérifiez l'état de votre câble de rallonge; Monter le panneau de protection; MISE EN SERVICE; Régler le manche télescopique
fr Consignes de sécurité 30 GTE 350 / 450 / 550 Sécurité électrique MISE EN GARDE!Danger en cas de contact avec les piè- ces sous tension ! Veuillez immédiatement débrancher la fiche du secteur si le câble de rallonge a été détérioré ou sectionné ! Nous con- seillons un raccordement par le biais d'u...
Page 31 - Incliner la tête de coupe; COMMANDE; MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Mise en service 440 083_a 31 1. Dévisser la douille de réglage inférieure (5-1).2. Faire pivoter de 180° le manche télescopique (5-2). 3. Visser la douille de réglage (5-3, 6-1). Incliner la tête de coupe En modifiant l'angle d'inclinaison, il est également possible de dégager les endroits difficile...
Page 32 - STOCKAGE; ELIMINATION
fr Maintenance et entretien 32 GTE 350 / 450 / 550 Remplacement de la bobine de fil (Bobine de fil de rechange, GTE réf. 112966)1. Ouvrir la protection en appuyant sur les deux arrêtoirs (8-1). 2. Retirer la bobine de fil vide (8-2).3. Mettre la nouvelle bobine en place.4. Veiller à ce que le ressor...
Page 33 - Ne sont pas couverts par la garantie:; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Garantie 440 083_a 33 GARANTIE Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie ...
Page 34 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; Índice; RESPECTO A ESTE MANUAL; Leyenda; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Datos técnicos
es Manual de instrucciones original 34 GTE 350 / 450 / 550 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Índice Respecto a este manual.................................. 34Descripción del producto................................. 34Vista general de las piezas..............................35Advertencias de segurid...
Page 35 - Mango telescópico ajustable; *No se incluye en el volumen de suministro; Guardamotor; VISTA GENERAL DE LAS PIEZAS
Descripción del producto 440 083_a 35 Las terceras personas han de mantenerse lejos de la zona de riesgo.La distancia entre el aparato y otras personas debe ser de al menos 15 m. Naprave ne izpostavljajte mo- kroti ali vlagi. Llevar gafas protectoras, casco de seguridad y protección para los oídos.D...
Page 36 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
es Advertencias de seguridad 36 GTE 350 / 450 / 550 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Los elementos de corte siguen girando después de apagar el motor. Se debe comprobar si los cables de alimen- tación y alargadores presentan alguna señal de envejecimiento o daño antes de su uso.Mantenga los cabl...
Page 37 - Seguridad eléctrica; Antes de poner el aparato en funciona-; MONTAJE; Montaje de la cubierta de protección; PUESTA EN SERVICIO; Ajuste del mango telescópico
Advertencias de seguridad 440 083_a 37 Seguridad eléctrica ¡PRECAUCIÓN!Peligro al tocar componentes bajo tensión Desenchufe el conector de la red inme- diatamente si el cable de prolongación se ha dañado o cortado. Le recomen- damos emplear un interruptor diferencial residual con una intensidad nomi...
Page 38 - Inclinación del cabezal de corte; OPERACIÓN Y MANEJO; MANTENIMIENTO Y CUIDADOS; Sustitución de la bobina de hilo
es Puesta en servicio 38 GTE 350 / 450 / 550 Inclinación del cabezal de corte Gracias a la posibilidad de modificar el ángulo de inclinación, también se puede cortar en lugares de difícil acceso como, por ejemplo, debajo de bancos, resaltos, etc.1. Pulse el botón de bloqueo (7-1).2. Encaje el cabeza...
Page 39 - ALMACENAMIENTO; ELIMINACIÓN COMO DESECHO; rías usados con los residuos domésti-; SOLUCIÓN EN CASO DE ANOMALÍAS; Problema
Almacenamiento 440 083_a 39 4. Asegúrese de volver a colocar el resorte (8-3). 5. Pase el hilo por los dos lados hacia fuera.6. Coloque la cubierta y encaje los mecanismos de bloqueo. ALMACENAMIENTO Limpie el aparato y sus accesorios después de cada uso. ADVICE Cuelgue el recortabordes por el mango....
Page 40 - GARANTÍA; La garantía se extingue cuando:; DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
es Garantía 40 GTE 350 / 450 / 550 GARANTÍA Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de pre- scripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreg...
Page 41 - LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALI; Sommario; RIGUARDO QUESTO MANUALE; Spiegazione dei simboli; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Dati tecnici
Libretto di istruzioni originali 440 083_a 41 LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALI Sommario Riguardo questo manuale................................ 41Descrizione del prodotto.................................. 41Panoramica prodotto........................................ 42Indicazioni di sicurezza..........
Page 42 - Manico telescopico regolabile; PANORAMICA PRODOTTO
it Descrizione del prodotto 42 GTE 350 / 450 / 550 La distanza fra l'apparecchio e terzi deve essere di almeno di 15 m. Non esporre l'apparecchio a ba- gnato od umidità. Portare occhiali protettivi, casco e protezione acustica. Qualora il cavo di prolunga sia danneggiato o sia stato tagliato, separa...
Page 43 - Sicurezza elettrica
Indicazioni di sicurezza 440 083_a 43 Tenere lontane le linee di prolunga dagli att- rezzi di taglio.Se durante l'uso la linea viene danneggiata, separarla immediatamente dalla rete. NON TOCCARE LA LINEA PRIMA DI AVERLA SEPARATA DALLA RETE.Lavorare sempre con un abbigliamento ade- gua-to, indossare ...
Page 44 - MONTAGGIO; Montare lo scudo; MESSA IN FUNZIONE; Regolazione del manico telescopico
it Indicazioni di sicurezza 44 GTE 350 / 450 / 550 La tensione della rete domestica deve coin- cidere con i dati della tensione di rete, non utilizzare una tensione di alimentazione di- versa.Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto - sezione minima 1,5 mm 2 . Srotolare sempre ...
Page 45 - OPERAZIONE; MANUTENZIONE E CURA; Sostituire la bobina; CONSERVAZIONE
Messa in funzione 440 083_a 45 ADVICE Rimuovere la protezione della forbice ta- gliafili prima della prima messa in fun- zione. Avviare il trimmer 1. Condurre il cavo di prolunga attraverso il portacavo. 2. Collegare il cavo di prolunga alla rete elettrica.3. Assumere una posizione stabile.4. Tenere...
Page 46 - SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; RIMEDI IN CASO DI GUASTO; Anomalia; GARANZIA
it Conservazione 46 GTE 350 / 450 / 550 ADVICE Sospendere il trimmer per la maniglia. In questo modo la testina non viene cari- cata inutilmente. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo. SMALTIMENTO Non smaltire gli apparecchi, le batte- rie e gli accumulatori esausti tr...
Page 47 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiarazione di conformità CE 440 083_a 47 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armo-nizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto. Prodotto C...
Page 48 - IZVIRNA NAVODILA ZA UPORABO; Vsebina; SPREMNA BESEDA K PRIROČNIKU; Pojasnilo oznak; OPIS IZDELKA; Tehnični podatki
sl Izvirna navodila za uporabo 48 GTE 350 / 450 / 550 IZVIRNA NAVODILA ZA UPORABO Vsebina Spremna beseda k priročniku.......................... 48Opis izdelka......................................................48Pregled izdelka.................................................49Varnostna opozorila....
Page 49 - Nastavljiv teleskopski ročaj; PREGLED IZDELKA
Opis izdelka 440 083_a 49 Nosite zaščitna očala, čelado in zaščito za ušesa. Vtič takoj odklopite iz omrežja, če je podaljšek poškodovan ali pretrgan! Nastavljiv teleskopski ročaj Obrezovalnik trave ima nastavljiv teleskopski ročaj. Z njim lahko napravo prilagodite individual- nim telesnim višinam i...
Page 50 - Električna varnost; Pred vsakim zagonom preverite stanje; MONTAŽA
sl Varnostna opozorila 50 GTE 350 / 450 / 550 Nikoli ne dovolite, da bi stroj uporabljali ali vzdrževali otroci ali osebe, ki niso ustrezno usposobljene. Lokalni predpisi lahko določajo minimalno starost upravljavcevPrekinite uporabo naprave, če so v bližini osebe, predvsem otroci ali hišni ljubljen...
Page 51 - Montaža ščitnika; ZAGON; Prestavljanje teleskopskega ročaja; UPRAVLJANJE
Montaža 440 083_a 51 Montaža ščitnika ADVICE Na zaščitni pokrov vgrajen nož samo- dejno odreže rezalno nit na optimalno dolžino. GTE 350 1. Namestite ščitnik na rezalno glavo (2-1).2. Nitka mora biti prosta.3. Pritrdite ga s priloženimi 4 vijaki. GTE 450, GTE 550 1. Namestite ščitnik na rezalno glav...
Page 52 - NEGA IN VZDRŽEVANJE; Zamenjava koluta nitke; SKLADIŠČENJE; ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske; POMOČ V PRIMERU MOTENJ; Težava
sl Upravljanje 52 GTE 350 / 450 / 550 Višjo travo je treba kositi v več korakih. Vedno se premikajte od zgoraj (10-1, 10-2) navzdol. ADVICE Z glavo z nitko se med delom vedno znova dotaknite trave. Avtomatsko nas- tavljanje dolžine nitke pri tem skrbi za op- timalno dolžino nitke. Uporabite varnostn...
Page 53 - GARANCIJA
Garancija 440 083_a 53 Težava Možen vzrok Rešitev Kolut nitke je prazen. Zamenjajte kolut nitke. Trava je slabo pokošena. Nezadostna dolžina nitke. Nastavite dolžino nitke. ADVICE V primeru motenj, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo pristojno službo...
Page 54 - IZJAVA ES O SKLADNOSTI
sl Izjava ES o skladnosti 54 GTE 350 / 450 / 550 IZJAVA ES O SKLADNOSTI S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi skladen z zahtevami usklajenih direktiv EU, varnostnimi standardi EU instandardi za tovrstne izdelke. Izdelek Proizvajalec Pooblaščeni zastopnik Obrezovalnik za tr...
Page 55 - IZVORNI UPUTE ZA UPORABU; Sadržaj; UZ OVAJ PRIRUČNIK; Objašnjenje znakova; OPIS PROIZVODA; Tehnički podaci
Izvorni upute za uporabu 440 083_a 55 IZVORNI UPUTE ZA UPORABU Sadržaj Uz ovaj priručnik.............................................. 55Opis proizvoda................................................. 55Pregled proizvoda............................................ 56Sigurnosne napomene.................
Page 56 - Namjestiva teleskopska drška; * Nije uključen u opseg isporuke; Zaštitna sklopka za motor; PREGLED PROIZVODA
hr Opis proizvoda 56 GTE 350 / 450 / 550 Nosite zaštitne naočale, kacigu, slušalice. Utikač odmah odvojite od mreže ako je produžni kabel oštećen ili prerezan! Namjestiva teleskopska drška Šišač trave opremljen je namjestivom teleskops- kom drškom. Njome se uređaj može namjestiti prema individualnim...
Page 57 - Električna sigurnost; Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte
Sigurnosne napomene 440 083_a 57 Djeci ili neupućenim osobama nikada ne do- pustite korištenje ili održavanje stroja. Lo- kalne odredbe mogu utvrditi minimalnu sta- rost upravljačkog osoblja.Prekinite uporabu stroja ako se u blizini nalaze ljudi, prije svega djeca - ili kućne ži- votinje.Kosite samo...
Page 58 - Montirajte štitnik; PUŠTANJE U RAD; Namještanje teleskopske drške; OPERACIJA
hr Montaža 58 GTE 350 / 450 / 550 Montirajte štitnik ADVICE Nož ugrađen u zaštitni poklopac auto- matski reže reznu nit na optimalnu dul- jinu. GTE 350 1. Postavite štitnik na reznu glavu (2-1).2. Pazite na to da nit leži slobodna.3. Pričvrstite ga uz pomoć priloženih 4 vijka. GTE 450, GTE 550 1. Po...
Page 59 - ODRŽAVANJE I NJEGA; Zamjena svitka s niti; SKLADIŠTENJE; ZBRINJAVANJE; tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!; POMOĆ KOD SMETNJI; Smetnja
Operacija 440 083_a 59 ADVICE Glavu s niti pri radu uvijek oslonite na travu. Automatika na dodir uvijek se brine za optimalnu duljinu niti. Upotrijebite štitnik za biljke kako biste uređaj držali na pravilnoj udaljenosti od prepreka (11-1).Odrezani materijal uklanjajte samo pri is- ključenom motoru...
Page 60 - JAMSTVO
hr Jamstvo 60 GTE 350 / 450 / 550 Smetnja Mogući uzrok Rješenje Svitak s niti je prazan Zamijenite svitak s niti Trava loše odrezana Nedostatna duljina niti Namjestite duljinu niti ADVICE Kod smetnji koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete ukloniti sami obratite se našoj nadležnoj servi...
Page 61 - IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI
Izjava EZ o sukladnosti 440 083_a 61 IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva, EU sigurnosnih stan-darda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Proizvođač Povjerenik Šišač trave, električni Tip G...
Page 62 - ORIGINÁLNÍHO NÁVODU; Obsah; K TÉTO PŘÍRUČCE; Vysvětivky k symbolům; POPIS VÝROBKU; Technické údaje
cs Originálního návodu 62 GTE 350 / 450 / 550 ORIGINÁLNÍHO NÁVODU Obsah K této příručce................................................. 62Popis výrobku...................................................62Přehled výrobku............................................... 63Bezpečnostní upozornění..........
Page 63 - Nastavitelná teleskopická tyč; * Není součástí dodávky; Ochranný vypínač motoru; PŘEHLED VÝROBKU
Popis výrobku 440 083_a 63 Noste ochranné brýle, ochran- nou helmu a chrániče sluchu. Pokud je prodlužovací kabel poškozený nebo prodřený, vy- táhněte zástrčku okamžitě ze zásuvky! Nastavitelná teleskopická tyč Strunová sekačka je vybavena nastavitelnou te- leskopickou tyčí. Přístroj je tak možné na...
Page 64 - Bezpečnost elektrických součástí
cs Bezpečnostní upozornění 64 GTE 350 / 450 / 550 Před použitím zkontrolujte, zda síťová a prod- lužovací vedení nevykazují známky poško- zení nebo stárnutíProdlužovací vedení držte stranou řezných nástrojů.Je-li vedení během použití poškozeno, okamžitě ho odpojte od sítě. VEDENÍ SE PŘED ODPOJENÍM O...
Page 65 - Před každým uvedením do provozu; MONTÁŽ; Montáž ochranného štítu; UVEDENÍ DO PROVOZU; Nastavení teleskopické tyče
Bezpečnostní upozornění 440 083_a 65 Poškozené nebo zlomené prodlužovací ka- bely nesmějí být používány. ➯ Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav svého prodlužovacího kabelu. Upevněte prodlužovací kabel do držáku na odlehčení kabelu.Přístroj nevystavujte mokru nebo vlhkosti.Děti se musí d...
Page 66 - OBSLUHA; PÉČE A ÚDRŽBA; Výměna cívky se strunou; ULOŽENÍ; LIKVIDACE; mulátory nelikvidujte s domovním od-
cs Uvedení do provozu 66 GTE 350 / 450 / 550 7. Strunovou sekačku nechte chvilku běžet na- prázdno. Struna se přitom zkrátí na správnou délku. 8. Když spínač uvolníte, přístroj se vypne. ADVICE Po vypnutí přístroje se hlavice na řezání struny ještě několik sekund otáčí. OBSLUHA Přístroj zapněte, než...
Page 67 - PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ; Porucha; ZÁRUKA
Poruchy a jejich odstraňování 440 083_a 67 PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ Porucha Možná příčina Řešení Motor neběží Ochranný spínač motoru se vypnul Není k dispozici síťové napětí Počkejte, dokud ochranný spínač motoru sekačku opět nezapne. Zkontrolujte pojistky / jističe a nechte zkontrolovat napáje...
Page 68 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
cs Prohlášení o shodě ES 68 GTE 350 / 450 / 550 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směr-nic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů. Výrobek Výrobce Odpovědný zástupce Strunová s...
Page 69 - ORIGINÁLNEHO NÁVODU; O TOMTO NÁVODE; Vysvetlenie značiek
Originálneho návodu 440 083_a 69 ORIGINÁLNEHO NÁVODU Obsah O tomto návode............................................... 69Popis výrobku...................................................69Prehľad produktu..............................................70Bezpečnostné pokyny...............................
Page 70 - Prestaviteľná teleskopická tyč; *Nie je súčasťou dodávky; Ochranný vypínač motora; PREHĽAD PRODUKTU
sk Popis výrobku 70 GTE 350 / 450 / 550 Prístroj nevystavujte mokru ani vlhkosti. Noste ochranné okuliare, och- rannú prilbu, ochranu sluchu. Ak je predlžovací kábel poš- kodený alebo prerezaný, vy- tiahnite zástrčku okamžite zo zásuvky! Prestaviteľná teleskopická tyč Elektrická strunová kosačka je ...
Page 71 - Bezpečnosť elektrických súčastí
Bezpečnostné pokyny 440 083_a 71 Predlžovacie káble držte mimo dosahu reza- cích nástrojov.Ak sa kábel poškodí počas používania, okamžite ho odpojte od siete. NEDOTÝKA- JTE SA KÁBLA PREDTÝM, AKO HO ODPO- JÍTE OD SIETE.Pracujte vždy vo vhodnom oblečení, noste ochranu očí a rukavicePrevádzku alebo údr...
Page 72 - Pred každým uvedením do prevádzky; UVEDENIE DO PREVÁDZKY; Prestavenie teleskopickej tyče
sk Bezpečnostné pokyny 72 GTE 350 / 450 / 550 Poškodené alebo zlomené predlžovacie káble nesmú byť používané. ➯ Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte stav svojho predlžovacieho kábla. Predlžovací kábel zafixujte v držiaku na odľahčenie kábla.Prístroj nevystavujte mokru ani vlhkosti.Deti drž...
Page 73 - ÚDRŽBA A OŠETROVANIE; Výmena cievky so strunou; SKLADOVANIE; LIKVIDÁCIA; Opotrebované prístroje, batérie alebo
Uvedenie do prevádzky 440 083_a 73 5. Jednou rukou držte prídavnú rukoväť a dru- hou rukou hornú rukoväť. 6. Spínač na hornej rukoväti stlačte a podržte. Prístroj je spustený. 7. Elektrickú strunovú kosačku nechajte chvíľu bežať naprázdno. Rezacia struna sa pritom odreže na správnu dĺžku. 8. Ak sa s...
Page 74 - POMOC PRI PORUCHÁCH
sk Pomoc pri poruchách 74 GTE 350 / 450 / 550 POMOC PRI PORUCHÁCH Porucha Možná príčina Riešenie Motor nebeží Ochranný vypínač motora sa vypol Nie je k dispozícii sieťové napätie Počkajte, kým ochranný vypínač motora nezapne opäť strunovú ko- sačku. Skontrolujte poistky/ochranný spí- nač a napájanie...
Page 75 - VYHLÁSENIE O ZHODE ES
Vyhlásenie o zhode ES 440 083_a 75 VYHLÁSENIE O ZHODE ES Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení, v akom bol nami uvedený do obehu, zodpovedá požiadavkám harmonizovanýchsmerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Produkt Výrobca Zodpovedný zástupca Strun...
Page 76 - ORGINAL BRUKSANVISNING; Indholdsfortegnelse; OM DENNE VEJLEDNING; Tegnforklaring; PRODUKTBESKRIVELSE; Tekniske data
da Orginal Bruksanvisning 76 GTE 350 / 450 / 550 ORGINAL BRUKSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne vejledning....................................... 76Produktbeskrivelse........................................... 76Produktoversigt.................................................77Sikkerhedsanvisni...
Page 77 - Justerbart teleskopskaft; * Ikke indeholdt i leveringsomfanget; Relæ til motor; PRODUKTOVERSIGT
Produktbeskrivelse 440 083_a 77 Bær beskyttelsesbrille, beskyt- telseshjelm og høreværn. Tag straks stikket ud, hvis for- længerledningen beskadiges el- ler overskæres! Justerbart teleskopskaft Plænetrimmeren er forsynet med justerbart tele- skopskaft. Dermed kan apparatet indstilles efter den indiv...
Page 78 - Elektrisk sikkerhed; Kontrollér altid forlængerledningens til-; MONTERING
da Sikkerhedsanvisninger 78 GTE 350 / 450 / 550 Lad aldrig børn eller ikke-instruerede perso- ner bruge eller vedligeholde maskinen. Lo- kale bestemmelser kan fastsætte brugerens minimumsalderAfbryd arbejdet med maskinen, når personer - først og fremmest børn - eller husdyr er i nærheden.Slå kun græ...
Page 79 - Monter afskærmning; IBRUGTAGNING; Juster teleskopskaftet; BETJENING
Montering 440 083_a 79 Monter afskærmning ADVICE Den i beskyttelseskappen integrerede kniv skærer automatisk skæretråden i den optimalelængde. GTE 350 1. Sæt afskærmning på skærehovedet (2-1).2. Sørg for at tråden ligger frit.3. Fastgør med de medfølgende 4 skruer. GTE 450, GTE 550 1. Sæt afskærmnin...
Page 80 - VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE; BORTSKAFFELSE
da Betjening 80 GTE 350 / 450 / 550 Langt græs skal slås lagvist. Gå altid frem fra oven (10-1, 10-2) og nedefter. ADVICE Vip hele tiden trådhovedet på plænen under arbejdet. Vippeautomatikken sør- ger til stadighed for en optimal tråd- længde. Brug plantebeskyttelsesbøjle for at holde ap- paratet p...
Page 81 - Fejl; GARANTI
Garanti 440 083_a 81 Fejl Mulig årsag Løsning Trådspolen er tom Skift trådspolen Plænen er dårligt klippet Utilstrækkelig trådlængde Indstil trådlængden ADVICE Ved fejl, der ikke er beskrevet i denne tabel, eller som De ikke selv kan afhjælpe, bedes De henvende Dem til vores kundeservice. GARANTI Ev...
Page 82 - ORGINALBRUKSANVISNING; Innehållsförteckning; OM DENNA HANDBOK; Teckenförklaring; PRODUKTBESKRIVNING; Tekniska data
sv Orginalbruksanvisning 82 GTE 350 / 450 / 550 ORGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna handbok......................................... 82Produktbeskrivning........................................... 82Produktöversikt................................................. 83Säkerhetsinstrukti...
Page 83 - Reglerbart teleskopskaft.; * ingår inte i leveransen; Skyddsbrytare för motorn; PRODUKTÖVERSIKT
Produktbeskrivning 440 083_a 83 Bär skyddsglasögon, skyddsh- jälp och hörselskydd. Dra genast ut kontakten från strömnätet om förlängningska- beln skadas eller delats! Reglerbart teleskopskaft. Grästrimmern är utrustad med ett reglerbart tele- skopskaft. Detta innebär att verktyget kan ställas in ef...
Page 84 - Elektrisk säkerhet; Kontrollera din förlängningskabels tills-
sv Säkerhetsinstruktioner 84 GTE 350 / 450 / 550 Låt inte barn eller personer som saknar kunskap använda eller utföra underhåll på trimmern. Lokala föreskrifter kan föreskriva en minimiålder för användning.Stanna trimmern om personer, framför allt barn, eller husdjur befinner sig i närheten.Klipp en...
Page 85 - Montera skyddsplatta; IDRIFTTAGNING; Justera teleskopskaftet; HANDHAVANDE
Montering 440 083_a 85 Montera skyddsplatta ADVICE Kniven som är integrerad i skyddshuven, skär av skärtråden automatiskt till den optimala längden. GTE 350 1. Sätt skyddsplattan på skärhuvudet (2-1).2. Se till att tråden ligger fritt.3. Skruva fast med de medföljande fyra skru- varna. GTE 450, GTE ...
Page 86 - UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL; Byta ut trådspolen; FÖRVARING; BORTSKAFFANDE; dare får inte slängas i hushållsavfallet!; HJÄLP VID STÖRNINGAR; Störning
sv Handhavande 86 GTE 350 / 450 / 550 ADVICE Knacka skärhuvudet mot marken regel- bundet under arbetet. Tippautomatiken håller tråden i korrekt längd. Använd växtskyddsbygel för att hålla trim- mern på rätt avstånd från olika hinder (11-1).Ta endast bort gräsklippet vid avstängd mo- tor. OBSERVA! Vi...
Page 87 - Gräset är dåligt klippt.; Garantin upphör att gälla vid:
Garanti 440 083_a 87 Störning Möjlig orsak Lösning Trådspolen är tom. Byt trådspole. Gräset är dåligt klippt. Otillräcklig trådlängd. Ställ in trådlängd. ADVICE Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som ni inte kan åtgärda själva. GARANTI Eventuella...
Page 88 - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
sv EG-försäkran om överensstämmelse 88 GTE 350 / 450 / 550 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de harmoniserande EU-direktiven, EU-sä-kerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillver...
Page 89 - Innhold; OM DENNE HÅNDBOKEN; Symbolforklaring
Orginal Bruksanvisning 440 083_a 89 ORGINAL BRUKSANVISNING Innhold Om denne håndboken..................................... 89Produktbeskrivelse........................................... 89Produktoversikt................................................. 90Sikkerhetsanvisninger..........................
Page 90 - Justerbar teleskopstang; * Ikke inkludert i leveringsomfanget; Beskyttelsesbryter for motor; PRODUKTOVERSIKT
no Produktbeskrivelse 90 GTE 350 / 450 / 550 Bruk vernebriller, hjelm og hør- selvern. Trekk alltid ut støpslet hvis for- lengelseskabelen er skadet eller isolasjonen ødelagt! Justerbar teleskopstang Gresstrimmeren er utstyrt med en justerbar te- leskopstang. Med dette kan apparatet stilles inn til ...
Page 91 - Før hver igangsetting må man kontrol-
Sikkerhetsanvisninger 440 083_a 91 La aldri barn eller personer som ikke har fått opplæring i bruk og vedlikehold jobbe med maskinen. Lokale forskrifter kan bestemme minimumsalder for operatøren.Avbryt bruken av maskinen hvis personer, spesielt barn - eller husdyr er i nærheten.Klipp kun ved dagslys...
Page 92 - IGANGKJØRING; Juster teleskopstang
no Montering 92 GTE 350 / 450 / 550 Monter skjold. ADVICE Kniven som er integrert i beskyttelses- dekslet kutter kuttetråden automatisk til optimal lengde. GTE 350 1. Sett skjoldet på klippehodet (2-1).2. Vær obs på at tråden ligger fri.3. Fest med de 4 skruene som fulgte med. GTE 450, GTE 550 1. Se...
Page 93 - VEDLIKEHOLD OG PLEIE; Skift trådspole; LAGRING; AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-; HJELP VED FUNKSJONSFEIL; Feil
Betjening 440 083_a 93 ADVICE Tipp trådhodet gjentatte ganger på ple- nen under arbeidet. Vippeautomatikken sørger alltid for optimal trådlengde. Bruk plantebeskyttelsesbøylen for å holde apparatet på rett avstand til hinder (11-1).Fjern rester kun når motoren står. OBS! Vibrationsvärdet för det ele...
Page 96 - ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE; Sisällysluettelo; KÄSIKIRJAA KOSKEVIA TIETOJA; Merkkien selitykset; TUOTEKUVAUS; Tekniset tiedot
fi Alkuperäinen käyttöohje 96 GTE 350 / 450 / 550 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo Käsikirjaa koskevia tietoja................................ 96Tuotekuvaus..................................................... 96Tuote................................................................ 97Turvaohj...
Page 97 - Säädettävä teleskooppikädensija; * Ei sisälly toimitukseen; Moottorin suojakytkin; TUOTE
Tuotekuvaus 440 083_a 97 Älä altista laitetta sateelle tai ko- sketudelle. Käytä suojalaseja, suojaky- pärää ja kuulosuojaimia. Irrota pistoke verkosta heti, jos jatkojohto vioittuu tai katkeaa! Säädettävä teleskooppikädensija Ruohotrimmeri on varustettu säädettävällä tele- skooppikädensijalla. Sen ...
Page 98 - Sähköturvallisuus; Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo-
fi Turvaohjeet 98 GTE 350 / 450 / 550 Jos johto vioittuu käytön aikana, irrota laite välittömästi verkosta. ÄLÄ KOSKETA JOH- TOA, ENNEN KUIN SE ON IRROTETTU VERKOSTA.Käytä työskennellessäsi aina sopivaa vaate- tusta sekä silmäsuojainta ja käsineitäÄlä koskaan anna lasten tai koneen käyt- töön opasta...
Page 99 - ASENNUS; Suojakilven asennus; KÄYTTÖÖNOTTO; Teleskooppivarren säätäminen; KÄYTTÖ
Asennus 440 083_a 99 ASENNUS HUOMIO! Käytä laitetta vasta sitten, kun olet koon- nut sen täysin valmiiksi. Suojakilven asennus ADVICE Suojuksessa oleva terä katkaisee leik- kuusiiman automaattisesti optimaali- seen pituuteen. GTE 350 1. Aseta suojakilpi leikkuupäähän (2-1).2. Varmista, että lanka ei...
Page 100 - HUOLTO JA HOITO; HÄVITTÄMINEN
fi Käyttö 100 GTE 350 / 450 / 550 Kallista laitetta hieman eteenpäin, toimi hitaasti (9).Heiluta laitetta oikealle ja vasemmalle ruohon leikkaamiseksi (9). Pitkää ruohoa on leikattava kerroksittain. Siirry aina ylhäältä (10-1, 10-2) alaspäin. ADVICE Napauta lankapäätä aina silloin tällöin nurmeen. P...
Page 101 - Häiriö; TAKUU
Takuu 440 083_a 101 Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Trimmeri värähtelee Lankakela on likainen Puhdista lankakela, vaihda tarvitta- essa Lankakela on tyhjä Vaihda lankakela Ruoho leikkautuu huonosti Riittämätön langan pituus Säädä langan pituus ADVICE Mikäli häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa ...
Page 102 - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
fi EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 102 GTE 350 / 450 / 550 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-direktiivejä, EU-turvallisuus- ja ter-veysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Valmistaja Edustaja Ruo...
Page 103 - ORYGINALNEJ INSTRUKCJI; Spis rzeczy; O TYM PODRĘCZNIKU; Wyjaśnienie znaków; OPIS PRODUKTU; Dane techniczne
Oryginalnej instrukcji 440 083_a 103 ORYGINALNEJ INSTRUKCJI Spis rzeczy O tym podręczniku......................................... 103Opis produktu................................................. 103Zestawienie produktów.................................. 104Wskazówki bezpieczeństwa....................
Page 104 - Regulowany trzonek teleskopowy; * nie wchodzi w zakres dostawy; Samoczynny wyłącznik ochronny silnika; ZESTAWIENIE PRODUKTÓW
pl Opis produktu 104 GTE 350 / 450 / 550 Nie dopuszczać osób trzecich do obszaru zagrożenia. Odstęp pomiędzy urządzeniem i osobami postronnymi musi wynosić co najmniej 15 m.Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci lub mokrego otoczenia.Nosić okulary ochronne, hełm ochronny, stosować środki ochr...
Page 105 - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Wskazówki bezpieczeństwa 440 083_a 105 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Obrót narzędzia przycinającego trwa jeszcze po wyłączeniu silnika. Przed użyciem urządzenia skontrolować przewody zasilające i przedłużające pod ką- tem oznak uszkodzeń lub starzenia się.Przewody przedłużające trzymać z dala od e...
Page 106 - Bezpieczeństwo elektryczne; Przed każdym użyciem należy skontro-; MONTAŻ; Montaż tarczy ochronnej; URUCHOMIENIE; Regulacja trzonka teleskopowego
pl Wskazówki bezpieczeństwa 106 GTE 350 / 450 / 550 Bezpieczeństwo elektryczne PRZESTROGA!Niebezpieczeństwo podczas dotyka- nia elementów pod napięciem! Wtyczkę należy natychmiast odłączyć od sieci, gdy kabel przedłużający został uszkodzony lub przecięty! Zalecamy po- dłączenie poprzez wyłącznik zab...
Page 107 - Obracanie głowicy przycinającej; OBSŁUGA; PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
Uruchomienie 440 083_a 107 Obracanie głowicy przycinającej Aby np. przyciąć krawędź trawnika, głowicę przy- cinającą można obrócić o 180°(5, 6).1. Zwolnić dolną tuleję regulującą (5-1).2. Obrócić trzonek teleskopowy o 180° (5-2).3. Dokręcić tuleję regulującą (5-3, 6-1). Regulacja pochylenia głowicy ...
Page 108 - SKŁADOWANIE; UTYLIZACJA
pl Przeglądy i konserwacja 108 GTE 350 / 450 / 550 Nie stosować żadnych środków czyszczą- cych ani rozpuszczalników. Wskutek tego ur- ządzenie ulegnie nienaprawialnemu uszkod- zeniu. Wymiana szpuli linki (szpula z linka zamienną GTE nr kat. 112966)1. Poprzez naciśnięcie na obie blokady otwor- zyć po...
Page 109 - GWARANCJA; wiązuje tylko w przypadku:; DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Gwarancja 440 083_a 109 GWARANCJA Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania. Okres obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodawstwa danego kraju, w którym urządz...
Page 110 - PIRMINĖ EKSPLOATACIJOS; Turinys; PRIE ŠIO VADOVO; Ženklų paaiškinimas; GAMINIO APRAŠYMAS; Techniniai duomenys
lt Pirminė eksploatacijos instrukcijos 110 GTE 350 / 450 / 550 PIRMINĖ EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJOS Turinys Prie šio vadovo.............................................. 110Gaminio aprašymas....................................... 110Gaminio apžvalga.......................................... 111Saugos...
Page 111 - Reguliuojamas teleskopinis kotas; * komplektacijoje nėra; Variklio apsauginė relė; GAMINIO APŽVALGA
Gaminio aprašymas 440 083_a 111 Užsidėti apsauginius akinius, apsauginį šalmą, klausos or- ganų apsaugą. Nedelsdami atjunkite kištuką nuo tinklo, jei il- ginamasis kabelis buvo pažeistas arba trūko! Nedelsdami atjunkite kištuką nuo tinklo, jei ilginamasis kabe- lis buvo pažeistas arba trūko! Reguliu...
Page 112 - Elektros sauga; Kiekvieną kartą prieš paleisdami pati-
lt Saugos patarimai 112 GTE 350 / 450 / 550 Ilgintuvus laikykite atokiai nuo pjovimo įran- kių.Jei naudojimo metu būtų pažeistas lai- das, jį nedelsdami atjunkite nuo tinklo. LAIDO NELIESKITE, KOL ŠIS NEATJUNG- TAS NUO TINKLO.Naudokite tinkamus drabužius, akių apsau- gos priemones ir pirštines.Nieka...
Page 113 - MONTAVIMAS; Apsauginio skydelio montavimas; EKSPLOATACIJOS PRADŽIA; Teleskopinio koto reguliavimas
Montavimas 440 083_a 113 MONTAVIMAS PRANEŠIMAS! Leidžiama dirbti tik visiškai sumontuotu prietaisu. Apsauginio skydelio montavimas ADVICE Apsauginiame gaubte integruotas peilis automatiškai patrumpina pjovimo siūlą iki reikiamo ilgio. GTE 350 1. Uždėkite apsauginį skydelį ant pjovimo galvu- tės (2-1...
Page 114 - VALDYMAS; APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA; Valo ritės keitimas; SANDĖLIAVIMAS; ŠALINIMAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar
lt Valdymas 114 GTE 350 / 450 / 550 VALDYMAS Prietaisą įjunkite prieš priartėdami prie pjau- namos žolės.Pakreipkite prietaisą šiek tiek į priekį, lėtai ei- kite pirmyn (9).Sukiokite prietaisą į dešinę ir į kairę, kad pjau- tumėte žolę (9). Aukštą žolę reikia pjauti sluoksniais. Visada dirb- kite iš...
Page 115 - PAGALBA ESANT GEDIMAMS; Sutrikimas; GARANTIJA
Pagalba esant gedimams 440 083_a 115 PAGALBA ESANT GEDIMAMS Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Neveikia variklis. Išsijungė variklio apsauginė relė. Nėra tinklo įtampos. Palaukite, kol variklio apsauginė relė vėl įjungs dalgį. Patikrinkite saugiklius / liekamo- sios srovės įtaisą, paveskite ele...
Page 116 - EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
lt EB atitikties deklaracija 116 GTE 350 / 450 / 550 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Deklaruojame, kad šis į rinką išleisto modelio gaminys atitinka ES direktyvų darniųjų standartų reikalavimus, ES saugos standartus irkonkretaus gaminio standartus. Gaminys Gamintojas Įgaliotasis atstovas Dalgis, elektrini...
Page 117 - ORIGINAL EKSPLUATĀCIJAS; Satura rādītājs; PAR ŠO ROKASGRĀMATU; Simbolu paskaidrojums; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Tehniskie dati
Original ekspluatācijas instrukcija 440 083_a 117 ORIGINAL EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA Satura rādītājs Par šo rokasgrāmatu......................................117Izstrādājuma apraksts.................................... 117Izstrādājuma pārskats.................................... 118Drošības norādīj...
Page 118 - Regulējamais teleskopiskais kāts; * Neietilpst piegādes komplektā; Motora aizsardzības slēdzis; IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
lv Izstrādājuma apraksts 118 GTE 350 / 450 / 550 Lietojiet aizsargbrilles, aizsar- gķiveri, ausu aizsargus. Ja pagarinātāja kabelis ir bojāts vai pārgriezts, iekārtas kontakt- dakša nekavējoties jāatvieno no elektrotīkla! I Regulējamais teleskopiskais kāts Zāliena trimmeris ir aprīkots ar regulējamo...
Page 119 - Elektrodrošība; Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa-
Drošības norādījumi 440 083_a 119 Neļaujiet lietot un apkalpot iekārtu bērniem vai neapmācītām personām. Vietējos notei- kumos var būt norādīts arī operatora vecums.Izmantošana jāpārtrauc, ja tuvumā atrodas citas personas, it īpaši bērni vai mājdzīvnieki.Pļaut drīkst tikai dienas gaismā vai ja ir no...
Page 120 - MONTĀŽA; Aizsargvairoga uzstādīšana; NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ; Teleskopiskā kāta regulēšana
lv Montāža 120 GTE 350 / 450 / 550 MONTĀŽA UZMANĪBU! Iekārta darbam ir gatava tikai pēc pilnas montāžas. Aizsargvairoga uzstādīšana ADVICE Aizsargapvalkā iebūvētais nazis auto- mātiski griež pļaušanas auklu optimālajā garumā. GTE 350 1. Uzstādiet aizsargvairogu uz griezējgalvas (2-1). 2. Pārbaudiet,...
Page 121 - LIETOŠANA; APKOPE UN KOPŠANA; Griezējauklas spoles maiņa; UZGLABĀŠANA; UTILIZĀCIJA; Nokalpojušās iekārtas, baterijas un
Lietošana 440 083_a 121 LIETOŠANA Izslēdziet iekārtu, kad tuvojaties griežamajai zālei.Viegli nolieciet iekārtu uz priekšu un lēnam kustieties uz priekšu (9).Lai apgrieztu zāli, pagrieziet iekāru pa labi un pa kreisi (9). Garā zāle jāapgriež slānos. Vienmēr grieziet vir- zienā no augšpuses (10-1, 10...
Page 122 - PALĪDZĪBA DARBĪBAS TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Problēma
lv Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 122 GTE 350 / 450 / 550 PALĪDZĪBA DARBĪBAS TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Motors nesāk darboties Motora aizsardzības slēdzis ir izslēdzies Tīklā nav sprieguma Uzgaidiet līdz motora aizsardzības slēdzis atkal ieslēgs trimmeri. Pār...
Page 123 - ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
ES atbilstības deklarācija 440 083_a 123 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs ar šo paziņojam, ka mūsu piegādātā izstrādājuma konstrukcija atbilst harmonizēto ES direktīvu prasībām, ES drošības standartiemun izstrādājumam specifiskiem standartiem. Izstrādājums Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis Zāliena trimm...
Page 124 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Содержание; ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ; Значение знаков; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Технические данные
ru Инструкции по эксплуатации 124 GTE 350 / 450 / 550 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Содержание Предисловие к руководству.........................124Описание продукта.......................................124Обзор продукта.............................................125Указания по безопасности.............
Page 125 - * Не входит в комплект поставки; ОБЗОР ПРОДУКТА
Описание продукта 440 083_a 125 Опасность травмирования выбрасываемыми предметами! Никому не позволяйте входить в опасную зону. Расстояние между устройством и сторонним лицом должно составлять не менее 15 м. Не подвергайте устройство воздействию влаги. Носите защитные очки, защитный шлем, наушники. ...
Page 126 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ru Указания по безопасности 126 GTE 350 / 450 / 550 1-12 Защитная скоба для растений1-13 Ведущее колесо *1-14 Защитный щит с лескообрезчиком1-15 Шпулька с леской * зависит от устройства УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Режущий инструмент продолжает вращаться даже после выключения мотора. Перед исп...
Page 127 - Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Установка защитного щита
Указания по безопасности 440 083_a 127 При проведении работ на склонах: Никогда не работайте на гладкий и скользкий склон.Всегда старайтесь занять максимально устойчивое положение.Всегда стригите траву поперек склона, никогда не ведите газонокосилку вверх или вниз.Не стригите траву на склонах под уг...
Page 128 - ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Регулирование телескопической ручки; ОБСЛУЖИВАНИЕ
ru Ввод в эксплуатацию 128 GTE 350 / 450 / 550 1. Передвигайте крепление по стержню.2. Осторожно раздвиньте скобу дополнительной ручки (3-1). 3. Передвигайте дополнительную ручку по креплению (3-2). 4. Зафиксируйте дополнительную ручку на зубчатом ободе. 5. Закрепите перекидной рычаг при помощи креп...
Page 129 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена катушки с режущей леской; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,
Обслуживание 440 083_a 129 ВНИМАНИЕ! В процессе эксплуатации электроинструмента величина вибрации может отличаться от указанного значения в зависимости от применения устройства. Не перегружайте устройство во время работы. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ВНИМАНИЕ!Угроза электрошока! Перед обслуживанием устрой...
Page 130 - ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ; Неисправность; ГАРАНТИЯ
ru Помощь при неисправностях 130 GTE 350 / 450 / 550 ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ Неисправность Возможная причина Способ устранения Мотор не включается Сработал выключатель для защиты мотора Нет сетевого напряжения Подождите, пока выключатель для защиты мотора снова не включит триммер. Проверьте предох...
Page 131 - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Заявление о соответствии ЕС 440 083_a 131 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиямгармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данныйпродукт. Продукт Изг...
Page 132 - ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Зміст; ПЕРЕДМОВА ДО ПОСІБНИКА; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ; Технічні характеристики
uk Інструкції з експлуатації 132 GTE 350 / 450 / 550 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Передмова до посібника.............................. 132Опис виробу.................................................. 132Огляд продукції.............................................133Вказівки щодо безпеки.............
Page 133 - Регульована телескопічна ручка; * Не входить до комплекту; Запобіжний автомат для двигуна; ОГЛЯД ПРОДУКЦІЇ
Опис виробу 440 083_a 133 Відстань між пристроєм та третіми особами повинна складати мінімум 15 м. Не слід піддавати прилад дії вологи чи води. Використовуйте захисні окуляри, шолом та засоби захисту слуху.Негайно від’єднайте штекер від електромережі, якщо подовжувальний кабель пошкоджений чи перегн...
Page 134 - ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
uk Вказівки щодо безпеки 134 GTE 350 / 450 / 550 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ УВАГА! Обертання різальних інструментів продовжується навіть після зупинення мотора. Перед використанням слід перевірити дроти живлення та подовжувачі на предмет пошкоджень або старіння.Тримайте подовжувачі подалі від різальних п...
Page 135 - Електрична безпека; Перед; Встановлення захисного козирка; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ; Відрегулюйте телескопічну ручку
Вказівки щодо безпеки 440 083_a 135 Слід дотримуватися правил із запобігання нещасних випадків. Електрична безпека ОБЕРЕЖНО!Небезпека під час дотику до струмопровідних деталей! Негайно від’єднайте штекер від електромережі, якщо подовжувальний кабель пошкоджений чи перегнутий! Ми рекомендуємо здійсни...
Page 136 - Поверніть різальну голівку; КЕРУВАННЯ; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І; ризику
uk Введення в експлуатацію 136 GTE 350 / 450 / 550 2. Телескопічна ручка регулюється відповідно до зросту користувача. Телескопічна ручка подовжується прибл. на 10 см (4-2). 3. Затягніть стопорне затискання (4-3). Поверніть різальну голівку Напр., для того щоб обробити окрайки газонів, різальну голі...
Page 137 - ЗБЕРІГАННЯ; УТИЛІЗАЦІЯ
Технічне обслуговування і догляд 440 083_a 137 Не поливати прилад водою! Проникання всередину води (в систему запалювання, карбюратор...) може спричинити пошкодження.Не слід піддавати прилад дії вологи чи води.Слід періодично перевіряти прилад на його придатність до експлуатації.Заборонено використо...
Page 138 - ГАРАНТІЯ; дотримання вимог цієї інструкції з
uk Гарантія 138 GTE 350 / 450 / 550 ГАРАНТІЯ Можливі дефекти матеріалу та/чи виробництва ми усуваємо протягом встановленого законом гарантійного терміну для претензій по якості товару на наш вибір шляхом ремонту чи заміни виробу. Гарантійний термін визначається в кожному випадку у відповідності до з...
Page 139 - ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
Декларація про відповідність стандартам ЄС 440 083_a 139 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Цим документом ми заявляємо, що цей спроектований нами продукт відповідає вимогам погоджених директив ЄС, стандартамбезпеки ЄС, а також іншим стандартам, що застосовані до цього продукту. Продукт Виро...
Page 140 - EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS; Műszaki adatok
hu Eredeti használati utasítás 140 GTE 350 / 450 / 550 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék A kézikönyvről................................................ 140Termékleírás...................................................140Termékáttekintés............................................ 141Bizto...
Page 141 - Állítható teleszkópos kar; TERMÉKÁTTEKINTÉS
Termékleírás 440 083_a 141 A készülék és egy harmadik, külső személy között legalább 15 m távolság legyen. A készüléket ne tegye ki ned- vességnek vagy nyirkosságnak. Viseljen védőszemüveget, védősisakot és fülvédőt. Azonnal válassza le a hálózat- ról a berendezést, ha megsérült vagy elszakadt az el...
Page 142 - Elektromos biztonság
hu Biztonsági utasítások 142 GTE 350 / 450 / 550 A hálózati és a hosszabbítóvezetéket hasz- nálat előtt ellenőrizze, hogy nem látszanak-e rajtuk sérülések vagy az öregedés jelei.A hosszabbítóvezetékeket tartsa távol a vágószerszámoktól.Ha a vezeték használat közben megsérül, azonnal válassza le a há...
Page 143 - Minden üzembe helyezés előtt ellenő-; SZERELÉS; Védőpajzs felszerelése; ÜZEMBE HELYEZÉS; A teleszkópos kar beállítása
Biztonsági utasítások 440 083_a 143 A házi hálózati feszültségnek meg kell egy- eznie a műszaki adatokban leírt hálózati fes- zültséggel, nem szabad egyéb más tápfes- zültséget használni.Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használ- jon, a minimális átmérő: 1,5 mm 2 . A kábel- tekercset mindig telje...
Page 144 - KEZELÉS; KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; A szálorsó cseréje; TÁROLÁS
hu Üzembe helyezés 144 GTE 350 / 450 / 550 2. A hosszabbítóvezetéket csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. 3. Álljon biztosan.4. A készüléket két kézzel tartsa. A vágófejet ne tegye le a földre. 5. Az egyik kezével a kiegészítő fogantyút, a másik kezével a felső fogantyút fogja meg. 6. A felső fo...
Page 145 - HULLADÉKKEZELÉS
Hulladékkezelés 440 083_a 145 HULLADÉKKEZELÉS A használaton kívüli berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat ne hely- ezze a háztartási hulladék közé. A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell elvégezni a hulladékkezelésüket. SEGÍTSÉG ...
Page 146 - GARANCIA; betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-; EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
hu Garancia 146 GTE 350 / 450 / 550 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg, ahol berendezést megvásárolták...