Page 3 - ENGLISH; COFFEE MAKER ESPRESSO/CAPPUCCINO; Remove scale not less than once a; BEFORE THE FIRST USE
3 ENGLISH COFFEE MAKER ESPRESSO/CAPPUCCINO Description 1. Drip tray2. Tray grid3. Coffee maker body4. Water/steam supply button5. Ready-to-use indicator6. On/off button (ON/OFF)7. Power indicator8. Operating mode selection knob9. Cup warming tray10. Water tank lid11. Removable water tank12. Cappucci...
Page 4 - Washing the boiler; Make sure that the water/steam supply button; MAKING ESPRESSO; Repeated making of coffee should be per-
4 ENGLISH – Unpack the coffee maker, remove any stickers and package materials that can prevent unit op-eration. – Check the unit for damages; do not use the unit in case of damages. – Make sure that operating voltage of the unit cor-responds to voltage of your mains. – Before using the coffee maker...
Page 5 - The cups used need to be preheated, to do; «MAKING; The first portion of steam may contain some; WARMING THE DRINKS
5 ENGLISH • Make sure that the button (4) is not pressed (is in released position “ ”). • Remove the lid (10) from the water tank (11), then remove the water tank (11) itself and fill it with cold water till the mark «MAX». • Cover the tank (11) with the lid (10) and place it on the coffee maker bod...
Page 6 - HOW TO MAKE A GOOD ESPRESSO; To remove the scale you can use special; CLEANING
6 ENGLISH • After warming the drink switch the steam supply off by setting the knob (8) to the position “ ”. • Switch the coffee maker off by pressing the «ON/OFF» button (6), the indicator (7) will go out. HOW TO MAKE A GOOD ESPRESSO • Use fresh ground coffee for “espresso” coffee makers. • Sligh...
Page 7 - Unit operating life is 5 years
7 ENGLISH Troubleshooting Failure Cause Solution The unit can not be switched on No voltage in the mains socket. The power plug is not completely inserted into the socket. Make sure that the socket is properly operating. Check whether the plug is completely inserted into the socket. Water leaks from...
Page 8 - DEUTSCH; KAFFEEMASCHINE FÜR ESPRESSO/
8 DEUTSCH KAFFEEMASCHINE FÜR ESPRESSO/ CAPPUCCINO Beschreibung 1. Tropfschale 2. Gitter der Tropfschale 3. Gehäuse der Kaffeemaschine 4. Taste der Wasser-/Dampfzufuhr 5. Betriebsbereitschaftsleuchte 6. Ein-/Ausschalttaste (ON/OFF) 7. Betriebskontrolleuchte 8. Betriebsregler 9. Aufheizplatte für Tass...
Page 9 - DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUS-; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Position “
9 DEUTSCH oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten. • Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht genutzt werden, außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ihnen entsprechende und verständliche Anwei-sungen über sichere N...
Page 10 - ZUBEREITUNG VON ESPRESSO; Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
10 DEUTSCH • Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, indem Sie die Taste «ON/OFF» (6) drücken, die Anzeigen (4 und 6) erlöschen. Anmerkung: Beim ersten Einschalten der Wasser- zufuhr ist lautes Geräusch von der funktionierenden Pumpe und merkliche Vibration des Gehäuses der Kaffeemaschine möglich, aber...
Page 11 - ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO; Seien Sie vorsichtig, um die Verbrühungen; TUNG VON ESPRESSO“; geschrieben ist, in der; ERWÄRMUNG VON GETRÄNKEN
11 DEUTSCH • Nehmen Sie den Filter (16) aus dem Halter (15) heraus, indem Sie ihn im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, entfernen Sie die Reste des gemahlenen Kaffees und waschen Sie den Filter (16) ab. ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO Achtung! Seien Sie vorsichtig, um die Verbrühungen durch Heißdampf...
Page 12 - REINIGUNG
12 DEUTSCH 1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste (6) in der ausgeschalteten Position «OFF» befindet (d.h. nicht gedrückt ist), und der Betriebsregler (8) in der Position “ ” ist. 2. Bereiten Sie eine Zitronensäurelösung - 2 Tee-löffel für 1 Liter Wasser zu und gießen Sie die er-haltene Lös...
Page 13 - Die Tropfschale ist überfüllt.
13 DEUTSCH Störungen, ihre Ursachen und Beseitigung Störung Ursache Beseitigung Die Kaffeemaschine schaltet sich nicht ein Keine Netzspannung in der Steckdose. Der Stecker des Netzkabels sitzt in der Steckdose unfest. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose funktioniert Prüfen Sie, ob der Stecker ...
Page 14 - русский; КОФЕВАРК А ЭСПРЕССО/К АПУЧИНО; Не включайте кофеварку без воды.
14 русский КОФЕВАРК А ЭСПРЕССО/К АПУЧИНО Описание 1. Поддон для капель2. Решётка поддона3. Корпус кофеварки4. Кнопка подачи воды/пара5. Индикатор готовности6. Кнопка включения/выключения (ON/OFF)7. Индикатор включения питания8. Ручка выбора режимов работы9. Площадка для подогрева чашек10. Крышка рез...
Page 15 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Убедитесь в том, что кнопка подачи воды/пара; ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО; Повторное приготовление кофе ре-
15 русский • Не пользуйтесь кофеваркой с поврежденной вилкой сетевого шнура, поврежденным сетевым шнуром, а также в случае неправильной работы кофеварки или после любых повреждений. • Запрещается самостоятельно ремонтировать кофеварку, для ремонта обратитесь в ближай-ший авторизованный (уполномоченн...
Page 16 - Используемые чашки необходимо; ТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО; Первая порция пара может содер-
16 русский пая кофе в фильтр (16), присоедините держатель фильтра (15) к бойлеру кофеварки (рис. 3, 4). – Поставьте чашку на решётку поддона (2). – Включите на некоторое время подачу воды, для этого установите ручку режимов работы (8) в по- ложение “ ”. – Извлеките чашку, снимите держатель (15), при...
Page 17 - ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ
17 русский Важно: • Необходимо, чтобы молоко, используемое для приготовления пенки, было свежим и не содер-жало консервант, то есть это не должно быть так называемое молоко длительного хранения. Рекомендуется использовать обычное цельное молоко жирностью от 4 до 6%, жирность сливок должна быть не ме...
Page 18 - Для удаления накипи можно ис-
18 русский 15. Выключите кофеварку, нажав на кнопку «ON/ OFF» (6). Примечание: Для удаления накипи можно ис- пользовать специальные средства, применяемые для удаления накипи в кофеварках и кофемаши-нах, строго соблюдая инструкции по их исполь-зованию . ЧИСТК А • Если при чистке фильтра (16) обнаружи...
Page 19 - Срок службы устройства - 5 лет
19 русский Комплектация: Кофеварка – 1 шт.Держатель фильтра – 1 шт.Фильтр для кофе – 1 шт.Мерная ложка – 1 шт.Инструкция – 1 шт. Технические данные: Электропитание: 230 В ~ 50 ГцПотребляемая мощность: 1050 ВтОбъем резервуара для воды: 1,5 лДавление: 15 бар Производитель сохраняет за собой право изме...
Page 20 - ҚазаҚша; КОФЕБҰҚТЫРҒЫШ ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО
20 ҚазаҚша КОФЕБҰҚТЫРҒЫШ ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО Сипаттамасы 1. Тамшыларға арналған табандық 2. Табандық торы 3. Кофебұқтырғыш корпусы 4. Су/бу беру батырмасы 5. Дайын болу көрсеткіші 6. Қосу/өшіру түймесі (ON/OFF) 7. Іске қосылу көрсеткіші 8. Жұмыс режимдерін таңдау тұтқасы 9. Кеселерді қыздыруға арналға...
Page 21 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; Құрылғыны төмен температура жағдайында; Бойлерді жуу; Ескерту; ЭСПРЕССО ДАЙЫНДАУ
21 ҚазаҚша • Кофебұқтырғышты өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады, жөндету үшін жақын арадағы рұқсаты бар (өкілетті) сервис орталығына жолығыңыз. • Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУҒА АРНАЛҒАН. АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағд...
Page 22 - КАПУЧИНО ДАЙЫНДАУ
22 ҚазаҚша (14) көтеріңіз және оынмен сүзгіні (16) ұстап, одамн суды төгіңіз. – Сапалы дайын кофе алу үшін әрқашан алдын- ала сүзгі (16) мен сүзгі бекіткішін (14) ысыту керек. • Батырма (6) сөндірілген «OFF» күйінде (басылмаған күйінде), ал жұмыс режимдерінің тұтқасы (8) “ ” күйінде орналасын қада...
Page 23 - СУСЫНДАРДЫ ЫСЫТУ; Қақты кетіру үшін кофебұұқтырғыштар; ТАЗАЛАУ
23 ҚазаҚша СУСЫНДАРДЫ ЫСЫТУ Сіз түтік-капучинаторды (12) сусыны бар стаканға салып сусындарды ысыта аласыз. • Бу беру режимін іске қосу үшін су/бу беру ба- тырмасын (4) басыңыз және көрсеткіш (5) жасыл түсмпен жанғанын күтіңіз. • Түтік-капучинаторды (12) сіз ысытқыңыз келген су- сыны бар кесеге салы...
Page 24 - Құрылғының қызмет мерзімі - 5 жыл
24 ҚазаҚша САҚТАУ • Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға қойғанға дейін, құрылғыны тазалаңыз. • Кофебұқтырғышты 0°C-ден төмен температурада сақтауға тыйым салынады. • Кофебұқтырғышты құрғақ салқын, балалардың қолы жетпетйні жерде сақтаңыз. Ақаулықтар, олардың себептері мен жою жолдары Ақау Себебі Жою әді...
Page 25 - Moldovenească; CAFETIERĂ ESPRESSO/CAPPUCCINO; Pericol
25 romÂnĂ/ Moldovenească CAFETIERĂ ESPRESSO/CAPPUCCINO Descriere 1. Tavă colectare picături 2. Grilaj tavă 3. Carcasă cafetieră 4. Buton pompare apă/abur 5. Indicator gata de operare 6. Buton pornire/oprire (ON/OFF) 7. Indicator pornire alimentare 8. Mâner selectare moduri de funcţionare 9. Platou p...
Page 26 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE; Dacă aparatul a fost transportat sau păstrat la tem-; Spălarea boilerului; Remarcă; PREPARAREA ESPRESSO
26 romÂnĂ/ Moldovenească • Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii. APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Dacă aparatul a fost transportat sau păstrat la tem- peraturi joase este necesar să-l ţineţi la temperatura camerei cel puţin două ore . – Scoateţi ...
Page 27 - PREPARAREA CAPPUCCINO
27 romÂnĂ/ Moldovenească tarea modurilor de funcţionare (8) se află în pozi- ţia “ ”. • Asiguraţi-vă că butonul (4) nu este apăsat (pozi- ţia “ ”). • Scoateţi capacul (10) de pe rezervorul pentru apă (11), iar apoi rezervorul (11), umpleţi-l cu apă rece până la marcajul «MAX». • Închideţi rezervor...
Page 28 - CUM SĂ OBŢINEŢI UN ESPRESSO BUN; Pentru înlăturarea depunerilor minerale; CURĂŢARE
28 romÂnĂ/ Moldovenească • Introduceţi tubul de aspirare a laptelui (12) în ceaşca cu băutura pe care doriţi să o încălziţi. • Deschideţi pomparea aburului fixând mânerul mo-durilor de funcţionare (8) în poziţia « ». • După încălzirea băuturii închideţi pomparea aburu- lui fixând mânerul (8) în pozi...
Page 29 - Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul
29 romÂnĂ/ Moldovenească Defecţiunile, cauzele acestora şi modurile de înlăturare Defecţiune Cauză Soluţie Cafetiera nu porneşte Lipseşte tensiunea în priza de reţea. Fişa nu este introdusă până la capăt în priză. Asiguraţi-vă că priza de reţea este funcţională. Verificaţi dacă fişa este introdusă p...
Page 30 - Český; KÁVOVAR ESPRESSO/CAPUCCINO; Nebezpečí; ČESKý
30 Český KÁVOVAR ESPRESSO/CAPUCCINO Popis 1. Odkapávač 2. Mřížka odkapávače 3. Těleso kávovaru 4. Tlačítko přívodu vody/páry 5. Kontrolka připravenosti 6. Tlačítko zapnutí/vypnutí (ON/OFF) 7. Kontrolka zapnutí napájení 8. Přepínač provozních režimů 9. Plošina pro ohřátí šálků 10. Víko zásobníku na v...
Page 31 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; Po přepravování nebo skladování přístroje při; Mytí bojleru; ». Po naplnění šálku vodou vypněte; PŘÍPRAVA ESPRESSA
31 Český SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DO- MÁCNOSTI PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Po přepravování nebo skladování přístroje při nízké teplotě je třeba ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin . – Rozbalte kávovar a odstraňte veškeré nálepky a obalový materiál, který překáží provozu př...
Page 32 - PŘÍPRAVA CAPUCCINA; Poznámka; OHŘÍVÁNÍ NÁPOJŮ
32 Český • Zavřete zásobník (11) víkem (10) a nasaďte ho na těleso kávovaru (3). • Vložte filtr na kávu (16) do držáku (15) tak aby vý-stupek na filtru (16) zapadl do výhlubně v držáku (15) a otočte filtr (16) ve směru nebo proti směru hodinových ručiček (obr. 1, 2). • Dejte do filtru (16) mletou ká...
Page 33 - JAK UVAŘIT DOBRÉ ESPRESSO; », naplňte šálek o objemu nejméně 100; ČIŠTĚNÍ; Nikdy neskladujte kávovar při teplotě nižší než 0°C.
33 Český • Zapněte přívod páry převedením přepínače pro-vozních režimů (8) do polohy « ». • Po ohřátí nápoje vypněte přívod páry převedením přepínače provozních režimů (8) do polohy “ ”. • Vypněte kávovar stisknutím tlačítka ON/OFF (6), kontrolka (7) při tom zhasne. JAK UVAŘIT DOBRÉ ESPRESSO • Pou...
Page 34 - Závady, jejich příčiny a způsoby odstranění; Závada; Záruka; Tento výrobek odpovídá požadavkům
34 Český Závady, jejich příčiny a způsoby odstranění Závada Příčina Způsob odstranění Kávovar se nezapíná V elektrické zásuvce není napětí. Vidlice přívodního kabelu je špatně vložena do zásuvky. Přesvědčte se že elektrická zásuvka je funkční. Zkontrolujte, zda vidlice přívodního kabelu je vložena d...
Page 35 - УКРАЇНЬСК А; К АВОВАРК А ЕСПРЕССО/К АПУЧИНО
35 УКРАЇНЬСК А К АВОВАРК А ЕСПРЕССО/К АПУЧИНО Опис 1. Піддон для крапель2. Решітка піддона3. Корпус кавоварки4. Кнопка подачі води/пари5. Індикатор готовності6. Кнопка вмикання/вимикання (ON/OFF)7. Індикатор включення живлення8. Ручка вибору режимів роботи9. Площадка для підігрівання чашок10. Кришка...
Page 36 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕССО
36 УКРАЇНЬСК А ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШ-НЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин. – Витягніть кавоварку з упаковки, видаліть всі паку-вальні ...
Page 37 - «ПРИГОТУВАННЯ; ПІДІГРІВАННЯ НАПОЇВ
37 УКРАЇНЬСК А тиснутому положенні), а ручка вибору режимів ро-боти (8) знаходиться в положенні “ ”. • Переконайтеся в тому, що кнопка (4) не натиснута (положення“ ”). • Зніміть кришку (10) з резервуару для води (11), а потім і сам резервуар, і наповніть його холодною водою до відмітки «MAX». • За...
Page 38 - ЯК ОТРИМАТИ ХОРОШУ К АВУ ЕСПРЕССО; ЧИЩЕННЯ
38 УКРАЇНЬСК А • Відкрийте подачу пари, установивши ручку режи-мів роботи (8) у положення « ». • Після підігрівання напою закрийте подачу пари, установивши ручку режимів роботи (8) у поло-ження “ ”. • Вимкніть кавоварки, натиснувши на кнопку ON/OFF (6), при цьому індикатор (7) погасне. ЯК ОТРИМАТИ...
Page 39 - Несправності, їх причини і методи усунення; Гарантія
39 УКРАЇНЬСК А Несправності, їх причини і методи усунення Несправність Причина Метод усунення Кавоварка не включається У мережевій розетці відсутня напруга. Вилка мережевого шнура не до кінця вставлена в розетку. Переконайтеся, що мережева розетка працює. Перевірте, чи до кінця вставлена вилка в роз...
Page 40 - Беларуск ая; К АВАВАРК А ЭСПРЭСА/ К АПУЧЫНА; Не ўключайце кававарку без вады.
40 Беларуск ая К АВАВАРК А ЭСПРЭСА/ К АПУЧЫНА Апісанне 1. Паддон для кропель2. Рашотка паддона3. Корпус кававаркі4. Кнопка падачы вады/пары5. Індыкатар гатоўнасці6. Кнопка ўключэння/адключэння (ON/OFF)7. Індыкатар уключэння сілкавання8. Ручка выбару рэжымаў працы9. Пляцоўка для падагрэву кубкаў10. В...
Page 41 - ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫК АРЫСТАННЕМ; паніжанай; Прамыванне бойлера; Пры першым уключэнні падачы вады; ПАДРЫХТОЎК А ЭСПРЭСА; Паўторнае
41 Беларуск ая • Забараняецца самастойна рамантаваць кававарку, для рамонту звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей. ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫК АРЫСТАННЕМ Пасля транспартавання...
Page 42 - Выкарыстоўваныя кубкі неабходна; ПАДРЫХТОЎК А; Першая порцыя пара можа ўтрымліваць
42 Беларуск ая фіксатар фільтра (14) і, утрымліваючы ім фільтр (16), зліце ваду з яго. – Для атрымання якаснага гатовага кавы варта заўсёды папярэдне выграваць фільтр (16) і фіксатар фільтра (14). • Пераканаецеся ў тым, што кнопка (6) ўсталявана у выключэнне становішча «OFF» (знаходзіцца ў адціснута...
Page 43 - ПАДАГРЭЎ НАПОЯЎ; Для выдалення шумавіння можна; ЧЫСТК А
43 Беларуск ая падачу пары, усталяваўшы ручку (8) у становішча « », пасля гэтага зачыніце падачу пары і выключыце кававарку. • Дачакайцеся астывання кававаркі і адкруціце наканечнік з трубкі-капучынатара (12), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы, і прамыйце наканечнік пад бруёй вады. ПАДАГРЭЎ ...
Page 44 - ЗАХОЎВАННЕ; Кававарка не ўключаецца
44 Беларуск ая працерці яго насуха. Не выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі. • Забараняецца апускаць корпус кававаркi ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. • Здымныя дэталі кававаркі прамывайце цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам, спаласніце і высушыце іх. Паддон для кропель (1)...
Page 45 - Тэрмін службы прылады - 5 гадоў; Гарантыя; Падрабязнае
45 Беларуск ая Камплектацыя: Кававарка - 1 шт.Трымальнік фільтра - 1 шт.Фільтр для кавы - 1 шт.Мерная лыжка - 1 шт.Інструкцыя – 1 шт. Тэхнічныя дадзеныя: Электрасілкаванне: 230 В ~ 50 ГцСпажываемая магутнасць: 1050 ВтАб’ём рэзервуара для вады: 1,5 лЦіск: 15 бар Вытворца захоўвае за сабой права змяня...
Page 46 - O’zbekcha; ESPRЕSSО/KАPUCHINО QАHVА QАYNАTGICH; оydа kаmidа bir mаrtа jihоz quyqаsini
46 O’zbekcha ESPRЕSSО/KАPUCHINО QАHVА QАYNАTGICH Qismlаri 1. Tоmchi to’plаnаdigаn pаtnis 2. Pаtnis pаnjаrаsi 3. Qаhvа qаynаtgich kоrpusi 4. Suv/bug’ bеrаdigаn tugmа 5. Tаyyorligini ko’rsаtаdigаn chirоq 6. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi (ON/OFF) 7. Elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtаdigаn chirоq 8. Ishlаsh usu...
Page 47 - BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN; Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn; Bоylеrni yuvish
47 O’zbekcha • Qаhvа qаynаtgichni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi, tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki...
Page 48 - KАPUCHINО DАMLАSH
48 O’zbekcha • Tugmаsi (6) «OFF» tоmоngа o’tkаzib o’chirilgаn (chiqib turаdi), ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn dаstаgi (8) esа ” “ tоmоndа bo’lishi kеrаk. . • Tugmаsi (4) bоsilmаgаn (“ ” tоmоndа) bo’lishi kеrаk. • Suv idish qоpqоg’ini (10) suv idishidаn (11) оling, so’ng suv idishining (11) o’zini...
Page 49 - YAХSHI ESPRЕSSО DАMLАSH; Eslаtmа; TОZАLАSH
49 O’zbekcha • Kаpuchinо nаychаsini (12) isitilаdigаn ichimlik sоlingаn finjоngа sоling. • Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn dаstаgini (8) « » tоmоngа o’tkаzib bug’ kеlishini оching. • Ichimlik isigаnidаn kеyin dаstаgini (8) ” “ tоmоngа o’tkаzib bug’ kеlishini bеrkiting. • «ON/OFF» tugmаsini (6) bоs...
Page 50 - Nоsоzliklаr, ulаrning sаbаbi vа tuzаtish; Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz; Kafolat shartlari; Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
50 O’zbekcha Nоsоzliklаr, ulаrning sаbаbi vа tuzаtish Nоsоzlik Sаbаbi Tuzаtish Qаhvа qаynаtgich ishlаmаyapti Rоzеtkаdа tоk yo’q. Elеktr vilkаsi охirigаchа rоzеtkаgа kirmаgаn Rоzеtkа sоzligini tеkshirib ko’ring. Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа охirigаchа kirgаnini tеkshirib ko’ring. Qаhvа qаynаtgich оstidаn...