Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH VACUUM CLEANER VT-1898 BK This unit is intended for room cleaning. DESCRIPTION 1. Floor/carpet UltraClean brush 2. “FLOOR/CARPET” mode switch 3. Telescopic pipe lock 4. Telescopic extension pipe 5. Flexible hose handle 6. Manual suction power control 7. Flexible hose 8. Flexible hose endin...
Page 5 - ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
5 ENGLISH • Do not immerse the unit body into water or other liquids. • Use only the accessories and attachments supplied. • Clean the vacuum cleaner regularly. • Keep the vacuum cleaner in a dry cool place. • Do not use the vacuum cleaner to clean pets. • Close supervision is necessary when chil-dr...
Page 6 - OPERATION
6 ENGLISH Attachment holder (32) For easy storing of attachments there is an attachment holder included. Fix the holder on the telescopic pipe and install the attachments ( 30 ) and ( 31 ) on it. Using the dustbag (29) 2 cloth dustbags ( 29 ) with a convenient plastic clamp are supplied with the uni...
Page 7 - Vacuum cleaner body; Unit operating life is 3 years; Guarantee
7 ENGLISH Cleaning the outlet filters (24, 25, 26) • Switch the vacuum cleaner off and unplug it. • Remove the outlet filter grid ( 23 ) by press- ing the locks ( 27 ) and remove the HEPA-filter ( 25 ). Remove the outlet filter ( 24 ) from the grid ( 23 ) and remove the protective filter ( 26 ) from...
Page 8 - DEUTSCH; BESCHREIBUNG
8 DEUTSCH STAUBSAUGER VT-1898 BK Das Gerät ist zur Reinigung von Räumen bestimmt. BESCHREIBUNG 1. UltraClean-Fußboden-/Teppichbürste 2. „FUßBODEN/TEPPICH“-Schalter 3. Teleskoprohr-Arretierung 4. Teleskopverlängerungsrohr 5. Griff des biegsamen Schlauchs 6. Handregler der Saugleistung 7. Biegsamer Sc...
Page 9 - ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
9 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, die Austrittsöffnung des Geräts mit jeglichen Genständen abzu-decken. • Es ist nicht gestattet, das Gerät einzuschal-ten, wenn eine seiner Öffnungen blockiert ist. • Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke, Finger und andere Körperteile von den Lufteintrittsö...
Page 10 - Anmerkung: Es ist nicht gestattet, den
10 DEUTSCH Anschließen und Abnehmen des biegsamen Schlauchs • Setzen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs ( 8 ) in die Lufteintrittsöffnung ( 10 ). • Setzen Sie den Schlauch mit leichter Kraft bis zum Einrasten ein. • Bei der Notwendigkeit den biegsamen Schlauch abzunehmen, drücken Sie die Halte...
Page 11 - VERWENDUNG; Achtung! Schalten Sie den Staubsauger nur; REINIGUNG UND PFLEGE
11 DEUTSCH schalten Sie ihn sofort aus und prüfen Sie, ob das Teleskoprohr oder der Schlauch verstopft sind. Schalten Sie den Staubsauger aus, dann trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, entfernen Sie die Verstopfung, erst danach setzen Sie das Aufräumen fort. VERWENDUNG Achtung! Schalten Sie den Staubsa...
Page 12 - Staubsaugergehäuse; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung
12 DEUTSCH • Setzen Sie den Schutzfilter ( 26 ) in die Luftaustrittsöffnung des Staubsaugers ein, dann stellen Sie den HEPA-Filter ( 25 ) auf. • Stellen Sie das Gitter des Ausgangsfilters ( 23 ) mit dem aufgestellten Filter ( 24 ) zurück auf. Anmerkungen: – Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen d...
Page 13 - русский; ОПИСАНИЕ
13 русский ПЫЛЕСОС VT-1898 BK Устройство предназначено для уборки поме-щений. ОПИСАНИЕ 1. Щётка UltraClean для пола/ковровых покрытий 2. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР» 3. Фиксатор телескопической трубки 4. Телескопическая удлинительная трубка 5. Ручка гибкого шланга 6. .Ручной регулятор мощности ...
Page 14 - Проводите регулярную чистку пылесоса.; СБОРК А ПЫЛЕСОСА
14 русский • Во время сматывания сетевого шнура при-держивайте шнур рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-ность пола. • Запрещается закрывать выходное отвер-стие устройства какими-либо предметами. • Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокиро-ва...
Page 15 - проверяйте
15 русский – Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответ-ствует рабочему напряжению устройства. Примечание: Всякий раз перед заменой щёток-насадок, перед чисткой или заменой пылесборника (29) отключайте пылесос и извлекайте вилку сетевого шнура из электри-ческой розет...
Page 16 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
16 русский ницами, а также в местах хранения легко-воспламеняющихся жидкостей. • Перед началом уборки уберите с пола острые предметы, чтобы не допустить повреждения устройства. • Если во время уборки резко снизилась всасывающая мощность пылесоса, немед-ленно выключите его и проверьте теле-скопическу...
Page 17 - Корпус пылесоса; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –
17 русский • Просушите фильтры ( 24 , 25 , 26 ). Запре- щается использовать фен для сушки филь-тров. • Установите фильтр ( 24 ) внутрь решетки ( 23 ),в соответствии с её формой. Для надёжной фиксации фильтра ( 24 ), вну- три решётки ( 23 ) имеются направляющие. • Установите защитный фильтр ( 26 ) в ...
Page 18 - ҚазаҚша; BK ШАҢСОРҒЫШЫ
18 ҚазаҚша VT-1898 BK ШАҢСОРҒЫШЫ Құрылғы үй-жайларды жинастыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Еденге/ кілем жабындыларына арналған UltraClean қылшағы. 2. «ЕДЕН/КІЛЕМ» тәртіптемелерін ауыстырып-қосқыш 3. Телескопиялық құбыршаларды бекіткіш 4. Телескопиялық ұзартқыш құбырша 5. Иілгіш шланг тұтқасы 6. Сору...
Page 19 - ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ; Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
19 ҚазаҚша • Құрылғының шығу тесігін кез келген заттармен жабуға тыйым салынады. • Егер тесіктерінің біреуі жабылып қалса, құрылғыны қосуға тыйым салынады. • Шашыңыз, киіміңіздің еркін ілініп тұрған элементтері, саусақтарыңыз немесе басқа да дене мүшесі бөлшектеріңіз шаңсорғыштың ауа тартқыш тесігін...
Page 20 - 3) орнатылған шаң
20 ҚазаҚша алмастырар немесе тазалар алдында шаңсорғышты сөндіріңіз және желі бауының ашасын электр розеткасынан алып тастаңыз. Иілгіш шлангіні шешу және тағу • Иілгіш шлангінің ұштығын (8) ауа тартқыш тесікке (10) тығыңыз. • Шлангіні күш салып, бекігенге дейін тығыңыз. • Иілгіш шлангіні шешу қажет ...
Page 21 - ПАЙДАЛАНУЫ; Назар аударыңыз! Шаңсорғышты шаң; ТАЗАЛАУЫ МЕН КҮТІМІ; құрақтығына көз жеткізіңіз.
21 ҚазаҚша немесе шлангіні қоқыстануына қатысты тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріңіз, оны электр желісінен ажыратыңыз, қоқыстан тазартыңыз, содан кейін ғана жинастыруды жалғастыруға болады. ПАЙДАЛАНУЫ Назар аударыңыз! Шаңсорғышты шаң жинағышы (29), сондай-ақ кіру (21) және шығу (24,25,26) сүзгілері ор...
Page 22 - Шаңсорғыш корпусы; Өндіруші алдын ала ескертусіз құралдың; Гарантиялық мiндеттiлiгi
22 ҚазаҚша Шаңсорғыш корпусы – Шаңсорғыш корпусын сәл ылғалданған жұмсақ матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіп алыңыз. – Шаңсорғыш корпусын, желі бауы мен желі бауының ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батыруға тыйым салынады. Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтық тиюін болдырмаңы...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
23 УКРАЇНЬСК А ПИЛОСОС VT-1898 BK Пристрій призначений для прибирання при-міщень. ОПИС 1. Щітка UltraClean для підлоги/килимових покриттів 2. Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ» 3. Фіксатор телескопічної трубки 4. Телескопічна подовжувальна трубка 5. Ручка гнучкого шланга 6. Ручний регулятор потужност...
Page 24 - Робіть регулярне чищення пилососа.; СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
24 УКРАЇНЬСК А • Під час змотування мережного шнура при-тримуйте шнур рукою, не допускайте, щоб мережна вилка вдарялася об поверхню підлоги. • Забороняється закривати вихідний отвір пристрою якими-небудь предметами. • Забороняється вмикати пристрій, якщо який-небудь з його отворів заблокований. • На...
Page 25 - Приєднання і зняття гнучкого шланга; Не
25 УКРАЇНЬСК А ною пилозбірника (29) вимикайте пилосос і виймайте вилку мережного шнура з електрич-ної розетки. Приєднання і зняття гнучкого шланга • Вставте наконечник гнучкого шланга ( 8 ) у повітрозабірний отвір ( 10 ). • Вставляйте шланг з невеликим зусиллям, до фіксації. • З необхідності зняти ...
Page 26 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ
26 УКРАЇНЬСК А ЕКСПЛУАТАЦІЯ Увага! Вмикати пилосос можна тільки зі встановленим пилозбірником (29), а також з вхідним (21) та вихідними (24, 25, 26) фільтрами. Обов’язково перевіряйте правильність установлення фільтрів. • Перед початком роботи витягніть мереж-ний шнур на необхідну довжину і вставте ...
Page 27 - Корпус пилососа; Гнучкий шланг – 1 шт.; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
27 УКРАЇНЬСК А Примітки: – Перед установленням фільтрів (21,24, 25,26) переконайтеся у тому, що вони сухі. – Забороняється використовувати фен для сушіння фільтрів (21,24,25,26). Корпус пилососа – Протирайте корпус пилососа злегка воло-гою м’якою тканиною, після чого витріть досуха. – Забороняється ...