Page 2 - FOR PERFECT RESULTS; to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.; Subject to change without notice.; CONTENTS
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best fr...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock...
Page 5 - Electrical connection
Width of the back of the appliance 559 mm Depth of the appliance 567 mm Built in depth of the appli‐ ance 546 mm Depth with open door 1027 mm Ventilation opening mini‐ mum size. Opening placed on the bottom rear side 560 x 20 mm Mains supply cable length. Cable is placed in the right corner of the b...
Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION; Wire shelf
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 5 2 3 5 7 13 10 8 9 6 4 1 11 12 1 Control panel 2 Knob for the heating functions 3 Power lamp / symbol 4 Display 5 Control knob (for the temperature) 6 Temperature indicator / symbol 7 Socket for the food sensor 8 Heating element 9 Lamp 10 Fan 11 S...
Page 8 - Telescopic runners; To insert and remove trays and wireshelf; Retractable knobs; To use the appliance press the knob. The; C. Food sensor indicator; Refer to Safety chapters.
Telescopic runners To insert and remove trays and wireshelf more easily. 4. CONTROL PANEL 4.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 4.2 Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. 4.3 Display A B A C A. Clock functions B. Ti...
Page 9 - Setting the function: True Fan Cooking PLUS; Risk of burns and damage to the appliance.
Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven Preheat the empty oven 1. , - press to set the time. After approximately 5 sec., theflashing stops and the displayshows the time. 1. Remove all accessories and re‐ movable shelf supports fromthe oven. 2. Clean the oven and the acces‐ sories with a so...
Page 10 - Heating functions
Step 7 Turn the knob for the heating functions to the off position to turn off the oven. Step 8 After the function ends, carefully open the door. Released humidity can cause burns. Step 9 Make sure that the oven is cold. Remove the remaining water from the cavity embossment. 6.3 Heating functions He...
Page 12 - USING THE ACCESSORIES; fish; Insert the tip of the core temperature
How to set: Minute Minder Step 2 , - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position. How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until ...
Page 13 - Food category: casserole; Inserting accessories
When the dish is at the set core temperature, an acoustic signal sounds for 2 minutes. Press any button to stop the signal. 5. Deactivate the appliance. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the dish from the appliance. If the dish is not cooked to your satisfacti...
Page 14 - Using telescopic runners; Do not oil the telescopic runners.
Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 8.3 Usi...
Page 15 - ADDITIONAL FUNCTIONS; When the oven operates, the cooling fan
Wire shelf: Put the wire shelf on the telescopic runners. Deep pan: Put the deep pan on the telescopic runners. Wire shelf and deep pan together: Place the wire shelf and the deep pan together on the telescopic runner. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan When the oven operates, the cooling fan t...
Page 16 - Use 150 ml of water unless specified otherwise.
10.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The tables below show recommended set‐ tings for temp...
Page 18 - Baking on one shelf level; BAK‐
Baking results Possible cause Remedy The cake bakes unevenly. The oven temperature is too high and the baking time is too short. Next time set a longer baking time and lower oven temperature. The cake batter is not evenly dis‐ tributed. Next time spread the cake batter evenly on the baking tray. The...
Page 19 - Bakes and gratins; Use the first shelf position.
CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Swiss roll 180 - 200 10 - 20 3 Rye bread: first: 230 20 1 then: 160 - 180 30 - 60 Buttered almond cake / Sugar cakes 190 - 210 20 - 30 3 Cream puffs / Eclairs 190 - 210 20 - 35 3 Plaited bread / Bread crown 170 - 190 30 - 40 3 Fruit flans (made of yeast dough / s...
Page 20 - Multilevel Baking; Use the baking trays.
(°C) (min) Baguettes topped with mel‐ ted cheese True Fan Cooking 160 - 170 15 - 30 Vegetables au gratin, pre‐ heat the empty oven Turbo Grilling 160 - 170 15 - 30 Lasagne Conventional Cooking 180 - 200 25 - 40 Fish bakes Conventional Cooking 180 - 200 30 - 60 Stuffed vegetables True Fan Cooking 160...
Page 21 - Tips on Roasting; Roast meat and fish in large pieces (1 kg or
10.8 Tips on Roasting Use heat-resistant ovenware.Roast lean meat covered (you can use aluminium foil).Roast large meat joints directly in the tray or on the wire shelf placed above the tray.Put some water in the tray to prevent dripping fat from burning.Turn the roast after 1/2 - 2/3 of the cooking...
Page 23 - POULTRY; Function; PIZZA
POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Poultry, portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 1...
Page 26 - Cooking; Cover trays with grease proof paper or
(kg) (min) Defrosting time (min) Further defrost‐ ing time Strawberries 0.3 30 - 40 10 - 20 - Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 - Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Whip the cream when still slightly frozen in pla‐ ces. Gateau 1.4 60 60 - 10.14 Dehydrating - True Fan Cooking Cover trays with grease proof pape...
Page 28 - Moist Fan Baking - recommended accessories; light colour and reflective dishes.
POULTRY Food core temperature (°C) Less Medium More Duck, breast 60 65 70 FISH (SALMON, TROUT, ZANDER) Food core temperature (°C) Less Medium More Fish, whole / large / steamed / Fish, whole / large / roasted 60 64 68 CASSEROLES - PRE‐ COOKED VEGETABLES Food core temperature (°C) Less Medium More Zu...
Page 29 - For the best results follow suggestions listed; Information for test institutes; BAKING ON ONE LEVEL. Baking in tins
Dark, non-reflective 28 cm diameter Dark, non-reflective 26 cm diameter Ceramic 8 cm diameter, 5 cm height Dark, non-reflective 28 cm diameter 10.17 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Bread sticks, 0.5 kg in total 190 - 200 50 - 60 3 Baked ...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Notes on cleaning; embossment; Clean the cavity embossment to remove
11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Everyday Use Clean the cavity after...
Page 33 - Door
11.6 How to remove and install: Door You can remove the door and the internal glass panels to clean it. The number of glass panels is different for different models. WARNING! The door is heavy. CAUTION! Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel. The glass can break. ...
Page 34 - Before you replace the lamp:; Top lamp
Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the oven is cold. Disconnect the oven from the mains. Put a cloth on the bottom of the cav‐ ity. Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a suitable 30...
Page 35 - We recommend that you write the data here:; ENERGY EFFICIENCY; Product Information and Product Information Sheet*
We recommend that you write the data here: Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 13. TECHNICAL DATA 13.1 Technical data Voltage 230 V Frequency 50 - 60 Hz 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Produc...
Page 36 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
Use metal cookware to improve energy saving.When possible, do not preheat the oven before cooking.Keep breaks between baking as short as possible when you prepare a few dishes at one time.Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy.Residual heat When the cooking...
Page 37 - ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ; получить от своей покупки максимум пользы.; ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.; Право на изменения сохраняется.; СОДЕРЖАНИЕ
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько мину...
Page 39 - Общая безопасность
1.2 Общая безопасность • Установка прибора и замена кабеля должны выполняться только квалифицированным специалистом и замените кабель. • Не эксплуатируйте прибор до его установки во встроенную мебель. • Перед проведением любой операции по обслуживанию отключите прибор от сети питания. • Во избежание...
Page 40 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Подключение к электросети
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным специалистом! • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. • Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке. • Никогда не за...
Page 42 - Внутреннее освещение
• В случае установки прибора за мебельной панелью (например, дверцей) позаботьтесь о том, чтобы во время работы прибора дверца ни в коем случае не оказывалась закрытой. Тепло и влага, образующиеся за закрытой дверцей или мебельной панелью, могут привести к последующему повреждению прибора, места его...
Page 44 - Телескопические направляющие; Утапливаемые ручки; C. Индикация термощупа; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
Телескопические направляющие Чтобы упростить установку и извлечение противней и решеток. 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 4.1 Утапливаемые ручки Чтобы начать пользоваться прибором, нажмите на ручку. Ручка выйдет из утопленного положения. 4.2 Сенсоры / Кнопки Установка текущего времени. Включение функции часов. ...
Page 45 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Сведения по технике; Способ настройки Режим; Существует риск получения ожогов и повреждения прибора.
Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Установка времени на часах Очистка духового шкафа Предварительный разогрев пу‐ стого духового шкафа 1. Установите время с помощью кнопок и . Приблизи‐ тельно через пять секунд ми‐гание прекратится и на дис‐плее отобразится текущеевремя. 1. Извлеките все принадлежно‐ сти и съемные н...
Page 47 - Влажная конвекция
Режим нагре‐ ва Применение Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы с костями на одном уровне. Приготовление грате‐ нов и обжаривание. В ходе выполнения ряда функций духового шкафа лампа может автоматически выключиться при температуре ниже 60 °C. 6.4 Примечания к функции: Влажная конвекция Да...
Page 48 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Смена параметра: Установка Времени Суток Шаг 2 Установите время с помощью кнопок , . Приблизительно через пять секунд мигание прекратится и на дисплее отобразится текущее время. Способ настройки: Продолж. Шаг 1 Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа. Шаг 2 Несколько раз нажмите ...
Page 49 - Категория блюд: запеканки
• температуру внутри продукта. Для получения наилучших результатов: • Ингредиенты должны иметь комнатную температуру. • Не используйте Термощуп при приготовлении жидких блюд. • Во время приготовления Термощуп должен оставаться в продукте. Категории блюд: мясо, птица и рыба 1. Вставьте наконечник тер...
Page 50 - расположенное на передней раме; С помощью кнопок или задайте; нужную температуру внутри продукта.; Выберите режим и задайте; температуру духового шкафа.; Извлеките штекер термощупа из его; Установка принадлежностей
4. Вставьте штекер термощупа в гнездо, расположенное на передней раме прибора. На дисплее замигает значок датчикатермощупа . 5. С помощью кнопок или задайте нужную температуру внутри продукта. Температуру можно задавать в диапазоне от 30°C до 99°C.. 6. Выберите режим и задайте температуру духового ш...
Page 51 - телескопических направляющих; Не смазывайте телескопические
Стандартный противень / Противень для жарки: Вставьте противень между направляющими планками духового шкафа. Решетка, Стандартный противень / Проти‐ вень для жарки: Вставьте противень между направляющими для противня и решеткой на направляющих вы‐ ше. 8.3 Использование телескопических направляющих Н...
Page 52 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения; СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; Рекомендации по приготовлению; Горячий воздух ПЛЮС
Противень для жарки: Установите эмалированный противень на теле‐ скопические направляющие. Одновременная установка решетки и эмали‐ рованного противня: Установите решетку и эмалированный проти‐ вень на телескопические направляющие. 9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 9.1 Вентилятор охлаждения Во время работы ...
Page 54 - ЖАРКА; Советы по выпечке; жарки
ЖАРКА (°C) (мин) Ростбиф 200 50 - 60 Цыпленок 210 60 - 80 Жаркое из свинины 180 65 - 80 10.3 Выпечка В первый раз используйте более низкую температуру.При выпекании более чем на одном положении противня время выпекания можно увеличить на 10–15 минут.Пироги и выпечка, расположенные на разной высоте, ...
Page 55 - Выпекание на одном уровне; ВЫ‐
10.5 Выпекание на одном уровне ВЫ‐ ПЕЧКА В ФОР‐ МАХ (°C) (мин) Коржи для откры‐ того пирога из пе‐ сочного теста, предварительно разогрейте пу‐ стой духовой шкаф Горячий воздух 170 - 180 10 - 25 2 Флан из бисквит‐ ного теста Горячий воздух 150 - 170 20 - 25 2 Пирог-кольцо / Сдобная булочка Горячий в...
Page 57 - Выпечка и запеканки; Используйте первое положение противня.; Выпекание на нескольких; Используйте функцию Горячий воздух.
10.6 Выпечка и запеканки Используйте первое положение противня. (°C) (мин) Багеты с плавленым сыром Горячий воздух 160 - 170 15 - 30 Овощная запеканка, пред‐ варительно разогрейте пу‐ стой духовой шкаф Турбо-гриль 160 - 170 15 - 30 Лазанья Традиционное приготовл. 180 - 200 25 - 40 Выпечка с рыбой Тр...
Page 58 - Рекомендации по жарке; ГОВЯДИНА
ПЕЧЕ‐ НЬЕ/МЕЛКОЕ ПЕЧЕНЬЕ/ МУЧНЫЕ ИЗДЕ‐ ЛИЯ/РУЛЕТЫ (°C) (мин) 2 уровня 3 уровня Печенье из слоено‐ го теста, предвари‐ тельно разогрейте пустой духовой шкаф 170 - 180 30 - 50 1 / 4 - Печенье из дрож‐ жевого теста 160 - 170 30 - 60 1 / 4 - Минд. печенье 100 - 120 40 - 80 1 / 4 - Выпечка с яичным белко...
Page 61 - ПТИЦА; Хрустящая выпечка при; ПИЦЦА
ПТИЦА Использование функции: Турбо-гриль. (кг) (°C) (мин) Гусь 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 Индейка 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Индейка 4 - 6 140 - 160 150 - 240 РЫБА (НА ПАРУ) Использование функции: Традиционное приготовл.. (кг) (°C) (мин) Рыба, целиком 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.10 Хрустящая вы...
Page 63 - Замороженные продукты; РАЗМОРАЖИВАНИЕ
10.12 Замороженные продукты РАЗМОРАЖИВАНИЕ Использование функции: Горячий воздух. (°C) (мин) Пицца, заморож. 200 - 220 15 - 25 2 Пицца Америк., заморож. 190 - 210 20 - 25 2 Пицца, охлажденная 210 - 230 13 - 25 2 Мини-пиццы, заморож. 180 - 200 15 - 30 2 Картофель фри, тонк. 200 - 220 20 - 30 3 Картоф...
Page 64 - воздух
(кг) (мин) Время оттаива‐ ния (мин) Время дальней‐ шего размора‐ живания Цыпленок 1 100 - 140 20 - 30 Переверните по исте‐ чении половины вре‐ мени приготовления. Мясо 1 100 - 140 20 - 30 Переверните по исте‐ чении половины вре‐ мени приготовления. Форель 0.15 25 - 35 10 - 15 - Клубника 0.3 30 - 40 ...
Page 67 - Влажная конвекция - рекомендуемые аксессуары; тепло, чем емкости светлых цветов и отражающая посуда.; Для достижения оптимальных результатов; тестирующих организаций
10.16 Влажная конвекция - рекомендуемые аксессуары Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры. Они лучше поглощают тепло, чем емкости светлых цветов и отражающая посуда. Сковорода для пиццы Емкость для запекания Горшочки Форма для флана Темная, неотражающая диаметр 28 см Темная, неотражающ...
Page 69 - Примечание относительно очистки
ВЫПЕКАНИЕ НА НЕСКОЛЬКИХ УРОВНЯХ. Бисквит (°C) (мин) Мелкое печенье, 20 шт на противне, предварительно разогрейте пустой духовой шкаф Горячий воздух 150 23 - 40 1 / 4 Нежирный бисквитный пирог Горячий воздух 160 35 - 50 1 / 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ Разогрейте пустой духовой шкаф в течение 5 минут. Пр...
Page 70 - Очищайте выемку от известкового налета,; Снятие направляющих для; Для очистки духового шкафа извлеките
Ежедневное ис‐ пользование Внутреннюю камеру необходимо мыть после каждого использования. Накопление жи‐ ра или других отложений может привести к возгоранию. Не держите продукты в микроволновой печи дольше 20 минут. После каждого исполь‐ зования вытирайте камеру насухо мягкой тряпкой. Аксессуары Пос...
Page 72 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Замена лампы освещения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращайтесь со стеклом бережно. Это особенно касается зоны кромок. Стекло может разбиться. Шаг 1 Полностью откройте дверцу. A A Шаг 2 Поднимите и нажмите стопорные рычаги (A) на двух петлях двер‐ цы. Шаг 3 Прикройте дверцу до первого фиксируемого положения (приблизительно на угол 70°)...
Page 73 - Верхняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании
Перед заменой лампы: Пункт 1 Пункт 2 Пункт 3 Выключите духовой шкаф. Дожди‐ тесь остывания духового шкафа. Отключите духовой шкаф от сети электропитания. Положите ткань на дно внутрен‐ ней камеры. Верхняя лампа Пункт 1 Чтобы снять плафон, поверните его. Пункт 2 Очистите стеклянный плафон от грязи. П...
Page 74 - Рекомендуем записать их здесь:; ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; Технические данные; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
Рекомендуем записать их здесь: Название модели (MOD.) ......................................... Номер изделия (PNC) ......................................... Серийный номер (S.N.) ......................................... 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 13.1 Технические данные Напряжение 230 В Частота 50 - 6...
Page 75 - Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
14.2 Экономия электроэнергии Духовой шкаф имеет функции для экономии электроэнергии во время приготовления. Позаботьтесь о том, чтобы дверца во время работы духового шкафа была плотно закрыта. Во время приготовления не открывайте дверцу слишком часто. Следите за чистотой уплотнителя дверцы и за тем,...