Page 4 - ENGLISH; Inlet filter
4 ENGLISH VACUUM CLEANERInstruction manualDescription 1. Power cord winding button2. Outlet filter grid3. Brush storage compartment 4. ON/OFF button5. Suction power control6. Carrying handle7. “Full dust bin” indicator8. Dust bin release button9. Dust bin10. Air inlet11. Flexible hose ending12. Flex...
Page 5 - Danger of
5 ENGLISH • This unit is not intended for usage by children under 8 years of age. • This unit is not intended for usage by people with physical, neural, mental disorders or with insufficient experience or knowledge, including children over 8. Such persons may use this unit only if they are under sup...
Page 6 - AUTO SWITCH-OFF FUNCTION
6 ENGLISH take the power plug out of the socket before replacing the brush attachments and before cleaning the dust bin (9). OPERATIONSafety measures • Do not use the vacuum cleaner near hot sur-faces, ashtrays and in places where inflamma-ble liquids are stored and used. • If the suction power of t...
Page 8 - русский; пылесборника; Входной фильтр
8 русский ПЫЛЕСОСИнструкция по эксплуатацииОписание 1. Кнопка сматывания сетевого шнура2. Решётка выходного фильтра3. Место для «парковки» щётки 4. Клавиша включения/выключения5. Регулятор мощности всасывания6. Ручка для переноски7. Индикатор заполнения контейнера- пылесборника 8. Кнопка фиксатора к...
Page 9 - СБОРК А ПЫЛЕСОСА
9 русский Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокировано. • Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с воздухозаборными отверстиями пылесоса. • Будьте особенно внимательны при уборке лестничных п...
Page 10 - заменой
10 русский – Выберите необходимую насадку - турбо- щётку (17), щётку для пола/ковровых покрытий (18), насадку для чистки мебель-ной обивки (20), малую щётку (21) или щелевую насадку (22) - и присоедините её к телескопической удлинительной трубке (14). – Насадку для чистки мебельной обивки (20), малу...
Page 11 - ЧИСТК А И УХОД
11 русский – Для сматывания сетевого шнура нажмите и удерживайте клавишу (1), придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлёстывания и повреждения. – В перерывах во время работы используйте место «парковки» щётки (3). – Для переноски пылесоса используйте ручку (6). Чтобы выдвинуть руч...
Page 12 - Чистка выходного фильтра; – Перед установкой убедитесь в том, что все; Корпус пылесоса; Срок службы прибора – 5 лет
12 русский тает система блокировки, которая не позво-лит установить на место контейнер-пылес-борник (9). Всегда следите за правильностью установки входного фильтра. Чистка выходного фильтра – Снимите решётку выходного фильтра (2), нажав на фиксатор (26) по направлению вверх. – Возьмитесь за выступ в...
Page 13 - ҚазаҚша
13 ҚазаҚша ШАҢСОРҒЫШ Пайдалануы бойынша нұсқаулық Сипаттамасы 1. Желілі сымды орау түймесі 2. Шығыс сүзгінің шілтері 3. Щетканы орнықтыру орны 4. Қосу/өшіру түймесі 5. Сору қуатын реттегіш 6. Тасымалдауға арналған тұтқа 7. Шаңжинауыш контейнерді толтыру индикаторы 8. Шаңжинауыш контейнерді бекіту тү...
Page 14 - Тұншығып қалу қаупі бар!; ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУ ҮШІН; ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ; тасымалдаған соң немесе сақтағаннан; Иілмелі шлангты, телескоптық түтікті және
14 ҚазаҚша тұратын элементтері, саусақтың немесе дененің өзге де бөліктерінің болмағандығын қадағалау керек. • Сатыларды жинастырған кезде аса мұқият болған дұрыс. • Жанар жағар май, еріткіштер сияқты жылдам жалындап жанатын сұйықтықты жинау үшін шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады, осындай сұйық...
Page 15 - Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған; Назар
15 ҚазаҚша немесе жарықты саптаманы (22) – және оны телескоптық ұзартқыш түтікке (14) жалғау керек. – Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған саптаманы (20), кіші щётканы (21) немесе жарықты саптаманы (22) иілмелі шлангтың (13) тұтқасына тікелей жалғау керек. – Жұмыс істеп тұрған кезінде саптаманың тұтқ...
Page 17 - Аспаптың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
17 ҚазаҚша Шығыс сүзгіні тазалау – Жоғарыға бағыттап, бекіткішке (26) басу арқылы шығыс сүзгінің (2) шілтерін шешіп алу керек. – Шығыс сүзгінің (27) орталық бөлігіндегі шығыңқы жерін ұстап тұрып шығатын сүзгінің (2) шілтерінен оны суырып алу керек. – Жылы сумен шыыс сүзгіні (27) жуу керек, оны мұқия...
Page 18 - УКРАЇНЬСК А
18 УКРАЇНЬСК А ПИЛОСОСІнструкція з експлуатаціїОпис 1. Кнопка змотування мережевого шнура2. Решітка вихідного фільтра3. Місце для «паркування» щітки 4. Клавіша вмикання/вимкнення5. Регулятор потужності всмоктування6. Ручка для перенесення7. Індикатор заповнення контейнера- пилозбірника 8. Кнопка фік...
Page 19 - ПРИЛАД; СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
19 УКРАЇНЬСК А • Слідкуйте за тим, щоб волосся, елементи одягу, що вільно висять, пальці або інші частини тіла не знаходилися поряд з пові-трозабірними отворами пилососа. • Будьте особливо уважні при прибиранні сходових майданчиків. • Забороняється використовувати пилосос для збору легкозаймистих рі...
Page 20 - Вмикати
20 УКРАЇНЬСК А – Насадку для чищення меблевої оббивки (20), малу щітку (21) або щілинну насадку (22) можна приєднувати безпосередньо до рукоятки гнучкого шлангу (13). – Під час роботи можна розмістити необхідні насадки на тримачі насадок (15). Турбо-щітка (17) Турбо-щітку (17) можна використовувати ...
Page 21 - установлення
21 УКРАЇНЬСК А – Для перенесення пилососа використо- вуйте ручку (6). Щоб висунути ручку (6), натисніть на неї. Увага! Для перенесення пилососу забороняється використовувати ручку контейнера-пилозбірника (9). ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ Пилосос оснащений функцією автоматичного вимкнення у випадк...
Page 22 - Термін служби приладу – 5 років
22 УКРАЇНЬСК А Чищення вихідного фільтра – Зніміть решітку вихідного фільтра (2), натиснувши на фіксатор (26) в напрямку вгору – Візьміться за виступ у центральній частині вихідного фільтра (27) та витягніть його з решітки вихідного фільтра (2). – Промийте вихідний фільтр (27) теплою водою, ретельно...
Page 23 - Беларуск ая
23 Беларуск ая ПЫЛАСОСІнструкцыя па эксплуатацыіАпісанне 1. Кнопка змотвання сеткавага шнура 2. Рашотка выхаднога фільтра 3. Месца для «паркоўкі» шчоткі 4. Клавіша ўключэння/выключэння 5. Рэгулятар магутнасці ўсмоктвання 6. Ручка для пераноскі 7. Індыкатар запаўнення кантэйнера-пылазборніка 8. Кнопк...
Page 24 - ЗБОРК А ПЫЛАСОСА
24 Беларуск ая Забараняецца ўключаць прыладу, калі якая-небудзь з яго адтулін заблакіравана. • Сачыце за тым, каб валасы, элементы адзежы, якія свабодна звісаюць, пальцы ці іншыя часткі цела не знаходзіліся побач з паветразборнымі адтулінамі пыласоса. • Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы лесвічны...
Page 28 - O’zbekcha; CH
28 O’zbekcha CH АNG SO’RGICH F о yd а l аnish qоidа l аri Qismlаri 1. Elеktr shnur o’rаlаdigаn tugmа2. Chiqish filtr pаnjаrаsi3. Cho’tkа biriktirib оlib qo’yilаdigаn o’rni4. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi5. Hаvо tоrtаdigаn kuchini o’zgаrtirаdigаn tugmа6. Ko’tаrishgа ishlаtilаdigаn dаstаk7. Chаng idish ...
Page 29 - Bo’g’ilish хаvfi bоr!; CHАNG SO’RGICHNI YIG’ISH; Qаyishqоq shlаngni, uzаyadigаn quvuri vа; Mеbеl qоplаmаsi tоzаlаnаdigаn birikmа (20)
29 O’zbekcha • Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. • Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlа...
Page 32 - RUS; жасалғанын білдіреді.; BEL
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)...