Page 2 - Inhaltsverzeichnis
2 Inhaltsverzeichnis 1. Gebrauchsanweisung ____________________________ 6 1.1 Gerätebeschreibung __________________________ 61.2 Das Wichtigste in Kürze _______________________ 61.3 Sicherheitshinweise ___________________________ 61.4 Wichtiger Hinweis ____________________________ 61.5 Warmwasserlei...
Page 6 - Für den Benutzer und den Fachmann; Gerätebeschreibung; •Temperatur-EinstellknopfmitLCD-Anzeige; Sicherheitshinweise; BeiAuslauftemperaturengrößer43°CbestehtVerbrühungsgefahr!; Wichtiger Hinweis; Gebrauchsanweisung
6 Für den Benutzer und den Fachmann 1.1 Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer DDLE LCD erwärmt das Wasser, während es durch das Ge rät strömt. Die Warmwasser-Auslauftemperatur kann stufenlos von ca. 30 °C bis ca. 60 °C über den Temperatur-Einstellknopf eingestellt werden. Ab einer Durchflussmenge...
Page 7 - Warmwasserleistung; Erste Hilfe bei Störungen; Wartung und Pflege
7 Für den Benutzer und den Fachmann 1.5 Warmwasserleistung Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschie denen Kaltwassertemperaturen folgende maximale Mischwassermen gen bzw. Auslaufmengen (siehe Tabelle 1): ϑ 1 = Kaltwasser-Zulauftemperatur ϑ 2 = Mischwassertemperatur ϑ 3 = Auslauftemperatur. Nutzt...
Page 8 - Schrittedurchgeführtwerden:; Vorschriften und Bestimmungen; Für den Fachmann; Montageanweisung
8 Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanwei-sung durchgeführt werden. 2.1 Geräteaufbau A - O 1 Temperatur-Einstellknopf und LCD - Anzeige 16 Durchfluss-Sensor 2 Gerätekappe 17 Stecker vom Temperatureinsteller zum „T-soll“ 3 Rückwand-Untertei...
Page 9 - Wasserinstallation
9 Für den Fachmann • BeachtenSiedasTypenschild ( A 18). • Siehe„5.1TechnischeDaten“. DerspeziischeelektrischeWiderstanddesWassersdarfnichtkleinerseinalsaufdemTypenschild angegeben!BeieinemWasser-VerbundnetzistderniedrigsteelektrischeWiderstanddesWasserszube- rücksi...
Page 10 - Kodierstecker umstecken; Standardmontage; für den Fachmann
10 Für den Fachmann 3.1 Allgemeine Montagehinweise Das Gerät ist werkseitig für den Elektro-Anschluss UP-oben an eine Unterputz-Installation vorbereitet (siehe Abb. C - I ): • MöglicheÜbertisch-oderUntertisch-Gerätemontage C . • Wasseranschluss-Unterputz-Schraubanschluss.• Elektroanschluss-Un...
Page 11 - Elektrischer Anschluss; grün blinkt: Gerät am Netz
11 Für den Fachmann • In Verbindung mit einer Thermostat-Armatur darf der Durchflussmengen -Begrenzer nicht entnommen werden! • Das Absperrventil im Kaltwasserzulauf (22) darf nicht zum Drosseln des Durchflusses verwendet werden! 3.7 Elektrischer Anschluss • DasElektroanschlusskabelandieKlemm...
Page 12 - Montage-AlternativenwerdenindenAbbildungen; Elektroanschluss – UP - unten; beide Rasthaken hörbar einrasten; Elektroanschluss – AP; Vorrangschaltung; DerLastabwurferfolgtbeiBetriebdesDurchlauferhitzers!; Untertischmontage Wasseranschlüsse - oben; DieGerätekappemussfürdieseInstallationvorbereitetwerden:
12 Für den Fachmann Montage-AlternativenwerdenindenAbbildungen J - O aufgezeigt. 4.1 Elektroanschluss – UP - unten K a Die Kabeltülle über das Elektroanschlusskabel führen. b Sollbruchstelle für die Kabeltülle in der Rückwand ausbrechen. c Klemmleiste von oben nach unten versetzen, dazu die Sc...
Page 13 - Technische Daten und Einsatzbereiche; Technische Daten; Einsatzbereiche; AEG
13 Tabelle 3 Kappenmontage: GerätekappeobeneinhängenunduntenaufdieRückwandschwenkenundhörbareinrasten.Überprüfen Sie den festen Sitz der Gerätekappe auf der Rückwand. 5. Technische Daten und Einsatzbereiche für den Fachmann 5.1 Technische Daten (Es gelten die Daten auf dem Typenschild) ...
Page 14 - Störungsbeseitigung; durch den Benutzer; Für den Benutzer
14 6. Störungsbeseitigung durch den Benutzer Für den Benutzer Störung Ursache Behebung Das Heizsystem im Durchlauferhitzer schaltet trotz voll geöffneter Armatur nicht ein. Keine Spannung. Benutzer / Fachmann:Sicherungen in der Hausinstallation über-prüfen. Die erforderliche Einschaltmenge zum Einsc...
Page 15 - durch den Fachmann
15 Für den Fachmann 7. Störungsbeseitigung durch den Fachmann Anzeigemöglichkeiten LED-Diagnoseampel rot leuchtet bei Störung gelb leuchtet bei Heizbetrieb grün blinkt: Gerät am Netz Störung / Anzeige Diagnoseampel* Ursache Behebung Durchfluss zu gering Duschkopf / Perlatoren verkalkt Verschmutzung ...
Page 16 - • Direktzapf-ArmaturfürDurchlauferhitzer; Sonderzubehör
16 Für den Fachmann • Direktzapf-ArmaturfürDurchlauferhitzer ADEo 70 WD - Einhebelmischer mit Umschaltung Wanne / Brause Best.-Nr. 18 39 34 • Montage-Zubehör Rohrbausatz-Untertischmontagesatz UT 104 Best.-Nr. 18 44 21 Wasseranschlüsse mit 12 mm Quetschverschraubung • Universal-Montagerahmen Bes...
Page 17 - Notizen
Page 18 - Kundendienst und Garantie
18 Kundendienst und Garantie 9. Kundendienst und Garantie AEG Haustechnik - Kundendienst - Fürstenberger Straße 77, 37603 HolzmindenE-Mail: [email protected], Telefax-Nr. 01803 70 20 25 (0,09 /min; Stand 01/08) e Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt. ständlich hilft unser Kundendienst a...
Page 19 - Umwelt und Recycling; Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
19 Kundendienst und Garantie Umwelt und Recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial W...
Page 24 - For users and contractors; Equipment description; •TemperatureselectorwithLCD; Safety information; Thereisariskofscaldingatoutlettemperaturesinexcessof43°C.; Important information; Operating instructions
24 ! ! For users and contractors 1.1 Equipment description The instantaneous water heater DDLE LCD heats water as it flows through the equipment. You can adjust the DHW outlet temperature anywhere between approx. 30 °C and approx. 60 °C via a temperature selector. From a flow rate of approx. 3 l/min...
Page 25 - DHW output; Recommended settings when using a thermostatic valve
25 1.5 DHW output Subject to season, the following maximum mixed water or draw-off capacities result for different cold water temperatures (see Table 1): ϑ 1 = Cold water inlet temperature ϑ 2 = Mixed water temperature ϑ 3 = Outlet temperature. Availabletemperature,e.g.for: Showering,washingha...
Page 26 - equipmentbackintouse:; Instructions and regulations; For contractors; Installation instructions
26 ! Only trained and authorised experts must install the device and make the electrical connection under full observance of these installation instructions. 2.1 Equipment layout A - O 1 Temperature selector with LCD 16 Flow sensor 2 Device cap 17 Temperature selector plug “set T” 3 Lower section, b...
Page 27 - Water installation
27 ! For contractors • Observethetypeplate ( A 18). • See"5.1Speciication". Thespeciicelectricalresistantofthewaterusedmustnotfallbelowthatstatedonthetypeplate.Ina linkedwaternetwork,observethelowestelectricalwaterresistance(see"5.2Applicationareas&...
Page 28 - Re-plug the coding card; Standard Installation
28 For contractors 3.1 General installation information At the factory, the device is prepared for a power connection from the top from an installation below the plaster (see Fig. C - I ): • Thedeviceissuitableforaboveorundersinkinstallation C . • Waterconnection-threadedittingsbelow...
Page 29 - Power supply; Important information:; Completing the installation; green flashing - equipment is supplied with mains power
29 • Never replace the pressure limiter when using a thermostatic valve. • Never use the shut-off valve in the cold water supply (22) to reduce the flow rate. 3.7 Power supply • Connectthepowercabletotheterminalstrip(seewiringdiagram I ). STB = High limit safety cut-out AP3 = Safety pr...
Page 30 - Alternativeinstallationmethodsareshowninigures; Therelaytripsassoonastheinstantaneouswaterheaterstarts.; Thedevicecapneedstothepreparedtorthisinstallation:; Alternative installation methods for contractors
30 For contractors Alternativeinstallationmethodsareshowninigures J - O . 4.1 Power supply – unfinished walls - below K a Push the cable grommet over the power cable.b Break out the cable grommet knock-out in the back panel. c Movetheterminalstripfromthetoptothebottom;forthis,u...
Page 31 - Specification and application areas; Specification
31 Table 3 Capinstallation: Hook the device cap at the top and pivot it down onto the back panel, then make it audibly click into place. Checktheirmseatofthedevicecaponthebackpanel. 5. Specification and application areas for contractors 5.1 Specification (The details on the type plate ap...
Page 32 - Troubleshooting; by the user; For users
32 6. Troubleshooting by the user For users Fault Cause Remedy The heating system inside the instantaneous water heater will not start in spite of the tap being fully open. No voltage. User / contractor: Check the fuses in your fuse board. The start-up volume required to start the heater has not bee...
Page 33 - by the contractor
33 Display options LED diagnostic “traffic lights” Red illuminates in case of faults Yellow illuminates when the equipment is heating water Green flashing: the device is supplied with power Fault / Diagnostic “traffic light” display* Cause Remedy Flow rate too low Shower head/perlators scaled up Con...
Page 34 - Special accessories
34 For contractors • Directtapinstantaneouswaterheaters ADEo 70 WD - mono-lever mixer tap with changeover bath/hand shower Part no. 18 39 34 • Installationaccessories Pipe assembly undersink installation UT 104 Part no. 18 44 21 Waterconnectionswith12mmcompressionittings • Universal...
Page 35 - Notes
Page 36 - Customer service and warranty; Guarantee; Recycling of obselete appliances
36 Customer service and warranty 9. Customer service and warranty Guarantee For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. ! The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. !...
Page 41 - LR
4 1 1 L1’ 2 L L L X11 325 mm 50 mm 40 mm 50 mm J L M N 26_02_02_0764 18 Н м C26_02_02_0765 K C26_02_02_0767 O 2 4 L1’ 2 L L L X11 LR 1 -A c b a C26_02_02_0830 b a c a a 3 0 2 9 C26_02_02_0771 b d e d c a 2 4 C26_02_02_0770 3 1
Page 42 - Для пользователя и специалиста; Описание устройства; Кратко о самом важном; Кнопка настройки температуры с ЖК-дисплеем; Указания по технике безопасности; эксплуатации следует выполнить следующие действия:; Руководство по применению
42 ! Для пользователя и специалиста 1.1 Описание устройства Проточный водонагреватель DDLE LCD нагревает воду в то время, как она протекает через устройство. Температуру горячей воды на выходе можно настраивать плавно в диапазоне примерно от 30 до 60°C с помощью кнопки регулировки температуры. Начин...
Page 43 - выполняться только специалистом.
43 Для пользователя и специалиста 1.5 Продуктивность нагрева горячей воды В зависимости от времени года при разных температурах холодной воды получается следующее максимальное количество смешанной воды или воды на выходе (см. таблицу 1): ϑ 1 − температура подачи холодной воды ϑ 2 − температура смеша...
Page 44 - выполнить следующие действия:; Для специалиста; Инструкция по монтажу
44 Установка и подключение к электросети должны выполняться специалистом с соблюдением настоящей инструкции по монтажу. 2.1 Конструкция устройства A − O 1 Кнопка настройки температуры и ЖК- дисплей 16 Датчик расхода 2 Колпак устройства 17 Штекер настройки температуры на «T-заданное» 3 Нижняя часть з...
Page 45 - Предписания и нормы; Подвод воды
45 Для специалиста 2.4 Предписания и нормы • Монтаж (водопровод и электропроводка), а также первое введение в эксплуатацию и техническое обслуживание данного прибора могут осуществляться только специалистом, имеющим допуск, в соответствии с данным руководством. • Безупречное функционирование и безоп...
Page 46 - Переставить кодирующий штекер; Стандартный монтаж; для специалиста
46 Для специалиста 3.1 Общие указания по монтажу Устройство на заводе подготовлено для подключения UP сверху (под штукатуркой) (см. рис. C − I ): • Возможен монтаж устройства над и под столом C . • Подсоединение воды − Под штукатуркой − Резьбовое соединение. • Электрическое соединение под штукатурко...
Page 48 - Альтернативные варианты монтажа
48 Для специалиста Альтернативные варианты монтажа показаны на рисунках J – O . 4.1 Электромонтаж – UP – внизу K a Провести наконечник кабеля через кабель подключения к электросети. b Выдавите размеченный фрагмент для вставки наконечника кабеля в задней стенке. c Переместить клеммник сверху вниз, дл...
Page 49 - Технические данные и области применения; Технические данные
49 Таблица 3 Монтаж колпака: Подвесить колпак устройства сверху, опустить внизу на заднюю стенку и зафиксировать со слышимым щелчком. Проверьте прочность посадки колпака устройства на задней стенке. 5. Технические данные и области применения для специалиста 5.1 Технические данные (действуют данные, ...
Page 50 - Устранение неполадок; пользователем; Для пользователя
50 6. Устранение неполадок пользователем Для пользователя Неполадка Причина Устранение Система обогрева в проточном водонагревателе не включается несмотря на то, что арматура полностью открыта. Отсутствует напряжение. Пользователь / специалист: Проверить предохранители в доме. Не достигается количес...
Page 51 - Устранение неполадок; специалистом
51 Возможности индикации светодиодной лампочки красный светится при неполадке желтый светится при нагреве зеленый мигание: устройство подключено к сети Неполадка / показания лампочки диагностики* Причина Устранение Расход слишком низкий. Душевая головка / аэраторы обызвествлены Загрязнение Выполнить...
Page 52 - Специальные принадлежности
52 Для специалиста • Арматура с прямыми цапфами для проточных водонагревателей ADEo 70 WD − однорычажный смеситель с переключением «ванна / душ» № для заказа 18 39 34 • Принадлежности для монтажа Набор для монтажа под столом набора труб UT 104 № для заказа 18 44 21): Водопроводные соединения с соеди...
Page 53 - Для заметок
Page 54 - Сервисная служба и гарантия; Довкілля та переробка відходів; Утилізація старих приладів; Гарантия
54 Сервисная служба и гарантия 9. Сервисная служба и гарантия Довкілля та переробка відходів Утилізація старих приладів Прилади з таким маркуванням не слід утилізувати разом із побутовим сміттям. Їх слід збирати окремо та утилізувати відповідно до національних чинних норм. Гарантия Условия и порядок...