Page 3 - - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und; Bestimmungsgemäße Verwendung
2 Inhaltsverzeichnis Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern - Bauernhöfe- Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnliche...
Page 4 - Bedienleiste; Tasten; Schaltet den Geschirrspüler ein.; Anzeigelampen; Betriebskontrolllampe:
3 Bedienleiste 1 Ein-/Aus-Taste 2 Auswahl-/Abbruch-Taste 3 Programmanzeigen • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht: - wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche ...
Page 5 - Spülprogrammübersicht; Einschalten des Geräts; Starten eines Spülprogramms; Ziehen Sie den Unter- und Oberkorb heraus, ordnen; Ändern des Programms; Wenn der Geschirrspüler erst kurze Zeit läuft, können Sie
4 Spülprogrammübersicht Spülprogrammübersicht Einschalten des Geräts Starten eines Spülprogramms Ziehen Sie den Unter- und Oberkorb heraus, ordnen 1. Sie das Geschirr ein und schieben Sie die Körbe wieder in das Gerät. Beladen Sie zuerst den Unterkorb und dann den Oberkorb (siehe Abschnitt „Beladen ...
Page 6 - Wasserenthärter; Einfüllen von Salz in den Enthärter; Open; Einstellen des Salzverbrauchs
5 Drücken Sie die Auswahl-/Abbruch-Taste 3 Sekunden 2. lang und drücken Sie dann die Taste erneut, um das gewünschte Spülprogramm auszuwählen.Drücken Sie die Auswahl-/Abbruch-Taste, nach 3. 10 Sekunden startet die Maschine das von Ihnen ausgewählte Programm (siehe Abschnitt „Starten eines Spülprogra...
Page 7 - Reinigungsmittelbehälter; Dosierung des Reinigungsmittels; WASSERHÄRTE; lung; Salzverbrauch
6 Hinweis: 1° = 1,25°; Clark = 1,78°; fH = 0,178 mmol/l °dH: Deutscher Wasserhärtegrad °fH: Französischer Wasserhärtegrad °Clark: Britischer Wasserhärtegrad Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Wasserverband nach dem Härtegrad Ihres Leitungswassers. Reinigungsmittelbehälter Dosierung des Reinigun...
Page 8 - Gebrauch von Klarspülmittel; Drehen Sie den Verschluss in Richtung Pfeil „öffnen“; Einstellen des Klarspülmittel-Dosierers
7 Gebrauch von Klarspülmittel Drehen Sie den Verschluss in Richtung Pfeil „öffnen“ 1. (links) und heben Sie ihn heraus.Füllen Sie nicht zu viel Klarspüler in den Dosierer. 2. Richten Sie den Verschluss mit dem Pfeil „öffnen“ aus und 3. drehen Sie ihn auf den Pfeil „schließen“ (rechts). Der Klarspüle...
Page 9 - Beladen der Geschirrspülerkörbe; Vor oder nach dem Beladen der Körbe; Es die Drehung der Sprüharme im Betrieb nicht; Beladen des Oberkorbs
8 Ist in der Bedienleiste keine Nachfüllanzeige vorhanden, können Sie die Klarspülermenge anhand der Farbe der optischen Füllstandsanzeige „D“, die sich neben dem Deckel befindet, abschätzen. Wenn der Klarspülmittel-Dosierer voll ist, ist die Anzeige schwarz. Mit zunehmendem Verbrauch wird der schwa...
Page 10 - Nach; Nicht geeignetes Geschirr; Nicht spülmaschinengeeignet
9 Beladen des Unterkorbs 1. Ovale Platte 2. Nachspeiseteller 3. Suppenteller 4. Flache Teller5. Besteck6. Untertassen Töpfe, Servierschüsseln usw. müssen mit der 1. Öffnung nach unten eingeordnet werden.Tiefe Töpfe sollten schräg gestellt werden, damit das 2. Wasser ablaufen kann. Es ist empfehlensw...
Page 11 - Reinigung und Pflege; Siebsystem
10 Reinigung und Pflege Siebsystem Die Siebe halten grobe Verunreinigungen im Spülwasser von der Pumpe fern. Diese Verunreinigungen können die Siebe gelegentlich verstopfen. Das Siebsystem besteht aus einem groben Sieb, einem flachen Sieb (Hauptsieb) und einem Mikrosieb (Feinsieb). Hauptsieb 1 Essen...
Page 12 - Reinigen der Sprüharme; Reinigen des Geschirrspülers; Geschirrspüler vom Netz trennen. Sicherungen oder FI-; Reinigen der Tür; Nach jedem Spülgang; Aufstellanweisung
11 Reinigen der Sprüharme 27.. 1 76 705%4 '9 WRRG T NQ YGT Ausbauen des oberen Sprüharms: Um den oberen Sprüharm auszubauen, schrauben Sie die Mutter im Uhrzeigersinn ab und entnehmen Sie den Arm.Ausbauen des unteren Sprüharms: Ziehen Sie den unteren Sprüharm nach oben, um ihn auszubauen.Reinigen de...
Page 13 - Montagevorbereitung; Abbildung 1
12 %CDKPGV &KUJ YCUJGT &QQT QH FK UJYCUJGT /KPKOWO URCEG QH OO Montagevorbereitung Der Geschirrspüler sollte in der Nähe der vorhandenen Ab- und Zuläufe sowie einer Steckdose aufgestellt werden. Wählen Sie eine Seite der Spüle aus, um den Anschluss des Ablaufschlauchs des Geschirrspülers zu ...
Page 14 - Anbringung der Dekorfront; Abbildung 4a
13 5V E QW PV GTUW PM JGCF U ETGY J QQ M Die Dekorfront sollte gemäß den angegebenen Abmessungen bearbeitet werden Anbringung der Dekorfront Abbildung 4a Abbildung 3 (Maßeinheit: mm) St4 SenkkopfschraubeHaken Lochtiefe 10 Lochtiefe 10 1,5
Page 15 - Abbildung 4b
14 Anbrigung der Holz-Dekorfront Spannungseinstellung der Türfedern Entfernen Sie die 1. AbdeckungStecken Sie die 2. Schrauben aufBringen Sie die 3. Abdeckung wieder an Abbildung 4b Abbildung 5a 4x18 Schraube Abstandshalter für Dekorfront Dekorfront Haken für Dekorfront Fronttür des Geschirrspülers ...
Page 16 - %NQUG VJG FTCKP JQUG JQQM VQ VJG EQWPVGT; Anschluss des Ablaufschlauchs; Abbildung 6; Vorderseite
15 Führen Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm ein, oder legen Sie ihn in das Becken. Knicken oder quetschen Sie ihn nicht. Verwenden Sie die spezielle mitgelieferte Kunststoffhalterung (Abbildung 6). Das freie Ende des Schlauchs muss sich auf einer Höhe von...
Page 17 - Abbildung 7
16 Einstellung der FüßeHINWEIS:Die maximale Einstellhöheder Füße beträgt 60 mm. %JGEM N GXGT HT QPV VQ DC EM %J GEM N GXG T UK FG VQ UKFG Abbildung 7 Abbildung 8 Wasserwaage von links nach rechts Wasserwaage von vorn nach hinten SCHRAUBE SCHRAUBE GUMMIABDECKUNG Dekorfront Kondensationsstreifen KONUS...
Page 18 - Elektrische Anforderungen; Überprüfen Sie, ob eine sachgemäße Erdung vorhanden
17 Wasseranschluss Einschalten des Geschirrspülers Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an ein Anschluss-Stück mit einem 3/4”-Außengewinde an, um sicherzustellen, dass er fest sitzt. Sind die Wasserschläuche neu oder wurden sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, lassen Sie Wasser durch si...
Page 19 - Bevor Sie den Kundendienst rufen; Störung
18 Bevor Sie den Kundendienst rufen Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache(n) Mögliche Abhilfe(n) Die Gläser sind trüb Kombination von weichem Wasser und zu viel Reinigungsmittel Verwenden Sie weniger Reinigungsmit- tel, wenn Ihr Leitungswasser weich ist und wählen das kürzeste Programm, um Gläse...
Page 20 - Technische Daten; Fehlercodes; Codes
19 Technische Daten Höhe: 820 mm (einstellbar + 60 mm) Breite: 445 mm Tiefe: 535 mm Anschlussleistung: siehe Typenschild Wasserdruck: 0,04-1,0 MPa Stromversorgung: siehe Typenschild Fassungsvermögen: 9 Maßgedecke Energieverbrauch im ausgeschalteten Zustand: 0 W Energieverbrauch im eingeschalteten Zu...
Page 21 - Σωστή χρήση
20 Περιεχόμενα Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Πληροφορίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: - χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, - αγροικίες, - από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικι...
Page 22 - Πίνακας χειριστηρίων; Χειριστήρια
21 Πίνακας χειριστηρίων 1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2 Πλήκτρο επιλογής/ακύρωσης 3 Ενδεικτικές λυχνίες Χειριστήρια Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης: Για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων. Πλήκτρο επιλογής/ακύρωσης: Πιέστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα, ή πιέστε το γ...
Page 23 - Πίνακας κύκλων πλύσης; Ενεργοποίηση της συσκευής; Έναρξη ενός κύκλου πλύσης
22 Πίνακας κύκλων πλύσης Προγράμ - ματα Κύκλος Πληροφορίες για την επιλογή κύκλου Περιγραφή κύκλου Διάρκεια (λεπτά) Ενέργεια (kWh) Νερό (l) Απορρυπαντικό πρόπλυσης/ κύριας πλύσης Λαμπρυντικό Έντονο Για τα πολύ λερωμένα πιάτα και κανονικά λερωμένα μαγειρικά σκεύη, πιατικά κ.λπ. με αποξηραμένα υπολείμ...
Page 24 - Αποσκληρυντής νερού; Τοποθέτηση του αλατιού στον αποσκληρυντή; Ρύθμιση της κατανάλωσης αλατιού
23 Απορρυπαντικού πρέπει να αναπληρωθεί (δείτε την ενότητα «Θήκη απορρυπαντικού»). Πιέστε το πλήκτρο επιλογής/ακύρωσης για 3 δευτερόλεπτα, 2. και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο επιλογής/ακύρωσης στον άλλο κύκλο πλύσης της επιλογής σας.Πιέστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης, και μετά από 3. 10 δευτερόλ...
Page 25 - MID; Θήκη απορρυπαντικού; Ποσότητα απορρυπαντικού που πρέπει να; Σωστή χρήση του απορρυπαντικού
24 ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ Θέση διακόπτη επιλογής Κατανάλωση αλατιού (γραμμάρια/κύκλο) Αυτονομία (κύκλοι/1,2 kg) °dH °fH °Clark mmol/l 0~8 0~14 0~10 0~1,4 / 0 / 8~22 14~39 10~28 1,4~3,9 - 20 60 22~45 39~80 28~56 3,9~8 MID 40 30 >45 >80 >56 >8 + 60 20 Σημείωση: 1° = 1,25°; Clark=1,78°; fH=0,178 ...
Page 26 - Χρήση της θήκης λαμπρυντικού
25 ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΛΕΙΣΙΜΟ Χρήση της θήκης λαμπρυντικού Για να ανοίξετε τη θήκη, στρέψτε το πώμα προς την 1. κατεύθυνση του βέλους «άνοιγμα» (αριστερά) και σηκώστε το να βγει. Τοποθετήστε το λαμπρυντικό στη θήκη, προσέχοντας να 2. μην υπερχειλίσει. Τοποθετήστε ξανά το πώμα, ευθυγραμμίζοντάς το με 3. το βέλ...
Page 27 - Φόρτωμα των σχαρών του πλυντηρίου πιάτων; Πριν ή μετά το φόρτωμα των σχαρών του
26 Εάν δεν υπάρχει προειδοποιητική λυχνία λαμπρυντικού στον πίνακα χειριστηρίων, μπορείτε να έχετε μια εκτίμηση της ποσότητας λαμπρυντικού από το χρώμα της οπτικής ένδειξης επιπέδου «D» που βρίσκεται δίπλα στο πώμα. Όταν η θήκη του λαμπρυντικού είναι γεμάτη, ολόκληρη η ένδειξη είναι σκούρου χρώματος...
Page 28 - Δεν ενδείκνυνται για το πλυντήριο πιάτων; Δεν είναι κατάλληλα; ΜΕΣΑ
27 Φόρτωμα της κάτω σχάρας 1. Οβάλ πιατέλα 2. Πιάτα επιδορπίου 3. Πιάτα σούπας 4. Πιάτα φαγητού 5. Μαχαιροπίρουνα 6. Πιατάκι Οι κατσαρόλες, τα μπολ σερβιρίσματος κ.λπ. πρέπει 1. πάντα να τοποθετούνται ανάποδα. Οι βαθιές κατσαρόλες πρέπει να τοποθετούνται υπό 2. κλίση για να επιτρέπεται η απορροή του...
Page 29 - Φροντίδα και καθάρισμα; Σύστημα φιλτραρίσματος
28 Φροντίδα και καθάρισμα Σύστημα φιλτραρίσματος Το φίλτρο αποτρέπει την είσοδο μεγάλων υπολειμμάτων τροφών ή άλλων αντικειμένων μέσα στην αντλία. Αυτά τα κατάλοιπα μπορούν κάποιες φορές να φράξουν τα φίλτρα. Το σύστημα φίλτρων αποτελείται από ένα χονδρό φίλτρο, ένα επίπεδο φίλτρο (κύριο φίλτρο) και...
Page 30 - Οδηγίες εγκατάστασης
29 Καθάρισμα των εκτοξευτήρων νερού 27.. 1 76 705%4 '9 WRRG T NQ YGT ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΝΑ ΒΓΕΙ Επάνω Κάτω Αφαίρεση του επάνω εκτοξευτήρα νερού: Για να αφαιρέσετε τον επάνω εκτοξευτήρα νερού, ξεβιδώστε το παξιμάδι δεξιόστροφα και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το βραχίονα.Αφαίρεση του κάτω εκτοξευτήρα νερ...
Page 31 - Σχήμα 1
30 Προετοιμασία εγκατάστασης Η θέση εγκατάστασης του πλυντηρίου πιάτων πρέπει να είναι σε κοντινή απόσταση σε σχέση με τους υφιστάμενους σωλήνες παροχής και αδειάσματος, καθώς και με το καλώδιο ρεύματος. Πρέπει να επιλεγεί η πλευρά του ντουλαπιού του νεροχύτη που διευκολύνει τη σύνδεση του σωλήνα αδ...
Page 32 - V E QW PV GTUW PM; Βίδα St4 με φρεζάτη; Η διακοσμητική επένδυση πρέπει; Σχήμα 4a
31 Βάθος ο πής Βάθος ο πής 5V E QW PV GTUW PM JGCF U ETGY J QQ M Βίδα St4 με φρεζάτη κεφαλή άγκιστρο Η διακοσμητική επένδυση πρέπει να τοποθετηθεί σύμφωνα με τις διαστάσεις που απεικονίζονται στο σχήμα Εγκατάσταση της διακοσμητικής επένδυσης Σχήμα 4a Σχήμα 3 (Μονάδα: mm)
Page 34 - OO; Σχήμα 6; mm
33 Εισαγάγετε το σωλήνα αδειάσματος σε σωλήνα αποχέτευσης με ελάχιστη διάμετρο 4 cm ή αφήστε τον να τρέχει μέσα στο νεροχύτη, διασφαλίζοντας ότι δεν λυγίζει και δεν συμπιέζεται. Χρησιμοποιήστε το ειδικό πλαστικό στήριγμα που συνοδεύει τη συσκευή (σχήμα 6). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα αδειάσματος πρέ...
Page 35 - Σχήμα 7
34 Απεικόνιση ρύθμισης ποδιών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγιστο ύψος ρύθμισης των ποδιών είναι 60 mm. Σχήμα 7 Σχήμα 8 %JGEM N GXGT HT QPV VQ DC EM %J GEM N GXG T UK FG VQ UKFG Έλεγχος οριζοντίωσης μπροστά-πίσω Έλεγχος οριζοντίωσης αριστερά-δεξιά Λωρίδα συμπυκνώσεων Πόρτα επίπλ ου ΕΛΑΣΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΒΙΔΑ ΒΙΔΑ ΚΩΝΙΚ...
Page 36 - Ηλεκτρικές απαιτήσεις; Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κατάλληλη γείωση
35 Σύνδεση νερού Έναρξη λειτουργίας του πλυντηρίου πιάτων Συνδέστε την παροχή κρύου νερού σε σύνδεσμο 3/4 ίντσας με σπείρωμα και βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι στεγανή. Εάν οι σωλήνες νερού είναι καινούργιοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μια παρατεταμένη χρονική περίοδο, αφήστε το νερό να τρέξει γ...
Page 37 - Πριν καλέσετε για σέρβις; Τι να κάνετε αν...; Πρόβλημα
36 Πριν καλέσετε για σέρβις Τι να κάνετε αν… Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Πιθανή αντιμετώπιση Θολότητα στα γυαλικά Συνδυασμός μαλακού νερού και υπερβολικής ποσότητας απορρυπαντικού Χρησιμοποιήστε λιγότερο απορρυπαντικό εάν το νερό είναι μαλακό και επιλέξτε ένα συντομότερο κύκλο για να πλύνετε τα γυαλικά ...
Page 38 - Κωδικοί σφάλματος; Κωδικοί; Τεχνικά στοιχεία
37 Κωδικοί σφάλματος Κωδικοί Σημασία Πιθανές αιτίες Η ενδεικτική λυχνία ξεπλύματος τρεμοπαίζει με γρήγορο ρυθμό Μεγαλύτερης διάρκειας χρόνος εισαγωγής νερού. Η βρύση δεν είναι ανοιχτή. Η ενδεικτική λυχνία του οικονομικού προγράμματος τρεμοπαίζει με γρήγορο ρυθμό Μεγαλύτερης διάρκειας χρόνος αδειάσμα...