Page 2 - Inhaltsverzeichnis
2 Inhaltsverzeichnis 1. Gebrauchsanweisung ____________________________ 6 1.1 Gerätebeschreibung __________________________ 61.2 Das Wichtigste in Kürze _______________________ 61.3 Sicherheitshinweise ___________________________ 61.4 Wichtiger Hinweis ____________________________ 61.5 Warmwasserlei...
Page 6 - Für den Benutzer und den Fachmann; Gerätebeschreibung; •Temperatur-Einstellknopf; Sicherheitshinweise; BeiAuslauftemperaturengrößer43°CbestehtVerbrühungsgefahr!; Wichtiger Hinweis; Gebrauchsanweisung
6 Für den Benutzer und den Fachmann 1.1 Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer DDLE Basis erwärmt das Wasser, während es durch das Ge rät strömt. Die Warmwasser-Auslauftempera tur kann stufenlos von ca. 30 °C bis ca. 60 °C über den Temperatur-Einstellknopf eingestellt werden. Ab einer Durchflussme...
Page 7 - Warmwasserleistung; Erste Hilfe bei Störungen; Wartung und Pflege
7 Für den Benutzer und den Fachmann 1.5 Warmwasserleistung Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschie denen Kaltwassertemperaturen folgende maximale Mischwassermen gen bzw. Auslaufmengen (siehe Tabelle 1): ϑ 1 = Kaltwasser-Zulauftemperatur ϑ 2 = Mischwassertemperatur ϑ 3 = Auslauftemperatur. Nutzt...
Page 8 - Schrittedurchgeführtwerden:; Vorschriften und Bestimmungen; Für den Fachmann; Montageanweisung
8 Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanwei-sung durchgeführt werden. 2.1 Geräteaufbau A - O 1 Temperatur-Einstellknopf 16 Durchfluss-Sensor 2 Gerätekappe 17 Stecker vom Temperatureinsteller zum „T-soll“ 3 Rückwand-Unterteil 18 Typenschild 4...
Page 9 - Wasserinstallation
9 Für den Fachmann • BeachtenSiedasTypenschild ( A 18). • Siehe„5.1TechnischeDaten“. DerspeziischeelektrischeWiderstanddesWassersdarfnichtkleinerseinalsaufdemTypenschild angegeben!BeieinemWasser-VerbundnetzistderniedrigsteelektrischeWiderstanddesWasserszube- rücksi...
Page 10 - Kodierstecker umstecken; Standardmontage; für den Fachmann
10 Für den Fachmann 3.1 Allgemeine Montagehinweise Das Gerät ist werkseitig für den Elektro-Anschluss UP-oben an eine Unterputz-Installation vorbereitet (siehe Abb. C - I ): • MöglicheÜbertisch-oderUntertisch-Gerätemontage C . • Wasseranschluss-Unterputz-Schraubanschluss.• Elektroanschluss-Un...
Page 11 - Elektrischer Anschluss; grün blinkt: Gerät am Netz
11 Für den Fachmann • In Verbindung mit einer Thermostat-Armatur darf der Durchfl ussmengen -Begrenzer nicht entnommen werden! • Das Absperrventil im Kaltwasserzulauf (22) darf nicht zum Drosseln des Durchfl usses verwendet werden! 3.7 Elektrischer Anschluss • DasElektroanschlusskabelandieKle...
Page 12 - Montage-AlternativenwerdenindenAbbildungen; Elektroanschluss – UP - unten; beide Rasthaken hörbar einrasten; Elektroanschluss – AP; Vorrangschaltung; DerLastabwurferfolgtbeiBetriebdesDurchlauferhitzers!; Untertischmontage Wasseranschlüsse - oben; DieGerätekappemussfürdieseInstallationvorbereitetwerden:
12 Für den Fachmann Montage-AlternativenwerdenindenAbbildungen J - O aufgezeigt. 4.1 Elektroanschluss – UP - unten K a Die Kabeltülle über das Elektroanschlusskabel führen. b Sollbruchstelle für die Kabeltülle in der Rückwand ausbrechen. c Klemmleiste von oben nach unten versetzen, dazu die Sc...
Page 13 - Technische Daten und Einsatzbereiche; Technische Daten; Einsatzbereiche; AEG
13 Tabelle 3 Kappenmontage: GerätekappeobeneinhängenunduntenaufdieRückwandschwenkenundhörbareinrasten.ÜberprüfenSie den festen Sitz der Gerätekappe auf der Rückwand. 5. Technische Daten und Einsatzbereiche für den Fachmann 5.1 Technische Daten (Es gelten die Daten auf dem Typenschild) ...
Page 14 - durch den Benutzer; Störungsbeseitigung; durch den Fachmann
14 Anzeigemöglichkeiten LED-Diagnoseampel rot leuchtet bei Störung gelb leuchtet bei Heizbetrieb grün blinkt: Gerät am Netz Störung / Anzeige Diagnoseampel* Ursache Behebung Durchfluss zu gering Duschkopf / Perlatoren verkalkt Verschmutzung Entkalken ggf. erneuern. Sieb ( H 28) reinigen. Solltempera...
Page 15 - • Direktzapf-ArmaturfürDurchlauferhitzer; Sonderzubehör
15 Für den Fachmann • Direktzapf-ArmaturfürDurchlauferhitzer ADEo 70 WD - Einhebelmischer mit Umschaltung Wanne / Brause Best.-Nr. 18 39 34 • Montage-Zubehör Rohrbausatz-Untertischmontagesatz UT 104 Best.-Nr. 18 44 21 Wasseranschlüsse mit 12 mm Quetschverschraubung • Universal-Montagerahmen Bes...
Page 16 - Kundendienst und Garantie
16 Kundendienst und Garantie Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem der Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender Service-Nummer an:01803 70 20 20 (0,09 /min; Stand 01/08) oder schreiben uns:AEG Haustechnik - Kunde...
Page 17 - Umwelt und Recycling; Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial; Entsorgung von Altgeräten in Deutschland; nicht; nicht unter; nicht kostenlos; Entsorgung außerhalb Deutschlands
17 Umwelt und Recycling Umwelt und Recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Hau...
Page 18 - Notizen
Page 20 - for contractors 31
20 Inhaltsverzeichnis 1. Operating instructions __________________________ 24 1.1 Equipmentdescription _______________________ 24 1.2 Vital facts in brief __________________________ 241.3 Safety information __________________________ 241.4 Important information _______________________ 241.5 DHW ou...
Page 24 - For users and contractors; Equipment description; •Temperatureselector; Safety information; Thereisariskofscaldingatoutlettemperaturesinexcessof43°C.; Important information; Operating instructions
24 For users and contractors 1.1 Equipment description TheinstantaneouswaterheaterDDLEBasisheatswaterasitlowsthroughtheequipment.Youcanadjust the DHW outlet temperature anywhere between approx. 30 °C and approx. 60 °C via a temperature selector. From a flow rate of approx. 3 l/min o...
Page 25 - DHW output; Recommended settings when using a thermostatic valve; Maintenance and care
25 For users and contractors 1.5 DHW output Subject to season, the following maximum mixed water or draw-off capacities result for different cold water temperatures (see Table 1): ϑ 1 = Cold water inlet temperature ϑ 2 = Mixed water temperature ϑ 3 = Outlet temperature. Availabletemperature,e.g.f...
Page 26 - equipmentbackintouse:; Instructions and regulations; For contractors; Installation instructions
26 Only trained and authorised experts must install the device and make the electrical connection under full observance of these installation instructions. 2.1 Equipment layout A - O 1 Temperature selector 16 Flow sensor 2 Equipmentcap 17 Temperature selector plug “set T” 3 Base, back panel 18 Type...
Page 27 - Water installation
27 ! For contractors • Observethetypeplate ( A 18). • See"5.1Speciication". Thespeciicelectricalresistantofthewaterusedmustnotfallbelowthatstatedonthetypeplate.Ina linkedwaternetwork,observethelowestelectricalwaterresistance(see"5.2Applicationareas&...
Page 28 - Re-plug the coding card; Standard installation; for contractors
28 For contractors 3.1 General installation information At the factory, the device is prepared for a power connection from the top from an installation below the plaster (see Fig. C - I ): • Thedeviceissuitableforaboveorundersinkinstallation C . • Waterconnection-threadedittingsbelow...
Page 29 - Power supply; Completing the installation; green fl ashing - equipment is supplied with mains power
29 • Never replace the pressure limiter when using a thermostatic valve. • Never use the shut-off valve in the cold water supply (22) to reduce the fl ow rate. 3.7 Power supply • Connectthepowercabletotheterminalstrip(seewiringdiagram I ). STB = High limit safety cut-out AP3 = Safety p...
Page 30 - Alternativeinstallationmethodsareshowninigures; Therelaytripsassoonastheinstantaneouswaterheaterstarts.; Thedevicecapneedstothepreparedtorthisinstallation:; Alternative installation methods
30 Alternativeinstallationmethodsareshowninigures J - O . 4.1 Power supply – unfinished walls - below K a Push the cable grommet (4) over the power cable. b Break out the cable grommet knock-out in the back panel. c Movetheterminalstripfromthetoptothebottom;forthis,undothesc...
Page 31 - Specification and application areas; Specification
31 DIN 4109 PA-IX xxxx/I Table 3 Capinstallation: Hook the device cap at the top and pivot it down onto the back panel, then make it audibly click into place. Checktheirmseatofthedevicecaponthebackpanel. 5. Specification and application areas for contractors 5.1 Specification (The detail...
Page 32 - by the user; Troubleshooting; by the contractor
32 Display options LED diagnostic “traffic lights” red illuminates in case of faults yellow illuminates when the equipment is heating water green flashing: the device is supplied with power Fault / Diagnostic “traffic light” display* Cause Remedy Flow rate too low Shower head/perlators scaled up Con...
Page 33 - Special accessories
33 For contractors • Directtapinstantaneouswaterheaters ADEo 70 WD - mono-lever mixer tap with changeover bath/hand shower Part no. 18 39 34 • Installationaccessories Pipe assembly undersink installation UT 104 Part no. 18 44 21 Waterconnectionswith12mmcompressionittings • Universal...
Page 34 - Customer service and warranty; Guarantee
34 Customer service and warranty Guarantee For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. ! The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. ! The company does not accept liab...
Page 35 - Environment and recycling
35 Customer service and warranty Environment and recycling Recycling of obselete appliances Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected separately and disposed off according to local regulations.
Page 39 - LR
3 9 J L M N 325 mm 50 mm 40 mm 50 mm 26_02_02_0764 AD Eo 70 W D 18 Н м C26_02_02_0765 K C26_02_02_0767 O 1 L1’ 2 L L L X11 2 4 L1’ 2 L L L X11 b a c a a 3 0 2 9 C26_02_02_0771 b d e d c LR 1-A c b a C26_02_02_0830 a 2 4 C26_02_02_0770 3 1
Page 40 - Для пользователя и специалиста; Описание устройства; Ручка настройки температуры; Указания по технике безопасности; Руководство по применению
40 Для пользователя и специалиста 1.1 Описание устройства Проточный водонагреватель DDLE Basis нагревает воду в то время, как она протекает через устройство. Температуру горячей воды на выходе можно настраивать плавно в диапазоне примерно от 30 до 60°C с помощью кнопки регулировки температуры. Начин...
Page 41 - Продуктивность нагрева горячей воды
41 Для пользователя и специалиста 1.5 Продуктивность нагрева горячей воды В зависимости от времени года при разных температурах холодной воды получается следующее максимальное количество смешанной воды или воды на выходе (см. таблицу 1): ϑ 1 – температура подачи холодной воды ϑ 2 – температура смеша...
Page 42 - Арматура; Предписания и нормы; Для специалиста; Инструкция по монтажу
42 Установка и подключение к электросети должны выполняться специалистом с соблюдением настоящей инструкции по монтажу. 2.1 Конструкция устройства A – O 1 Ручка настройки температуры 16 Датчик расхода 2 Колпак устройства 17 Штекер настройки температуры на «T-заданное» 3 Нижняя часть задней стенки 18...
Page 43 - – Материал линии подачи холодной воды:
43 Для специалиста • Следует соблюдать национальные нормы и предписания относительно водопровода и подключения к электросети, например, DIN VDE 0100, DIN 1988, DIN 4109, DIN 44851. • Соблюдайте положения местного энергоснабжающего и ответственного водоснабжающего предприятия. • Соблюдайте данные зав...
Page 44 - Переставить кодирующий штекер; Стандартный монтаж; для специалиста
44 Для специалиста 3.1 Общие указания по монтажу Устройство на заводе подготовлено для подключения UP сверху (под штукатуркой) (см. рис. C - I ): • Возможен монтаж устройства над и под столом . C . • Подсоединение воды - Под штукатуркой - Резьбовое соединение. • Электрическое соединение под штукатур...
Page 46 - Альтернативные варианты монтажа показаны на рисунках; Альтернативные варианты монтажа
46 Для специалиста Альтернативные варианты монтажа показаны на рисунках J - O . 4.1 Электромонтаж – UP – внизу K a Провести наконечник кабеля через кабель подключения к электросети. b Выдавите размеченный фрагмент для вставки наконечника кабеля в задней стенке. c Переместить клеммник сверху вниз, дл...
Page 47 - Технические данные и области применения; Технические данные; Области применения
47 Таблица 3 Монтаж колпака: Подвесить колпак устройства сверху, опустить внизу на заднюю стенку и зафиксировать со слышимым щелчком. Проверьте прочность посадки колпака устройства на задней стенке. 5. Технические данные и области применения для специалиста 5.1 Технические данные (действительными сч...
Page 48 - пользователем; Устранение неполадок; специалистом
48 Возможности индикации светодиодной лампочки красный светится при неполадке желтый светится при нагреве зеленый мигание: устройство подключено к сети Неполадка / показания лампочки диагностики* Причина Устранение Расход слишком низкий. Душевая головка / аэраторы обызвествлены Загрязнение Выполнить...
Page 49 - Специальные принадлежности
49 Для специалиста • Арматура с прямыми цапфами для проточных водонагревателей ADEo 70 WD - однорычажный смеситель с переключением «ванна / душ» № для заказа 18 39 34 • Принадлежности для монтажа Набор для монтажа под столом набора труб UT 104 № для заказа 18 44 21 Водопроводные соединения с соедине...
Page 50 - Сервисная служба и гарантия; Гарантия
50 Сервисная служба и гарантия Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство AEG в Вашей стране. ! Монтаж прибора, первый ввод в эксплуатацию и обслуживание ...
Page 51 - Защита окружающей среды и утилизация; Medio ambiente y reciclaje
51 Защита окружающей среды и утилизация Medio ambiente y reciclaje Eliminación de aparatos viejos No tirar los aparatos que lleven esta identificación junto con la basura no clasificada. Se deben recoger y eliminar de forma especial. La eliminación de aparatos viejos se debe realizar de forma adecua...
Page 52 - International
International Austria Stiebel Eltron Ges. m.b.H.Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 0 72 42 - 4 73 67 - 0 Fax 0 72 42 - 4 73 67 - 42 Belgium EHT Belgium BVBA Avenue du Port 104 1000 Brussel-Bruxelles Tel. 02 - 4 22 25 34 Fax 02 - 4 22 25 21 Czech Republic AEG Home Comfort K Hájům 946 15500 Praha 5-Sto...