Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - Beschrijving
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekmand 10 Onderkorf 11 Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL B A 2 1 4 3 1 Aan/uit-toets 2 Pr...
Page 6 - PROGRAMMA’S; Programma; Alles
Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. 4. PROGRAMMA’S Programma 1) Mate van ver-vuilingType lading Programmafasen Duur(min) Ener-gie(kWh) Water(l) 2) Sterk bevuildServiesgoed,bestek enpannen VoorspoelenAfwassen 70°CSpoelenDrogen 110 -...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Geluidssignalen; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: [email protected] Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES 5.1 Geluidssignalen De geluidssignalen klinken onder de vol-gende omstandigheden...
Page 8 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 -...
Page 9 - Het zoutreservoir vullen
stelling naar het daaropvolgende ni-veau. 7. Schakel het apparaat uit om te be-vestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwij...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C E LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddelvoor afwasautomaten. Andereproducten kunnen het apparaatbeschadigen. Het glansspoelmiddel helpt omtijdens de laatste spoelfase hetservies te drogen zonder strepenen vlekken. 1. Druk op de ontgrend...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. Het programma annuleren 1. Open de deur van het apparaat. 2. Houd de programmatoets ingedrukttot het lampje van het ingesteldepro...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpenniet verschuiven. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u eenprogramma start. 8.3 Met behulp van zout, glansmiddel en afwasmiddel • Gebruik alleen zout, glansmiddel en afwasmiddel voor afwasautomate...
Page 14 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Foutcode
A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze goed wor-den gemonteerd onder de twee ge-leiders ( C ). 6. Monteer het filter ( A ) en...
Page 15 - De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Foutcode Probleem • Het lampje van het ingestelde pro- gramma knippert continu. • Het eindlampje knippert 3 keer on- derbroken. Anti-overstromingsbeveiliging is aan. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active-ren. ...
Page 16 - Het zoutreservoir is leeg.
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De filters zijn niet juist ge-monteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filtersjuist zijn gemonteerd en ge-installeerd. De sproeiarmen zijn ver-stopt. Verder het vuil met eendun, puntig voorwerp. Het programma is niet ge-schikt voor het type ladingen de ...
Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opgedroogde wa-terdruppels op deglazen en de bor-den. De vrijgegeven hoeveel-heid glansmiddel is telaag. Stel de hoeveelheid glans-middel hoger in. De kwaliteit van het vaat-wasmiddel kan de oorzaakzijn. Probeer een ander merkvaatwasmiddel. Het serviesgo...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - Indicators
2. PRODUCT DESCRIPTION 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3. CONTROL PANEL B A 2 1 4 3 1 On/off button 2 Programme ind...
Page 23 - PROGRAMMES; Programme; All; Information for test institutes; OPTIONS; Acoustic signals
4. PROGRAMMES Programme 1) Degree ofsoilType of load Programmephases Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 2) Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpans PrewashWash 70 °CRinsesDry 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 3) Fresh soilCrockery andcutlery Wash 60 °CRinse 30 0.8 8 Normal soilCrockery andcutlery Prewas...
Page 24 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold the programme but-ton until the programme indicator ( A ) flashes and the programme indicator( B ) comes on. 4. Press immediately the programmebutton.• The programme indicator ( A ) comes...
Page 25 - Manual adjustment
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft-ener manually ...
Page 27 - DAILY USE; Using the detergent; Combi detergent tablets
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. Referto ’SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. 3. Make sure that there is rinse aid inthe rinse aid dispense...
Page 28 - HINTS AND TIPS; The water softener
Starting a programme 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. 3. Press continuously the programmebutton until the indicator of the pro-gramme you want to set comes on. 4. Close the appliance door. The pro-gramme sta...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products cancause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes wit...
Page 30 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Alarm code
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 31 - The washing results and drying results are not satisfactory
Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes continuously. • The end indicator flashes 3 times in- termittently. The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli-ance. Make sure that the...
Page 33 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
Problem Possible cause Possible solution The quality of the rinse aidcan be the cause. Try a different brand ofrinse aid. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water sup...
Page 34 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ...
Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 36 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 37 - Voyants
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 ...
Page 38 - Tous; Informations pour les instituts de test
4. PROGRAMMES Programme 1) Degré de sa-lissureType de char-ge Phases duprogramme Durée(min) Con-somma-tionélectri-que(kWh) Eau(l) 2) Très saleVaisselle, cou-verts, plats etcasseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 3) Vaisselle fraî-chement salieVaisselle etcouvert...
Page 39 - Signaux sonores; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS 5.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent dansles conditions suivantes :• Lorsque le programme est terminé.• En cas de dysfonctionnement du lave- vaisselle. Réglage d'usine : activés.Vous pouvez désactiver les si-gnaux sonores. Désactivation des signaux sonores1. Appuyez sur la...
Page 41 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseurd'eau, appuyez sur la touche de pro-gramme. Chaque appui sur la touche de programme fait passer au niveausuivant. 7. Éteignez l'appareil pour confirmer. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoi...
Page 42 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C E ATTENTION Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres produits peuvent en-dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin-çage, le liquide de rinçage per-met de sécher la vaisselle sansla...
Page 44 - CONSEILS; Chargement des paniers
que l'appareil est en mode Program-mation. 3. Appuyez en continu sur la touche deprogramme jusqu'à ce que le voyantdu programme que vous souhaitezsélectionner s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-gramme démarre. Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvre...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ni se chevaucher. Mélangez les cuillè-res avec d'autres couverts. • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent...
Page 46 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres C B A 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est corr...
Page 47 - Problème
Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote une fois de façon intermittente. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 2 fois de façon in...
Page 48 - Les filtres sont obstrués.
Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent,contactez le service après-vente. 10.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'estpas propre. Les filtres sont obstrués....
Page 49 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Problème Cause possible Solution possible Traînées et tachesblanchâtres ou pel-licules bleuâtres surles verres et la vais-selle. La quantité de liquide derinçage libérée est trop im-portante. Diminuez la quantité de li-quide de rinçage libérée. La quantité de produit delavage était excessive. Vérifi...
Page 50 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez unearrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12. ...
Page 51 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 52 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 54 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3. BEDIENFELD B A 2 1 4 3 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programm-Kontr...
Page 55 - PROGRAMME; Programm; Alle
Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm 1) Verschmut-zungsgradBeladung Programm-phasen Dauer(Min.) Ener-gie(kWh) Wasser(l) 2) Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen VorspülenHauptspül-gang 70 °...
Page 56 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Signaltöne Es ertönen akustische Signale, wenn:• Das Progra...
Page 57 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
diese zu entfernen. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 51 - 7...
Page 58 - Füllen des Salzbehälters
5. Drücken Sie die Programmwahltaste.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt in gewissen Abständen auf.Sie erkennen die Einstellung desWasserenthärters daran, wie oft dieAnzeige blinkt, zum Beispiel: 5Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzei-chen = Härtestufe 5. 6. Drücken Sie die Programmwahltaste,um die ...
Page 59 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C E VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittelfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen. Das Klarspülmittel während derletzten Spülphase lässt das Ge-schirr ohne Streifen und Fleckentrocknen. 1. Drücken Sie die E...
Page 61 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
3. Drücken Sie wiederholt die Pro-grammwahltaste, bis die Kontrolllam-pe des gewünschten Programmsleuchtet. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-gramm wird gestartet. Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder...
Page 62 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan- der nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegenkönnen, bevo...
Page 63 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B...
Page 65 - Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht; Problem; Die Filter sind verstopft.
Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System isteingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wen...
Page 66 - Der Salzbehälter ist leer.; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Kalkablagerungenauf dem Geschirr. Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter mit Geschirr-spülsalz gefüllt ist. Der Wasserenthärter istnicht auf die richtige Stufeeingestellt. Prüfen Sie, ob der Wasser-enthärter entsprechend derWasse...
Page 67 - UMWELTTIPPS
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 9 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 1.90 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. ...