Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH VACUUM CLEANER VT-8116 The vacuum cleaner is intended for room dry cleaning. DESCRIPTION 1. «FLOOR/CARPET» mode switch 2. Floor/carpet brush 3. Telescopic pipe clamp 4. Telescopic extension pipe 5. Manual suction power control 6. Flexible hose handle 7. Flexible hose 8. Flexible hose endin...
Page 4 - Clean the vacuum cleaner regularly.; ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
4 ENGLISH • Use only the accessories and attachments supplied. • Clean the vacuum cleaner regularly. • Keep the vacuum cleaner in a dry cool place. • Do not use the vacuum cleaner to clean pets. • Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit. • This un...
Page 5 - Switch the vacuum cleaner on only; CLEANING AND CARE; Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
5 ENGLISH USING THE VACUUM CLEANERSafety measures • Do not use the vacuum cleaner near hot sur-faces, such as ashtrays and in places where inflammable liquids are stored. • Take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage. • If the suction power of the vacuum cleaner dec...
Page 6 - Flexible hose – 1 pc.
6 ENGLISH • Wash the HEPA filter (22) under slightly warm water jet. Do not wash filters in a dishwash-ing machine. • Dry the HEPA filter (22). Do not dry the HEPA filter (22) with a hairdryer. • Install the HEPA filter (22) back to its place. • Install the outlet filter grid (21) back to its place....
Page 7 - русский; ОПИСАНИЕ
7 русский ПЫЛЕСОС VT-8116 Пылесос предназначен для сухой уборки помещений. ОПИСАНИЕ 1. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР» 2. Щётка для пола/ковровых покрытий 3. Фиксатор телескопической трубки 4. Телескопическая удлинительная трубка 5. Ручной регулятор мощности всасывания 6. Ручка гибкого шланга 7. Г...
Page 8 - Проводите регулярную чистку пылесоса.; СБОРК А ПЫЛЕСОСА
8 русский • Запрещается закрывать выходное отвер-стие устройства какими-либо предметами. • Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокиро-вано. • Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с воздухозаб...
Page 9 - Подсоединение и снятие гибкого шланга; Включать пылесос можно только
9 русский – Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соот-ветствует рабочему напряжению устрой-ства. Примечание: - прежде чем заменить насадку или извлечь пылесборник, отключите пыле-сос и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки. Подсоединение и снятие гибк...
Page 10 - ЧИСТК А И УХОД
10 русский ЧИСТК А И УХОД • Если во время работы пылесоса индикатор заполнения пылесборника (16) переклю-чится на «красный», необходимо заме-нить бумажный (26) или очистить тканевый пылесборник (20). Примечание: - бумажный пылесборник (26) одноразовый, при заполнении пылесборника (26) утилизируйте е...
Page 11 - ХРАНЕНИЕ; Бумажный пылесборник – 3 шт.; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
11 русский – Запрещается использовать для чистки кор-пуса пылесоса и аксессуаров абразивные чистящие средства или любые раствори-тели. ХРАНЕНИЕ • Прежде чем убрать пылесос на длитель-ное хранение, проведите чистку корпуса, пылесборника (20) и фильтров (18, 22). • Для удобства при хранении используйт...
Page 12 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
12 ҚазаҚша ШАҢСОРҒЫШ VT-8116 Шаңсорғыш панажайларды құрғақ өңдеу үшін арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. «ЕДЕН/КІЛЕМ» режимдерінің ауыстырғышы 2. Еденге/кілем төсеніштеріне арналған қылшақ 3. Телескопты түтік бекіткіші 4. Телескопты ұзартқыш түтік 5. Сорғызу қуатының қолмен реттегіші 6. Иілгіш құбыршектің қол...
Page 13 - ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
13 ҚазаҚша саңылауларының қасында орналаспауын қадағалаңыз. • Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда аса назар болыңыз. • Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды жинауға пайдалануға тыйым салынады; шаңсорғышты осындай сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде пайдалануға тыйым салына...
Page 15 - СҮЗГІЛЕРДІ ТАЗАЛАУ
15 ҚазаҚша • Шаңжинауышты (20) шаңжинауыш ұстауышымен (19) бірге шығарыңыз (сур. 6). • Шаңжинауышты (20) ұстауыштан (19) шығарыңыз. • Маталы шаңжинауышты (20) тазалау үшін оны қоқыс контейнердің үстінен орналастырыңыз және пластмасс қысқышты шешіңіз. Қажет болған жағдайда маталы шаңжинауышты (20) жұ...
Page 16 - ЖАБДЫҚТАЛУЫ
16 ҚазаҚша ЖАБДЫҚТАЛУЫ 1. Шаңсорғыш орнатылған сүзгілермен және маталы шаңжинауышпен – 1 дн. 2. Иілгіш құбыршек – 1 дн. 3. Телескопты ұзартқыш түтік – 1 дн. 4. Еден/кілем төсеніштеріне арналған қылшақ– 1 дн. 5. Қондырмалар – 2 дн. 6. Қағаз шаңжинауыш – 3 дн. 7. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА...
Page 17 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС; доцільно; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
17 УКРАЇНЬСК А ПИЛОСОС VT-8116 Пилосос призначений для сухого прибирання приміщень. ОПИС 1. Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ» 2. Щітка для підлоги/килимових покриттів 3. Фіксатор телескопічної трубки 4. Телескопічна подовжувальна трубка 5. Ручний регулятор потужності всмоктування 6. Ручка гнучкого ш...
Page 18 - Робіть регулярне чищення пилососа.; СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
18 УКРАЇНЬСК А • Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно висячі елементи одягу, пальці або інші час-тини тіла не знаходилися поряд з повітроза-бірними отворами пилососа. • Будьте особливо уважні при прибиранні схо-дових майданчиків. • Забороняється використовувати пило-сос для збирання легкозаймистих...
Page 19 - Вмикати пилосос можна тільки зі вста-; ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
19 УКРАЇНЬСК А • Вставляйте шланг з невеликим зусиллям до спрацьовування фіксаторів. • За необхідністю зняти гнучкий шланг натис-ніть на фіксатори та від’єднайте шланг (мал.1). Приєднання телескопічної трубки та насадок • Приєднайте телескопічну подовжувальну трубку (4) до ручки гнучкого шланга (6) ...
Page 20 - ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
20 УКРАЇНЬСК А • Перш ніж очистити тканинний пилозбір-ник (20), вимкніть пилосос і витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки. • Відкрийте кришку відсіку пилозбірника (12), натиснувши на фіксатор кришки (10) (мал. 5). • Вийміть пилозбірник (20) разом з тримачем пилозбірника (19) (мал. 6)....
Page 21 - КОМПЛЕКТАЦІЯ
21 УКРАЇНЬСК А • Насадки (24 та 25) зберігайте у відсікові під кришкою (17). • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими можли-востями. КОМПЛЕКТАЦІЯ 1. Пилосос зі встановленими фільтрами і тканинним пилозбірником – 1 шт. 2. Гнучкий шланг – 1 шт. 3. Телескопічна подовж...
Page 22 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
22 КЫРГЫЗ ЧАҢ СОРГУЧ VT-8116 Чаң соргуч имараттарды кургак тазалоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. «АСТАНА/КИЛЕМ» режимдердин которгучу 2. Жер таман/килем үчүн щеткасы 3. Телескоптук түтүктүн бекитмеси 4. Узарткыч телекскоптук түтүгү 5. Соруу кубаттуулугунун кол жөндөгүчү 6. Ийлчээк түтүкчөнүн туткасы 7...
Page 23 - Тумчуктуруунун коркунучу; ЧАҢ СОРГУЧУН КУРАТЫРУУ; Төмөндөгөн температурада шайманды; Ийкем түтүгүн куратыруу жана ажыратуу
23 КЫРГЫЗ • Чаң соргучту эриткич жана бензин катары бат жалындап кетүүчү суюктуктарды жыйноого, ал суюктуктар сактоо жайында иштетүүгө тыюу салынат. • Сууну же башка суюктуктарды, күйүп же түтөп турган тамекилерди, күкүрттөрдү, араң кызарып жаткан күлдү жана штукатурка, бетон, ун же күл аркылуу затт...
Page 24 - түтүкчөнүн туткасына (
24 КЫРГЫЗ • Ийкем түтүктү бир аз күч салып, бекиткичтери бекитилгенине чейин сайыңыз. • Ийкем түтүктү чечүү зарыл болсо бекитмелерин басып, түтүктү ажыратыңыз (сүрөт 1). Телескоптук түтүгүн жана насадкаларын орнотуу • Узарткыч телескоптук түтүгүн (4) ийкем түтүктүн туткасына (6) туташтырыңыз (сүрөт ...
Page 25 - ЧЫПКАЛАРЫН ТАЗАЛОО; Эскертүү; Чаң соргучтун корпусу
25 КЫРГЫЗ • Кездеме чаң соргучту (20) тазалоонун алдында, чаң соргучту өчүрүп, кубаттуучу сайгычын розеткасынан ажыратыңыз. • Чаң топтогуч отсектин капкактын (12) бекитмесин басып, капкагын ачыңыз (10) (сүрөт 5). • Чаң топтогучту (20) чаң топтогучтун кармагычы (19) менен чыгарыңыз (сүрөт 6). • Чаң т...
Page 26 - Română; ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
26 Română (20) менен чыпкаларын (18, 22) тазалап алыңыз. • Сактоо убагында ыңгайлуулук үчүн чаң соргуч корпусунун асты жагындагы щетканы «коюу» жайын (23) дагы колдонуңуз. • Насадкаларды (24 жана 25) отсекте капкактын (17) астында сактаңыз. • Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамда...
Page 27 - DESCRIERE; Pentru protecţie suplimentară este; MĂSURI DE SIGURANȚĂ
27 Română ASPIRATOR DE PRAF VT-8116 Aspiratorul de praf este destinat pentru curăţarea uscată a încăperilor. DESCRIERE 1. Comutator regim „PODEA/COVOR” 2. Perie pentru podea/covor 3. Fixatorul tubului telescopic 4. Tub telescopic de prelungire 5. Regulator mecanic al puterii de aspirare 6. Mânerul f...
Page 28 - Pericol; ASAMBLAREA ASPIRATORULUI DE PRAF; În cazul transportării sau depozitării; Montarea şi demontarea furtunului
28 Română • Fiţi deosebit de prudenți în timpul efectuării curăţeniei pe scări. • Se interzice utilizarea aspiratorului de praf pentru colectarea solvenţilor şi lichidelor uşor inflamabile, cum ar fi benzină; se interzice utilizarea aspiratorului de praf în locurile de depozitare ale unor astfel de ...
Page 29 - este de unică folosință, la umplerea colectorului
29 Română • Prelungiţi partea de jos a tubului telescopic până la lungimea necesară, apăsând preventiv pe fixatorul (3) (fig. 3). • Alegeți duza - peria necesară pentru podea/ covor (2), duza pentru curăţarea tapiţeriei mobilierului (25) sau peria combinată/ duza pentru rosturi (24) și atașați-o la ...
Page 30 - CURĂŢAREA FILTRELOR
30 Română • Instalați colectorul de praf (20 sau 26) în suportul (19). • Instalați suportul (19) cu colectorul de praf (20 sau 26) instalat la loc (fig. 6). • Închideți capacul compartimentului colectorului de praf (12), apăsați ușor pe capacul (12) până la acționarea fixatorului (10). Remarcă: – nu...
Page 31 - Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica; RECICLAREA
31 Română Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără notificare prealabilă. Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani. RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elemente...