AL-KO GTE 550 PREMIUM - User Manual

AL-KO GTE 550 PREMIUM

AL-KO GTE 550 PREMIUM Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
Page: / 150

Table of Contents:

  • Page 2 – the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 6 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Inhaltsverzeichnis; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Technische Daten
  • Page 7 – Verstellbarer Teleskopstiel; * Nicht im Lieferumfang enthalten; Schutzschalter für Motor; PRODUKTÜBERSICHT
  • Page 8 – SICHERHEITSHINWEISE; Elektrische Sicherheit
  • Page 9 – Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-; MONTAGE; Schutzschild montieren; INBETRIEBNAHME; Teleskopstiel verstellen
  • Page 10 – BEDIENUNG; HINWEIS; WARTUNG UND PFLEGE; Fadenspule austauschen; LAGERUNG; HINWEIS
  • Page 11 – ENTSORGUNG; Ausgediente Geräte, Batterien oder; HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung; GARANTIE
  • Page 12 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Page 13 – ORIGINAL USER INSTRUCTIONS; Contents; ABOUT THIS HANDBOOK; Explanation of symbols; PRODUCT DESCRIPTION; Technical data
  • Page 14 – * Not included in the scope of delivery; PRODUCT OVERVIEW
  • Page 15 – Electrical safety
  • Page 16 – Check the condition of your extension; ASSEMBLY; Install the guard plate; STARTUP; Adjusting the telescopic handle
  • Page 17 – OPERATION; ADVICE; MAINTENANCE AND CARE; Changing the spool; STORAGE; ADVICE; DISPOSAL; Do not dispose of old
  • Page 18 – TROUBLESHOOTING; Malfunction; WARRANTY
  • Page 19 – EC DECLARATION OF CONFORMITY
  • Page 20 – ORIGINELE; Inhoudsopgave; OVER DIT HANDBOEK; Legenda; PRODUCTBESCHRIJVING; Technische gegevens
  • Page 21 – Verstelbare telescopische steel; * niet bij de levering inbegrepen; Beveiligingsschakelaar voor motor; PRODUCTOVERZICHT
  • Page 22 – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Elektrische veiligheid
  • Page 23 – Controleer vooraf aan de ingebruikname; Beschermkap monteren; INBEDRIJFSTELLING; De telescopische steel instellen
  • Page 24 – BEDIENING; ONDERHOUD; De draadspoel vervangen; OPSLAG
  • Page 25 – AFVOEREN; Gebruikte apparaten, batterijen of; HULP BIJ STORINGEN; Storing
  • Page 26 – De garantie vervalt bij:; EG-CONFORMITEITSVERKLARING
  • Page 27 – MODE D‘EMPLOI ORIGINAL; Table des matières; INFORMATIONS SUR CE MANUEL; Explication des symboles; DESCRIPTION DU PRODUIT; Caractéristiques techniques
  • Page 28 – Manche télescopique réglable; APERÇU PRODUIT
  • Page 30 – Sécurité électrique; Vérifiez l'état de votre câble de rallonge; Monter le panneau de protection; MISE EN SERVICE; Régler le manche télescopique
  • Page 31 – Incliner la tête de coupe; COMMANDE; MAINTENANCE ET ENTRETIEN
  • Page 32 – STOCKAGE; ELIMINATION
  • Page 33 – Ne sont pas couverts par la garantie:; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
  • Page 34 – MANUAL DE INSTRUCCIONES; Índice; RESPECTO A ESTE MANUAL; Leyenda; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Datos técnicos
  • Page 35 – Mango telescópico ajustable; *No se incluye en el volumen de suministro; Guardamotor; VISTA GENERAL DE LAS PIEZAS
  • Page 36 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
  • Page 37 – Seguridad eléctrica; Antes de poner el aparato en funciona-; MONTAJE; Montaje de la cubierta de protección; PUESTA EN SERVICIO; Ajuste del mango telescópico
  • Page 38 – Inclinación del cabezal de corte; OPERACIÓN Y MANEJO; MANTENIMIENTO Y CUIDADOS; Sustitución de la bobina de hilo
  • Page 39 – ALMACENAMIENTO; ELIMINACIÓN COMO DESECHO; rías usados con los residuos domésti-; SOLUCIÓN EN CASO DE ANOMALÍAS; Problema
  • Page 40 – GARANTÍA; La garantía se extingue cuando:; DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
  • Page 41 – LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALI; Sommario; RIGUARDO QUESTO MANUALE; Spiegazione dei simboli; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Dati tecnici
  • Page 42 – Manico telescopico regolabile; PANORAMICA PRODOTTO
  • Page 43 – Sicurezza elettrica
  • Page 44 – MONTAGGIO; Montare lo scudo; MESSA IN FUNZIONE; Regolazione del manico telescopico
  • Page 45 – OPERAZIONE; MANUTENZIONE E CURA; Sostituire la bobina; CONSERVAZIONE
  • Page 46 – SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; RIMEDI IN CASO DI GUASTO; Anomalia; GARANZIA
  • Page 47 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
  • Page 48 – IZVIRNA NAVODILA ZA UPORABO; Vsebina; SPREMNA BESEDA K PRIROČNIKU; Pojasnilo oznak; OPIS IZDELKA; Tehnični podatki
  • Page 49 – Nastavljiv teleskopski ročaj; PREGLED IZDELKA
  • Page 50 – Električna varnost; Pred vsakim zagonom preverite stanje; MONTAŽA
  • Page 51 – Montaža ščitnika; ZAGON; Prestavljanje teleskopskega ročaja; UPRAVLJANJE
  • Page 52 – NEGA IN VZDRŽEVANJE; Zamenjava koluta nitke; SKLADIŠČENJE; ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske; POMOČ V PRIMERU MOTENJ; Težava
  • Page 53 – GARANCIJA
  • Page 54 – IZJAVA ES O SKLADNOSTI
  • Page 55 – IZVORNI UPUTE ZA UPORABU; Sadržaj; UZ OVAJ PRIRUČNIK; Objašnjenje znakova; OPIS PROIZVODA; Tehnički podaci
  • Page 56 – Namjestiva teleskopska drška; * Nije uključen u opseg isporuke; Zaštitna sklopka za motor; PREGLED PROIZVODA
  • Page 57 – Električna sigurnost; Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte
  • Page 58 – Montirajte štitnik; PUŠTANJE U RAD; Namještanje teleskopske drške; OPERACIJA
  • Page 59 – ODRŽAVANJE I NJEGA; Zamjena svitka s niti; SKLADIŠTENJE; ZBRINJAVANJE; tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!; POMOĆ KOD SMETNJI; Smetnja
  • Page 60 – JAMSTVO
  • Page 61 – IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI
  • Page 62 – ORIGINÁLNÍHO NÁVODU; Obsah; K TÉTO PŘÍRUČCE; Vysvětivky k symbolům; POPIS VÝROBKU; Technické údaje
  • Page 63 – Nastavitelná teleskopická tyč; * Není součástí dodávky; Ochranný vypínač motoru; PŘEHLED VÝROBKU
  • Page 64 – Bezpečnost elektrických součástí
  • Page 65 – Před každým uvedením do provozu; MONTÁŽ; Montáž ochranného štítu; UVEDENÍ DO PROVOZU; Nastavení teleskopické tyče
  • Page 66 – OBSLUHA; PÉČE A ÚDRŽBA; Výměna cívky se strunou; ULOŽENÍ; LIKVIDACE; mulátory nelikvidujte s domovním od-
  • Page 67 – PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ; Porucha; ZÁRUKA
  • Page 68 – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
  • Page 69 – ORIGINÁLNEHO NÁVODU; O TOMTO NÁVODE; Vysvetlenie značiek
  • Page 70 – Prestaviteľná teleskopická tyč; *Nie je súčasťou dodávky; Ochranný vypínač motora; PREHĽAD PRODUKTU
  • Page 71 – Bezpečnosť elektrických súčastí
  • Page 72 – Pred každým uvedením do prevádzky; UVEDENIE DO PREVÁDZKY; Prestavenie teleskopickej tyče
  • Page 73 – ÚDRŽBA A OŠETROVANIE; Výmena cievky so strunou; SKLADOVANIE; LIKVIDÁCIA; Opotrebované prístroje, batérie alebo
  • Page 74 – POMOC PRI PORUCHÁCH
  • Page 75 – VYHLÁSENIE O ZHODE ES
  • Page 76 – ORGINAL BRUKSANVISNING; Indholdsfortegnelse; OM DENNE VEJLEDNING; Tegnforklaring; PRODUKTBESKRIVELSE; Tekniske data
  • Page 77 – Justerbart teleskopskaft; * Ikke indeholdt i leveringsomfanget; Relæ til motor; PRODUKTOVERSIGT
  • Page 78 – Elektrisk sikkerhed; Kontrollér altid forlængerledningens til-; MONTERING
  • Page 79 – Monter afskærmning; IBRUGTAGNING; Juster teleskopskaftet; BETJENING
  • Page 80 – VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE; BORTSKAFFELSE
  • Page 81 – Fejl; GARANTI
  • Page 82 – ORGINALBRUKSANVISNING; Innehållsförteckning; OM DENNA HANDBOK; Teckenförklaring; PRODUKTBESKRIVNING; Tekniska data
  • Page 83 – Reglerbart teleskopskaft.; * ingår inte i leveransen; Skyddsbrytare för motorn; PRODUKTÖVERSIKT
  • Page 84 – Elektrisk säkerhet; Kontrollera din förlängningskabels tills-
  • Page 85 – Montera skyddsplatta; IDRIFTTAGNING; Justera teleskopskaftet; HANDHAVANDE
  • Page 86 – UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL; Byta ut trådspolen; FÖRVARING; BORTSKAFFANDE; dare får inte slängas i hushållsavfallet!; HJÄLP VID STÖRNINGAR; Störning
  • Page 87 – Gräset är dåligt klippt.; Garantin upphör att gälla vid:
  • Page 88 – EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
  • Page 89 – Innhold; OM DENNE HÅNDBOKEN; Symbolforklaring
  • Page 90 – Justerbar teleskopstang; * Ikke inkludert i leveringsomfanget; Beskyttelsesbryter for motor; PRODUKTOVERSIKT
  • Page 91 – Før hver igangsetting må man kontrol-
  • Page 92 – IGANGKJØRING; Juster teleskopstang
  • Page 93 – VEDLIKEHOLD OG PLEIE; Skift trådspole; LAGRING; AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-; HJELP VED FUNKSJONSFEIL; Feil
  • Page 96 – ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE; Sisällysluettelo; KÄSIKIRJAA KOSKEVIA TIETOJA; Merkkien selitykset; TUOTEKUVAUS; Tekniset tiedot
  • Page 97 – Säädettävä teleskooppikädensija; * Ei sisälly toimitukseen; Moottorin suojakytkin; TUOTE
  • Page 98 – Sähköturvallisuus; Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo-
  • Page 99 – ASENNUS; Suojakilven asennus; KÄYTTÖÖNOTTO; Teleskooppivarren säätäminen; KÄYTTÖ
  • Page 100 – HUOLTO JA HOITO; HÄVITTÄMINEN
  • Page 101 – Häiriö; TAKUU
  • Page 102 – EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
  • Page 103 – ORYGINALNEJ INSTRUKCJI; Spis rzeczy; O TYM PODRĘCZNIKU; Wyjaśnienie znaków; OPIS PRODUKTU; Dane techniczne
  • Page 104 – Regulowany trzonek teleskopowy; * nie wchodzi w zakres dostawy; Samoczynny wyłącznik ochronny silnika; ZESTAWIENIE PRODUKTÓW
  • Page 105 – WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 106 – Bezpieczeństwo elektryczne; Przed każdym użyciem należy skontro-; MONTAŻ; Montaż tarczy ochronnej; URUCHOMIENIE; Regulacja trzonka teleskopowego
  • Page 107 – Obracanie głowicy przycinającej; OBSŁUGA; PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
  • Page 108 – SKŁADOWANIE; UTYLIZACJA
  • Page 109 – GWARANCJA; wiązuje tylko w przypadku:; DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
  • Page 110 – PIRMINĖ EKSPLOATACIJOS; Turinys; PRIE ŠIO VADOVO; Ženklų paaiškinimas; GAMINIO APRAŠYMAS; Techniniai duomenys
  • Page 111 – Reguliuojamas teleskopinis kotas; * komplektacijoje nėra; Variklio apsauginė relė; GAMINIO APŽVALGA
  • Page 112 – Elektros sauga; Kiekvieną kartą prieš paleisdami pati-
  • Page 113 – MONTAVIMAS; Apsauginio skydelio montavimas; EKSPLOATACIJOS PRADŽIA; Teleskopinio koto reguliavimas
  • Page 114 – VALDYMAS; APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA; Valo ritės keitimas; SANDĖLIAVIMAS; ŠALINIMAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar
  • Page 115 – PAGALBA ESANT GEDIMAMS; Sutrikimas; GARANTIJA
  • Page 116 – EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
  • Page 117 – ORIGINAL EKSPLUATĀCIJAS; Satura rādītājs; PAR ŠO ROKASGRĀMATU; Simbolu paskaidrojums; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Tehniskie dati
  • Page 118 – Regulējamais teleskopiskais kāts; * Neietilpst piegādes komplektā; Motora aizsardzības slēdzis; IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
  • Page 119 – Elektrodrošība; Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa-
  • Page 120 – MONTĀŽA; Aizsargvairoga uzstādīšana; NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ; Teleskopiskā kāta regulēšana
  • Page 121 – LIETOŠANA; APKOPE UN KOPŠANA; Griezējauklas spoles maiņa; UZGLABĀŠANA; UTILIZĀCIJA; Nokalpojušās iekārtas, baterijas un
  • Page 122 – PALĪDZĪBA DARBĪBAS TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Problēma
  • Page 123 – ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
  • Page 124 – ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Содержание; ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ; Значение знаков; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Технические данные
  • Page 125 – * Не входит в комплект поставки; ОБЗОР ПРОДУКТА
  • Page 126 – УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 127 – Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Установка защитного щита
  • Page 128 – ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Регулирование телескопической ручки; ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 129 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена катушки с режущей леской; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,
  • Page 130 – ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ; Неисправность; ГАРАНТИЯ
  • Page 131 – ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
  • Page 132 – ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Зміст; ПЕРЕДМОВА ДО ПОСІБНИКА; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ; Технічні характеристики
  • Page 133 – Регульована телескопічна ручка; * Не входить до комплекту; Запобіжний автомат для двигуна; ОГЛЯД ПРОДУКЦІЇ
  • Page 134 – ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
  • Page 135 – Електрична безпека; Перед; Встановлення захисного козирка; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ; Відрегулюйте телескопічну ручку
  • Page 136 – Поверніть різальну голівку; КЕРУВАННЯ; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І; ризику
  • Page 137 – ЗБЕРІГАННЯ; УТИЛІЗАЦІЯ
  • Page 138 – ГАРАНТІЯ; дотримання вимог цієї інструкції з
  • Page 139 – ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
  • Page 140 – EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS; Műszaki adatok
  • Page 141 – Állítható teleszkópos kar; TERMÉKÁTTEKINTÉS
  • Page 142 – Elektromos biztonság
  • Page 143 – Minden üzembe helyezés előtt ellenő-; SZERELÉS; Védőpajzs felszerelése; ÜZEMBE HELYEZÉS; A teleszkópos kar beállítása
  • Page 144 – KEZELÉS; KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; A szálorsó cseréje; TÁROLÁS
  • Page 145 – HULLADÉKKEZELÉS
  • Page 146 – GARANCIA; betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt-; EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Loading the manual

440083_a I 11/2012

Rasentrimmer GTE 350 / 450 / 550

Betriebsanleitung

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

D 2 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 D Betriebsanleitung...................... 6 EN User instructions..................... 13 NL Gebruikershandleiding............ 20 FR Mode d‘emploi........................ 27 ES Manual de instrucciones......... 34 IT Libretto di istruzioni.................41 SL Nav...

Page 6 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Inhaltsverzeichnis; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Technische Daten

D Original-Betriebsanleitung 6 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 6Produktbeschreibung..........................................6Produktübersicht.................................................7S...

Page 7 - Verstellbarer Teleskopstiel; * Nicht im Lieferumfang enthalten; Schutzschalter für Motor; PRODUKTÜBERSICHT

Produktbeschreibung 440083_a 7 Der Abstand zwischen dem Ge- rät und Dritten muss mindes- tens 15 m betragen. Gerät vor Regen und Nässe schützen Augen- und Gehörschutz tra- gen. Stecker sofort vom Netz tren- nen, wenn das Verlängerungs- kabel beschädigt oder durch- trennt wurde. Verstellbarer Telesko...

Other AL-KO Lawnmowers Models

All AL-KO Lawnmowers