Page 2 - Inhaltsverzeichnis
2 Inhaltsverzeichnis 1. Gebrauchsanweisung ____________________________ 6 1.1 Gerätebeschreibung __________________________ 61.2 Das Wichtigste in Kürze _______________________ 61.3 Sicherheitshinweise ___________________________ 61.4 Wichtiger Hinweis ____________________________ 61.5 Warmwasserlei...
Page 6 - Für den Benutzer und den Fachmann; Gerätebeschreibung; Sicherheitshinweise; Wichtiger Hinweis; Gebrauchsanweisung
6 Für den Benutzer und den Fachmann 1.1 Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer DDLT PinControl erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät strömt. Sobald eine Armatur geöffnet wird, schaltet nach Überschreiten der Einschaltmenge (siehe Technische Daten) automatisch die Heizleistung ein. Die War...
Page 7 - Warmwasserleistung; Einstellungsempfehlung der Armaturen; Erste Hilfe bei Störungen
7 Für den Benutzer und den Fachmann 1.5 Warmwasserleistung Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschie denen Kaltwassertemperaturen folgende maximale Mischwassermen gen bzw. Auslaufmengen (siehe Tabelle 1): ϑ 1 = Kaltwasser-Zulauftemperatur ϑ 2 = Mischwassertemperatur ϑ 3 = Auslauftemperatur. Nutzt...
Page 8 - Für den Fachmann; Montageanweisung
8 Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanwei-sung durchgeführt werden. 2.1 Geräteaufbau A - N 1 Leistungswähler 12 Heizsystem 2 Gerätekappe 13 Geräte-Typenschild 3 Rückwand-Unterteil 14 Aufhängeleiste 4 Warmwasser-Schraubanschluss 15 Gewindeb...
Page 9 - Vorschriften und Bestimmungen
9 Für den Fachmann 2.4 Vorschriften und Bestimmungen • DieMontage(Wasser-undElektroinstallation)sowiedieErstinbetriebnahmeunddieWartungdiesesGe - rätes dürfen nur von einem Fachmann entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden. • EineeinwandfreieFunktionundBetriebssicherheiti...
Page 10 - Standardmontage
10 Für den Fachmann 3.1 Allgemeine Montagehinweise Das Gerät ist werkseitig für den Elektro-Anschluss UP-oben an eine Unterputz-Installation vorbereitet (siehe Abb. C - I ): • MöglicheÜbertisch-oderUntertisch-Gerätemontage C . • Wasseranschluss-Unterputz-Schraubanschluss.• Elektroanschluss-Un...
Page 11 - Montage abschließen
11 Für den Fachmann 3.8 Montage abschließen Rückwand-Unterteil einrasten ( E 3). 3.9 Erstinbetriebnahme (darf nur durch einen Fachmann er- folgen!) 1 Gerät befüllen und entlüften. Achtung Trockenganggefahr! Alle angeschlossenen Armaturen so lange mehrfach öffnen und schließen, bis das Leitungsnetz u...
Page 12 - Elektroanschluss – UP - unten; Elektroanschluss – AP
12 Für den Fachmann Montage-Alternativen werden in den Abbildungen J - N aufgezeigt. 4.1 Elektroanschluss – UP - unten K a Die Kabeltülle über das Elektroanschlusskabel führen. b Sollbruchstelle für die Kabeltülle in der Rückwand ausbrechen. c Klemmleiste von oben nach unten versetzen, dazu die Schr...
Page 13 - Technische Daten und Einsatzbereiche; Technische Daten; Einsatzbereiche; AEG
13 Tabelle 3 5. Technische Daten und Einsatzbereiche für den Fachmann 5.1 Technische Daten (Es gelten die Daten auf dem Geräte-Typenschild) Typ DDLT PinControl 13 DDLT PinControl 18 DDLT PinControl 21 DDLT PinControl 24 Nennleistung kW 13,5 18 21 24 Nennstrom A 19,5 26 30,3 34,6 Heizleistung Stufe ...
Page 14 - Störungsbeseitigung
14 6. Störungsbeseitigung durch den Benutzer Für den Benutzer und den Fachmann Störung Ursache Behebung Das Heizsystem im Durchlauferhitzer schaltet trotz voll geöffneter Armatur nicht ein. Keine Spannung. Benutzer / Fachmann:Sicherungen in der Hausinstallation über-prüfen. Die erforderliche Einscha...
Page 15 - Sonderzubehör
15 Für den Fachmann • Direktzapf-ArmaturfürDurchlauferhitzer ADEo 70 WD - Einhebelmischer mit Umschaltung Wanne / Brause Best.-Nr. 18 39 34 • Universal-Montagerahmen Best.-Nr. 22 77 01 bestehend aus: – Montagerahmen mit – elektrischer Verdrahtung. Dieser Bausatz schafft zwischen der Geräterückwa...
Page 16 - Kundendienst und Garantie
16 Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem der Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender Service-Nummer an:01803 70 20 20 (0,09 /min; Stand 01/08) oder schreiben uns:AEG Haustechnik - Kundendienst - Fürstenberger St...
Page 17 - Umwelt und Recycling; Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial; Entsorgung außerhalb Deutschlands
17 Umwelt und Recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Haustechnik beteiligt si...
Page 18 - Notizen
Page 20 - Index
20 Index 1. Operating instructions ___________________________ 24 1.1 Equipment description ________________________ 241.2 Vital facts in brief ___________________________ 241.3 Safety information ___________________________ 241.4 Important information ________________________ 241.5 DHW output _____...
Page 24 - For users and contractors; Equipment description; Safety information; Important information; Operating instructions
24 For users and contractors 1.1 Equipment description The instantaneous water heater DDLT PinControl heats water as it flows through the device. When a tap is opened, the heating load starts automatically as soon as the start-up volume has been reached (see speciication).Thetapadjuststhewater...
Page 25 - DHW output; Recommended valve settings; First aid in case of faults
25 For users and contractors 1.5 DHW output Subject to season, the following maximum mixed water or draw-off capacities result for different cold water temperatures (see Table 1): ϑ 1 = Cold water inlet temperature ϑ 2 = Mixed water temperature ϑ 3 = Outlet temperature. Available temperature, e.g. f...
Page 26 - Equipment layout; Brief description; For contractors; Installation instructions
26 Only trained and authorised experts must install the device and make the electrical connection under full observance of these installation instructions. 2.1 Equipment layout A - N 1 Output selector 12 Heating system 2 Device cap 13 Type plate 3 Lower section, back panel 14 Mounting bracket 4 DHW...
Page 27 - Instructions and regulations
27 For contractors 2.4 Instructions and regulations • Theinstallation(waterandelectricalwork)andcommissioning,aswellasthemaintenanceofthis equipment,mustonlybecarriedoutbyaqualiiedcontractorinaccordancewiththeseinstructions. • Perfectfunctionandsafeoperationcanon...
Page 28 - Standard installation
28 For contractors 3.1 General installation information At the factory, the device is prepared for a power connection from the top from an installation below the plaster (see Fig. C - I ): • Thedeviceissuitableforaboveorundersinkinstallation C . • Waterconnection-threadedittingsbelow...
Page 29 - Completing the installation; Commissioning
29 For contractors 3.8 Completing the installation Click the lower part of the back panel ( E 3) into place. 3.9 Commissioning (onlybyaqualiiedcontractor.) 1 Fill and vent the equipment. Please note: Boil-dry risk. Open and close all connected taps several times, until all air has been vented f...
Page 30 - Power supply – unfinished walls - below; Power supply – finished walls; Taps for finished walls; Alternative installation methods
30 For contractors Alternative installation methods are shown in figures J - N . 4.1 Power supply – unfinished walls - below K a Push the cable grommet over the power cable.b Break out the cable grommet knock-out in the back panel. c Movetheterminalstripfromthetoptothebottom;forthis,und...
Page 31 - Specification and application areas; Specification; Application areas
31 Table 3 5. Specification and application areas for contractors 5.1 Specification (The details on the type plate apply) Type DDLT PinControl13 DDLT PinControl18 DDLT PinControl21 DDLT PinControl 24 Rated output kW 13.5 18 21 24 Rated current A 19.5 26 30.3 34.6 Heating output Stage kW kW I...
Page 32 - Troubleshooting
32 6. Troubleshooting by the user For users and contractors Fault Cause Remedy The heating system inside the instantaneous water heater will not start in spite of the tap being fully open. No voltage. User / Contractor:Check the fuses in your fuse board. The start-up volume required to start the hea...
Page 33 - Special accessories
33 For contractors • Directtapinstantaneouswaterheaters ADEo 70 WD - Mono-lever mixer tap with changeover bath/hand shower Part no. 18 39 34 • Universalmountingframe Part no. 22 77 01 Comprising: – Mounting frame with – electrical wiring. This assembly creates a gap of 30 mm between the devi...
Page 34 - Guarantee, Environment an recycling; Guarantee
34 Guarantee, Environment an recycling Guarantee For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. ! The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. ! The company does not accep...
Page 35 - Notes
Page 36 - Оглавление
36 Оглавление 1. Руководство по применению ___________________ 40 1.1 Описание устройства _______________________ 40 1.2 Кратко о самом важном _____________________ 40 1.3 Указания по технике безопасности ____________ 40 1.4 Важное указание ___________________________ 40 1.5 Продуктивность нагрева г...
Page 39 - LR
3 9 c b a C26_02_02_0830 J L M N 325 mm 50 mm 40 mm 50 mm 26_02_02_0764 ADEo 7 0 W D 18 Н м C26_02_02_0765 C26_02_02_0781 a a 1 9 a c a C26_02_02_0770 b d e K LR 1 -A 2 4 2 3
Page 40 - Для пользователя и специалиста; Описание устройства; Указания по технике безопасности; Руководство по применению
40 Для пользователя и специалиста 1.1 Описание устройства Проточный водонагреватель DDLT PinControl нагревает воду в то время, как она протекает через устройство. Как только открывается арматура, при превышении количества, необходимого для включения (см. технические данные) автоматически включается ...
Page 41 - Продуктивность нагрева горячей воды; Первая помощь при неполадках; Руководство по применению и монтажу
41 Для пользователя и специалиста 1.5 Продуктивность нагрева горячей воды В зависимости от времени года при разных температурах холодной воды получается следующее максимальное количество смешанной воды или воды на выходе (см. таблицу 1): ϑ 1 = температура подачи холодной воды ϑ 2 = температура смеша...
Page 42 - Конструкция устройства; Для специалиста; Инструкция по монтажу
42 Установка и подключение к электросети должны выполняться специалистом с соблюдением настоящей инструкции по монтажу. 2.1 Конструкция устройства A N 1 Селектор мощности 12 Система отопления 2 Колпак устройства 13 Заводская табличка устройства 3 Нижняя часть задней стенки 14 Планка для подвешивания...
Page 43 - Предписания и нормы
43 Для специалиста 2.4 Предписания и нормы • Монтаж (водопровод и электропроводка), а также первое введение в эксплуатацию и техническое обслуживание данного прибора могут осуществляться только специалистом, имеющим допуск, в соответствии с данным руководством. • Безупречное функционирование и безоп...
Page 44 - Стандартный монтаж
44 Для специалиста 3.1 Общие указания по монтажу Устройство на заводе подготовлено для подключения UP сверху (под штукатуркой) (см. рис. C - I ): • Возможен монтаж устройства над и под столом C . • Подсоединение воды - Под штукатуркой - Резьбовое соединение. • Электрическое соединение под штукатурко...
Page 46 - Электромонтаж – UP - внизу; Альтернативные варианты монтажа
46 Для специалиста 4.1 Электромонтаж – UP - внизу K a Провести наконечник кабеля через кабель подключения к электросети. b Выдавите размеченный фрагмент для вставки наконечника кабеля в задней стенке. c Переместить клеммник сверху вниз, для этого ослабить все винты и снова прикрутить клеммник внизу....
Page 47 - Технические данные и области применения; Технические данные
47 Таблица 3 5. Технические данные и области применения для специалиста 5.1 Технические данные (действительными считаются данные, приведенные на заводской табличке устройства) Тип DDLT PinControl 13 DDLT PinControl 18 DDLT PinControl 21 DDLT PinControl 24 Номинальная мощность кВт 13,5 18 21 24 Номин...
Page 48 - Устранение неполадок
48 6. Устранение неполадок пользователем Для пользователя и специалиста Неполадка Причина Устранение Система обогрева в проточном водонагревателе не включается несмотря на то, что арматура полностью открыта. Отсутствует напряжение. Пользователь / специалист: Проверить предохранители в доме. Не дости...
Page 49 - Специальные принадлежности
49 Для специалиста • Арматура с прямыми цапфами для проточных водонагревателей ADEo 70 WD - однорычажный смеситель с переключением «ванна / душ» № для заказа 18 39 34 • Универсальная монтажная рамка № для заказа 22 77 01 компоненты: – Монтажная рамка с – электрической проводкой. Этот узел создает ме...
Page 50 - Сервисная служба и гарантия; Гарантия
50 Сервисная служба и гарантия Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство AEG в Вашей стране. ! Монтаж прибора, первый ввод в эксплуатацию и обслуживание ...
Page 51 - Для заметок
Page 52 - International
International Austria Stiebel Eltron Ges. m.b.H.Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 0 72 42 - 4 73 67 - 0 Fax 0 72 42 - 4 73 67 - 42 Belgium EHT Belgium BVBA Avenue du Port 104 1000 Brussel-Bruxelles Tel. 02 - 4 22 25 34 Fax 02 - 4 22 25 21 Czech Republic AEG Home Comfort K Hájům 946 15500 Praha 5-Sto...