AL-KO HWA 60005 PREMIUM - User Manual

AL-KO HWA 60005 PREMIUM

AL-KO HWA 60005 PREMIUM Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
Page: / 220

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhaltsverzeichnis; the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 4 – B C D
  • Page 5 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht
  • Page 6 – HINWEIS; LIEFERUMFANG
  • Page 7 – MONTAGE; Gerät aufstellen; INBETRIEBNAHME
  • Page 8 – WARTUNG UND PFLEGE
  • Page 9 – LAGERUNG
  • Page 11 – Fördermengen anzeigen; Anzeige der bisher ge-
  • Page 12 – HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung
  • Page 13 – Pumpe wurde zum; ENTSORGUNG; Ausgediente Geräte, Batterien oder; GARANTIE
  • Page 14 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Standards entspricht.
  • Page 15 – TRANSLATION OF THE ORIGINAL; Contents; ABOUT THIS HANDBOOK; Explanation of symbols; PRODUCT DESCRIPTION; Product overview
  • Page 16 – ADVICE; SCOPE OF DELIVERY
  • Page 17 – ASSEMBLY; Erect the unit; STARTUP
  • Page 18 – The domestic water pump is electroni-; MAINTENANCE AND CARE
  • Page 19 – STORAGE; DISPLAY INDICATIONS
  • Page 20 – Pump runs in normal operation
  • Page 21 – TROUBLESHOOTING; Malfunction; Pump is switched off as
  • Page 22 – DISPOSAL; Do not dispose of worn-out machines; WARRANTY
  • Page 23 – EU DECLARATION OF CONFORMITY; Domestic water system
  • Page 24 – VERTALING VAN DE ORIGINELE; Inhoudsopgave; OVER DIT HANDBOEK; Legenda; PRODUCTBESCHRIJVING; Productoverzicht
  • Page 25 – INHOUD VAN DE LEVERING
  • Page 26 – Apparaat opstellen; INBEDRIJFSTELLING
  • Page 27 – Gebruik; ONDERHOUD; Spoelen van de pomp
  • Page 28 – Terugslagklep reinigen; (zie de paragraaf „Filter; Vlotter; OPSLAG; AANDUIDINGEN OP DISPLAY
  • Page 29 – Eerste inbedrijfname van het apparaat; De waterdruk wordt ge-; Pomp in automatisch bedrijf, verpompt geen water; Er is geen doorstroming; Verpompte hoeveelheden weergeven
  • Page 30 – Weergave van de tot nu
  • Page 31 – HULP BIJ STORINGEN; Storing
  • Page 32 – De pomp is wegens be-; AFVOEREN; Gebruikte apparaten, batterijen of
  • Page 33 – VERKLARING VAN CONFORMITEIT VOOR EU; Huiswaterpomp
  • Page 34 – TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI; Tables des matières; INFORMATIONS SUR CE MANUEL; Explication des symboles; DESCRIPTION DU PRODUIT; Aperçu produit
  • Page 35 – CONTENU DE LA LIVRAISON
  • Page 36 – Mettre en place l'appareil; MISE EN SERVICE
  • Page 37 – MAINTENANCE ET ENTRETIEN
  • Page 38 – Nettoyer la pompe; « Nettoyer le filtre »); Corps de flotteur; STOCKAGE; AFFICHAGES DE L'ÉCRAN
  • Page 39 – Fonctionnement normal et fonctions supplémentaires; Première mise en service de l'appareil; La pression est affichée.; La pompe n'aspire pas en mode automatique
  • Page 40 – La pompe est commutée; Afficher les débits; État de commutation
  • Page 41 – AIDE EN CAS DE PANNE; Panne
  • Page 42 – La pompe a été mise; ELIMINATION; Ne jetez pas les appareils usagés, les
  • Page 43 – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE; standards spécifiques au produit.
  • Page 44 – TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE; Índice; RESPECTO A ESTE MANUAL; Leyenda; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Vista general de las piezas
  • Page 45 – VOLUMEN DE SUMINISTRO
  • Page 46 – MONTAJE; Instalación del aparato; PUESTA EN SERVICIO
  • Page 47 – Primera puesta en funcionamiento del apa-; MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
  • Page 48 – Limpieza de la bomba; ALMACENAMIENTO; INDICACIONES DE LA PANTALLA
  • Page 49 – Funcionamiento normal y funciones adicionales; Primera puesta en funcionamiento del aparato; Se muestra la presión en; La bomba está en modo automático, no bombea; No hay caudal: en la
  • Page 50 – Visualización de caudal; Indicación del volumen
  • Page 51 – AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
  • Page 52 – conectó como medida; ELIMINACIÓN COMO DESECHO; rías usados con los residuos domésti-; GARANTIA
  • Page 53 – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE; dares específicos del producto.
  • Page 54 – TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER; Indice; RIGUARDO QUESTO MANUALE; Spiegazione dei simboli; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica prodotto
  • Page 55 – DOTAZIONE
  • Page 56 – MONTAGGIO; Installazione dell'apparecchio; MESSA IN FUNZIONE
  • Page 57 – Prima messa in funzione dell'apparecchio; MANUTENZIONE E CURA
  • Page 58 – Risciacquare la pompa; chiave filtro; Pulizia della valvola antiritorno; zione «Pulizia del filtro»); Corpo galleggiante; galleggiante; Rimozione di ostruzioni; STOCCAGGIO; VISUALIZZAZIONI SU DISPLAY
  • Page 59 – Modalità normale e funzioni aggiuntive; Viene visualizzata la; Pompa in modalità automatica, non pompa
  • Page 60 – La pompa è accesa, ma non; Visualizza portate; display
  • Page 61 – AIUTO IN CASO DI ANOMALIE; Anomalia
  • Page 62 – La pompa è stata disatti-; SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; GARANZIA
  • Page 63 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; Pompa domestica
  • Page 64 – PREVOD IZVIRNIKA NAVODILA ZA; Kazalo; SPREMNA BESEDA K PRIROČNIKU; Pojasnilo oznak; OPIS IZDELKA; Pregled izdelka
  • Page 65 – OBSEG DOBAVE; Pred vsakim zagonom preverite stanje; MONTAŽA
  • Page 66 – ZAGON
  • Page 67 – NEGA IN VZDRŽEVANJE; glavje »Čiščenje filtra«)
  • Page 68 – SKLADIŠČENJE; ZASLONSKI PRIKAZI; Prvi zagon naprave
  • Page 69 – Črpalka v samodejnem načinu obratovanja, ne črpa; Zaslonski prikaz; Prikaz količine črpanja; Status preklopa
  • Page 70 – POMOČ PRI MOTNJAH; Motnja; Črpalka se je zaradi
  • Page 71 – ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske; GARANCIJA
  • Page 72 – IZJAVA ES O SKLADNOSTI; Hišna vodna črpalka
  • Page 73 – PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA; UZ OVAJ PRIRUČNIK; Objašnjenje znakova; OPIS PROIZVODA; Pregled proizvoda
  • Page 74 – OPSEG ISPORUKE; Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte
  • Page 75 – PUŠTANJE U RAD
  • Page 76 – ODRŽAVANJE I NJEGA
  • Page 77 – SKLADIŠTENJE; PRIKAZI NA ZASLONU; Prvo stavljanje uređaja u pogon
  • Page 78 – Pumpa u automatskom načinu rada, ne pumpa; Nema protoka prikazuje; Prikaz količina crpljenja; Prikaz do sada prene-
  • Page 79 – POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI; Smetnja; Pumpa se isključuje
  • Page 80 – ZBRINJAVANJE; tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!; JAMSTVO
  • Page 81 – IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI; Hidrofor
  • Page 82 – TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ; Spis treści; O TYM PODRĘCZNIKU; Wyjaśnienie znaków; OPIS PRODUKTU; Zestawienie produktów; Przydomowa automatyczna instalacja; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 83 – ZAKRES DOSTAWY
  • Page 84 – MONTAŻ; Ustawianie urządzenia; URUCHOMIENIE
  • Page 85 – PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
  • Page 86 – PRZECHOWYWANIE; WSKAZANIA WYŚWIETLACZA
  • Page 87 – Ustawienie języka; Pierwsze uruchomienie urządzenia; Wyświetlane jest ciśni-; Pompa w trybie automatycznym, nie pompuje; Brak
  • Page 88 – Wskazanie ilości tłoczonej wody; wyświetlacza
  • Page 89 – POMOC W PRZYPADKU USTEREK; Usterka
  • Page 90 – Pompa została wyłąc-; UTYLIZACJA
  • Page 91 – DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
  • Page 92 – PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K; Obsah; K TÉTO PŘÍRUČCE; Vysvětivky k symbolům; POPIS VÝROBKU; Přehled výrobku
  • Page 93 – ROZSAH DODÁVKY; Před každým uvedením do provozu
  • Page 94 – MONTÁŽ; UVEDENÍ DO PROVOZU
  • Page 95 – PÉČE A ÚDRŽBA
  • Page 96 – SKLADOVÁNÍ; HLÁŠENÍ NA DISPLEJI; První uvedení zařízení do provozu
  • Page 97 – Čerpadlo je v automatickém provozu, nečerpá
  • Page 98 – POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha; Čerpadlo se z důvodu
  • Page 99 – LIKVIDACE; mulátory nelikvidujte s domovním od-; ZÁRUKA
  • Page 100 – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES; Domácí vodárna
  • Page 101 – PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA; O TOMTO NÁVODE; Vysvetlenie značiek; Prehľad produktu
  • Page 103 – Zostavenie prístroja; UVEDENIE DO PREVÁDZKY
  • Page 104 – Domáci vodný automat je elektronicky; ÚDRŽBA A OŠETROVANIE
  • Page 105 – Plávacie teliesko; SKLADOVANIE; HLÁSENIA NA DISPLEJI; Prvé uvedenie prístroja do prevádzky
  • Page 106 – Čerpadlo beží v normálnej prevádzke
  • Page 107 – Zobrazenie čerpaných množstiev
  • Page 108 – POMOC PRI PORUCHÁCH
  • Page 109 – Čerpadlo sa na ochranu; LIKVIDÁCIA; Opotrebované prístroje, batérie alebo
  • Page 110 – VYHLÁSENIE O ZHODE ES; Domáca vodáreň
  • Page 111 – OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL; Indholdsfortegnelse; OM DENNE VEJLEDNING; Tegnforklaring; PRODUKTBESKRIVELSE; Produktoversigt
  • Page 112 – LEVERINGSOMFANG; Kontrollér altid forlængerledningens til-; MONTERING
  • Page 113 – IBRUGTAGNING
  • Page 114 – VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
  • Page 115 – OPBEVARING; Første ibrugtagning af pumpen
  • Page 116 – Pumpe i automatisk drift, pumper ikke; Der er ingen genn-; Visning af transportmængde; Visning af hidtil pumpet
  • Page 117 – HJÆLP VED FEJL; Fejl; Pumpen blev slået fra for
  • Page 118 – BORTSKAFFELSE; pladelige batterier må ikke bortskaffes; stillet af genanvendelige materialer og; GARANTI; hvor maskinen er købt.; Garantien gælder kun, hvis; Garantien omfatter ikke:
  • Page 119 – EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING; Husvandværk
  • Page 120 – ÖVERSÄTTNING AV; Innehållsförteckning; OM DENNA HANDBOK; Teckenförklaring; PRODUKTBESKRIVNING; Produktöversikt
  • Page 121 – LEVERANSOMFATTNING; Kontrollera din förlängningskabels tills-
  • Page 122 – IDRIFTTAGNING
  • Page 123 – UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
  • Page 124 – Åtgärda igentäppningar; FÖRVARING; DISPLAYVISNINGAR; Första användningen
  • Page 125 – Pumpen körs i normal drift; Visar den vattenmängd
  • Page 126 – FELAVHJÄLPNING; Störning; Pumpen har stängt av
  • Page 127 – BORTSKAFFANDE; dare får inte slängas i hushållsavfallet!
  • Page 128 – EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Hydrofor
  • Page 129 – OVERSETTELSE AV ORIGINAL; Innhold; OM DENNE HÅNDBOKEN; Symbolforklaring; Produktoversikt
  • Page 130 – LEVERANSE; Funksjon; Innstilte trykk: Se tekniske spesifikasjoner.; SIKKERHETSANVISNINGER; Før hver igangsetting må man kontrol-
  • Page 131 – IGANGKJØRING
  • Page 132 – VEDLIKEHOLD OG PLEIE
  • Page 133 – Flottørlegeme; LAGRING
  • Page 136 – FEILSØKING; Feil; AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-
  • Page 137 – Garantien gjelder ikke ved:
  • Page 139 – ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN; Sisällysluettelo; KÄSIKIRJAA KOSKEVIA TIETOJA; Merkkien selitykset; TUOTEKUVAUS; Tuotteen kuva
  • Page 140 – TOIMITUSSISÄLTÖ; Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo-
  • Page 141 – ASENNUS; KÄYTTÖÖNOTTO
  • Page 142 – HUOLTO JA HOITO
  • Page 143 – VARASTOINTI; NÄYTÖN ILMOITUKSET
  • Page 144 – Pumppu normaalikäytössä
  • Page 145 – OHJEITA HÄIRIÖIHIN; Häiriö; Pumppu kytkeytyy pois
  • Page 146 – HÄVITTÄMINEN; Älä hävitä käytöstä poistettuja lait-; TAKUU
  • Page 147 – EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS; Vesiautomaatti
  • Page 148 – TÕLGE; Sisukord; KÄSIRAAMAT; Tähiste selgitus; TOOTEKIRJELDUS; Toote ülevaade
  • Page 149 – TARNITAV VARUSTUS; Kontrollige pikendusjuhtme seisundit; KOKKUPANEK
  • Page 150 – COMMISSIONING
  • Page 151 – HOOLDUS JA KORRASHOID
  • Page 152 – LADUSTAMINE; NÄIDIKU NÄIDUD; Seadme esmakordne kasutuselevõtt
  • Page 153 – Pump on automaatrežiimis, ei pumpa; Seni pumbatud veehulga
  • Page 154 – ABI TÕRGETE KORRAL; Tõrge; Ülekuumenemiskaitse
  • Page 155 – KÄITLEMINE; tareisid või akusid ei tohi ära visata; statud materjalidest, mida on võimalik; GARANTII; Garantii kaotab kehtivuse järgmisel juhul:
  • Page 156 – EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON; Veeautomaat
  • Page 157 – ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; Turinys; PRIE ŠIO VADOVO; Ženklų paaiškinimas; GAMINIO APRAŠYMAS; Gaminio apžvalga; Buitinis vandens tiekimo prietaisas (A–E; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 158 – KOMPLEKTAS
  • Page 159 – MONTAVIMAS; EKSPLOATACIJOS PRADŽIA
  • Page 160 – Buitinio vandens tiekimo prietaisas re-; APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA; Siurblio skalavimas
  • Page 161 – SANDĖLIAVIMAS; EKRANO RODMENYS
  • Page 162 – Siurblys veikia įprastu režimu; Iki šiol patiekto vandens
  • Page 163 – PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMAMS; Sutrikimas; Siurblys išjungiamas dėl
  • Page 164 – ŠALINIMAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar; GARANTIJA
  • Page 165 – EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
  • Page 166 – ORIĢINĀLĀS EKSPLUATĀCIJAS; Saturs; PAR ŠO ROKASGRĀMATU; Simbolu paskaidrojums; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Pārskats par izstrādājumu
  • Page 167 – PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
  • Page 168 – MONTĀŽA; Iekārtas uzstādīšana; NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ
  • Page 169 – Lietošana; Mājas ūdens automāts tiek vadīts elek-; APKOPE UN KOPŠANA; Sūkņa skalošana
  • Page 170 – daļu „Filtra tīrīšana“); UZGLABĀŠANA; DISPLEJA RĀDĪJUMI
  • Page 171 – Ierīces pirmreizējā ekspluatācijas sākšana
  • Page 172 – Pārsūknētā ūdens daudzuma uzrādīšana; Līdz šim pārsūknētā
  • Page 173 – PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Problēma; Sūknis tika izslēgts lai
  • Page 174 – UTILIZĀCIJA; Nokalpojušās iekārtas, baterijas un
  • Page 175 – ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA; Mājas ūdens apgādes sis-
  • Page 176 – AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS; Termékáttekintés
  • Page 177 – SZÁLLÍTÁS TERJEDELME
  • Page 178 – SZERELÉS; ÜZEMBE HELYEZÉS
  • Page 179 – Elektronikusan vezérelt a házi vízellátó; KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; Szivattyú átöblítése
  • Page 180 – Úszótest; TÁROLÁS; KIJELZŐ FELIRATAI; A készülék első üzembe helyezése
  • Page 181 – Normál működési módban működik a szivattyú.
  • Page 182 – HIBAELHÁRÍTÁS; Hiba
  • Page 183 – A túlmelegedés elleni; HULLADÉKKEZELÉS
  • Page 184 – EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; Házi vízmű
  • Page 185 – ORJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN; İçindekiler; BU EL KITABINA ILIŞKIN; İşaret açıklamaları; ÜRÜN TANIMI; Ürüne genel bakış
  • Page 186 – TESLIMAT KAPSAMI; Her işletime alma öncesinde uzatma
  • Page 187 – MONTAJ; DEVREYE
  • Page 188 – ONARIM VE BAKIM
  • Page 189 – DEPOLAMA; EKRAN GÖSTERGELERI; Cihazın ilk çalıştırılması
  • Page 190 – Pompa normal işletimde çalışır; Şu ana kadar aktarılan
  • Page 191 – ARIZALAR DURUMUNDA YARDIM; Arıza; Pompa aşırı ısınmadan
  • Page 192 – ATIKLARIN YOKEDILMESI; taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-
  • Page 193 – AB UYGUNLUK BEYANI; Ev hidroforu
  • Page 194 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО; Оглавление; ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ; Значение знаков; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Обзор продукта
  • Page 195 – КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
  • Page 196 – МОНТАЖ; Установка устройства; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
  • Page 197 – Заполнение устройства
  • Page 198 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
  • Page 199 – ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ; Первый ввод устройства в эксплуатацию; Отображается; Насос в автоматическом режиме, не качает
  • Page 201 – УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
  • Page 202 – Насос отключен для; УТИЛИЗАЦИЯ
  • Page 203 – ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
  • Page 204 – ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО; Зміст; ПЕРЕДМОВА ДО ПОСІБНИКА; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ; Огляд продукції
  • Page 206 – Установлення приладу
  • Page 207 – ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
  • Page 208 – ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І; розділ «Чищення фільтра»)
  • Page 209 – ЗБЕРІГАННЯ; ВІДОБРАЖЕННЯ НА ДИСПЛЕЇ; Перше введення пристрою в експлуатацію
  • Page 210 – Насос працює у нормальному режимі
  • Page 211 – ДОПОМОГА В РАЗІ НЕПОЛАДОК; Неполадка
  • Page 212 – Насос; УТИЛІЗАЦІЯ
  • Page 213 – ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
Loading the manual

477 296_b I 08/2014

HWA 4000 / HWA 4500 / HWA 6000/5

Betriebsanleitung

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhaltsverzeichnis; the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

D 2 HWA 4000 / 4500 / 6000 Inhaltsverzeichnis D .................................................................................................................................. 5 EN .......................................................................................................................

Page 4 - B C D

D 4 HWA 4000 / 4500 / 6000 24 25 26 E 21 22 D 23 F 10 9 8 6 A 1 17 18 19 20 C A B 16 15 A A B C D D C B 30 Q 10 20 40 50 60 1,0 [m 3 /h] H[m] 8,5 17 25 33 41 50 58 66 75 84 92 100 0,5 1 ,5 2,0 2 ,5 3,0 3 ,5 4,0 4 ,5 5,0 5 ,5 6,0 HWA 6000/5 HWA 4000 HWA 4500 11 12 13 14 5 6 a 7 1 2 3 4

Page 5 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht

Original-Betriebsanleitung 477 296_b 5 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 5Produktbeschreibung..........................................5Lieferumfang.......................................................6Sicherheitshinweise........

Other AL-KO Pumps Models

All AL-KO Pumps