Page 2 - Attention: Danger of injury by injection!; Airless units develop extremely high spraying pressures.
2 PowrTwin Plus DI GB Warning! Attention: Danger of injury by injection! Airless units develop extremely high spraying pressures. Be safety conscious! 1 2 3 Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animal...
Page 3 - Contents
PowrTwin Plus DI 1 GB Contents Contents Page 1. Safety regulations for Airless spraying ...................................... 2 1.1 Explanation of symbols used .............................................................. 2 1.2 Electrical safety .......................................................
Page 4 - Safety regulations for Airless spraying; Explanation of symbols used; HAZARD: INjECTION INjuRy
2 PowrTwin Plus DI GB Safety precautions 1. Safety regulations for Airless spraying 1.1 Explanation of symbols used This manual contains information that must be read and understood before using the equipment. When you come to an area that has one of the following symbols, pay particular attention a...
Page 5 - HAZARD: HAZARDOuS VAPORS
PowrTwin Plus DI 3 GB Safety precautions • Follow material and solvent manufacturer’s warnings and instructions. Be familiar with the coating material’s MSDS sheet and technical information to ensure safe use. • Use lowest possible pressure to flush equipment. • When cleaning the unit with solvents,...
Page 6 - Gasoline Engine Safety; Fuel Specifications
4 PowrTwin Plus DI GB General view of application 1.3 Gasoline Engine Safety 1. Gas engines are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions. Read and understand the engine manufacturer’s Owner’s Manual before operating the engine. Failure to do so could result ...
Page 7 - General view of application; Coating materials; Description of unit; Airless process
PowrTwin Plus DI 5 GB Description of unit 2. General view of application 2.1 Application Priming and final coating of large areas, sealing, impregnation, construction sanitation, façade protection and renovation, rust protection and building protection, roof coating, roof sealing, concrete sanitatio...
Page 8 - System diagram - gasoline PT units
6 PowrTwin Plus DI GB Description of unit 3.3 System diagram - gasoline PT units 1 Extractable handle 2 Hydraulic motor 3 Handle for swiveling the material feed pump 4 Ball valve: horizontal position – hydraulic motor switched off vertical position – hydraulic motor switched on 5 Oil cup for separat...
Page 9 - System diagram - electric PT units
PowrTwin Plus DI 7 GB Description of unit 3.4 System diagram - electric PT units 1 Extractable handle 2 Hydraulic motor 3 Handle for swiveling the material feed pump 4 Ball valve: horizontal position – hydraulic motor switched off vertical position – hydraulic motor switched on 5 Oil cup for separat...
Page 10 - Technical data for PT units
8 PowrTwin Plus DI GB Description of unit 3.4 Technical data for PT units PT6900 Plus DI (120V) PT6900 Plus DI (230V) PT6900 Plus DI (gas) PT12000 Plus DI (400V) PT12000 Plus DI (gas) Gasoline engine, power Honda -------- -------- 163cc, 4.8 Hp -------- 270cc, 8.5 Hp Fuel Capacity -------- -------- ...
Page 11 - Airless Spray Tip Recommendation Chart
PowrTwin Plus DI 9 GB Description of unit 3.6 Airless Spray Tip Recommendation Chart Viscosity Filter Mesh Coating Orifice Range Synergy™ (Fine Finish) Light 100-150 Varnishes .009 - .011 .008 - .010 Lacquer Finishes (clear) .009 - .011 .008 - .010 Sanding Sealers .009 - .011 .008 - .010 Shellac (cl...
Page 12 - Operating the swing cart
10 PowrTwin Plus DI GB Operation 4. Operation This equipment produces a fluid stream at extremely high pressure. Read and understand the warnings in the Safety Precautions section at the front of this manual before operating this equipment. 4.1 Operating the swing cart use caution when operating the...
Page 14 - Preparing a New Sprayer
12 PowrTwin Plus DI GB Operation 9. Turn off the sprayer. a. To turn off the gas engine, • set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully counterclockwise, • move the throttle lever to the slow position, and • turn the engine switch to the OFF position. b. To turn off the ele...
Page 15 - Preparing to Paint
Earth the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing. Failure to do so may lead to a static electric discharge, which may cause a fire. 14. Trigger the gun into the metal waste container until the old solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun. 15. Lock ...
Page 16 - Pressure Relief Procedure
4.5 Painting 1. Place the siphon hose into a container of paint. 2. Place the bleed hose into a metal waste container. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting (fig 7, 1). 4. Open the hydraulic shut-off valve (2) located on the hydraulic pressure hose. ...
Page 17 - Special cleanup instructions for use with; Cleaning a Clogged Tip
PowrTwin Plus DI 15 GB Cleanup 5. Cleanup Attention The sprayer, hose, and gun should be cleaned thoroughly after daily use. Failure to do so permits material to build up, seriously affecting the performance of the unit. Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using min...
Page 18 - A) Lubricating the upper Packings
B2) Cleaning the Filter Screen (PT12000 Plus DI) 1. The filter screen will clog and must be cleaned at least once a day. 2. Loosen and remove the inlet screen (Fig. 15, item 1) from the siphon tube (2). 3. Clean thoroughly with the appropriate solvent. 2 1 6.2 Maintaining the Filter Assembly Clean t...
Page 20 - Maintaining the Hydraulic System; Maintaining the Fluid Section; Daily
18 PowrTwin Plus DI GB Maintenance 6.3 Maintaining the Hydraulic System Attention use of Titan’s Coolflo™ Hydraulic Fluid is mandatory in the PowrTwin Plus DI hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. use of any other hydraulic fluid may seriously damage the hydraulic system and will v...
Page 21 - Replacing the Motor Brushes (120V electric
PowrTwin Plus DI 19 GB Maintenance 6.6 Replacing the Motor Brushes (120V electric motor) The 120V electric Convertokit is available for separate purchase. Perform this procedure using Motor Brush Kit P/N 978-050. The kit consists of two brushes, two springs, and two clips. i Brushes should be replac...
Page 24 - Disassembling the Hydraulic Motor
22 PowrTwin Plus DI GB Maintenance 6.8 Servicing the Hydraulic Motor (Fig. 23) 123 5 6 7 4 8 1415 1617 18 19 9 1213 10 11 2829 9 30 31 20 21 22 26 21 23 2425 (B) (A) i Refer to the ”SAE O-Ring Fitting Installation” procedure at the end of this section for installation instructions for item 22. Perfo...
Page 25 - Reassembling the Hydraulic Motor; Hydraulic Motor Cut-Away
PowrTwin Plus DI 23 GB Maintenance 13. Remove piston seal (16) and o-ring (17). 14. Remove trip retainers (4), trip springs (6), and balls (7) from cylinder head (8). Remove o-rings (5) from trip retainers. 15. Remove retaining ring (13) and sleeve retainer (12). Gently tap spool/sleeve set (10) out...
Page 26 - Disassembling the Fluid Section; Servicing the Fluid Section
24 PowrTwin Plus DI GB Maintenance Attention use of non-Titan service parts may void warranty. Ask for original parts made by Titan for best services. This pump should receive a routine servicing after approximately 1,000 hours of use. Earlier servicing is required if there is excessive leakage from...
Page 27 - Reassembling the Fluid Section
PowrTwin Plus DI 25 GB Maintenance 7. Remove the PTFE o-ring (3), foot valve ball (19,18), foot valve seat (20,19), and seat o-ring (21,20) from the foot valve housing (22,21). 8. Remove the o-ring (16,15) from the pump cylinder (15,14) Reassembling the Fluid Section i use PTFE tape on all threaded ...
Page 29 - Airless Gun
PowrTwin Plus DI 27 GB Troubleshooting Problem A. Spitting gun B. Gun will not shut off C. Gun does not spray Problem A. Pump delivers on upstroke only or goes up slowly and down fast (commonly called downstroke dive) B. Pump delivers on down stroke only or goes up fast and down slowly C. Pump moves...
Page 30 - Hydraulic Motors
28 PowrTwin Plus DI GB Troubleshooting Problem A. Oil motor stalls at bottom (no unusual heat problems) B. Oil motor stalls at top (no unusual heat problems) C. Low pressure (okay on down stroke, sluggish on up.stroke — high heat) Note: Engine labors on upstroke, idles back at stall on the down stro...
Page 31 - Spray Patterns
PowrTwin Plus DI 29 GB Troubleshooting Problem A. Tails B. Hour glass C. Distorted D. Pattern expanding and contracting (surge) E. Round pattern Cause 1. Inadequate fluid delivery 1. Inadequate fluid delivery 1. Plugged or worn nozzle tip 1. Suction leak 2. Pulsating fluid delivery 1. Worn tip 2. Fl...
Page 32 - Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion!; Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.; Achte auf Sicherheit!; Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
30 PowrTwin Plus DI D Warnung! Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Achte auf Sicherheit! 1 2 3 Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richt...
Page 33 - Inhalt
PowrTwin Plus DI 31 D Inhalt Inhalt Seite 1. Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen ................. 32 1.1 Erklärung der verwendeten Symbole ............................................ 32 1.2 Elektrische Sicherheit ...........................................................................
Page 34 - Sicherheitsvorschriften für das Airless-; Erklärung der verwendeten Symbole; GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten
32 PowrTwin Plus DI D Sicherheitsvorschriften 1. Sicherheitsvorschriften für das Airless- Spritzen 1.1 Erklärung der verwendeten Symbole Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer vor Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. In Bereichen, die mit den folgenden Symbolen ...
Page 35 - GEFAHR: Gefährliche Dämpfe
PowrTwin Plus DI 33 D Sicherheitsvorschriften • Im Spritzbereich nicht rauchen. • Das Spritzgerät in ausreichendem Abstand von dem zu bespritzenden Gegenstand in einem gut belüfteten Bereich aufstellen (gegebenenfalls einen Verlängerungsschlauch benutzen). Entzündliche Dämpfe sind oft schwerer als L...
Page 37 - Anwendungsübersicht; Beschichtungsstoffe; Verarbeitbare Beschichtungsstoffe; Gerätebeschreibung; Airless Verfahren
PowrTwin Plus DI 35 D Anwendungsübersicht Gerätebeschreibung 2. Anwendungsübersicht 2.1 Einsatzgebiete Grundierung und Schlussbeschichtung von Großflächen, Versiegelung, Imprägnierung, Bausanierung, Fassadenschutz und Fassadenrenovierung, Rostschutz und Bautenschutz, Dachbeschichtung, Dachabdichtung...
Page 38 - Erklärungsbild PT-Geräte mit Benzinmotor
36 PowrTwin Plus DI D Gerätebeschreibung 3.3 Erklärungsbild PT-Geräte mit Benzinmotor 1 Deichsel ausziehbar 2 Hydraulikmotor 3 Handgriff zum Schwenken der Materialförderpumpe 4 Kugelhahn Hebelstellung waagrecht – Hydraulikmotor ausgeschaltet Hebelstellung senkrecht – Hydraulikmotor eingeschaltet 5 E...
Page 39 - Erklärungsbild PT-Geräte mit Elektromotor
PowrTwin Plus DI 37 D Gerätebeschreibung 3.4 Erklärungsbild PT-Geräte mit Elektromotor 1 Deichsel ausziehbar 2 Hydraulikmotor 3 Handgriff zum Schwenken der Materialförderpumpe 4 Kugelhahn Hebelstellung waagrecht – Hydraulikmotor ausgeschaltet Hebelstellung senkrecht – Hydraulikmotor eingeschaltet 5 ...
Page 40 - Technische Daten PT-Geräte
38 PowrTwin Plus DI D Gerätebeschreibung 3.4 Technische Daten PT-Geräte PT6900 Plus DI (120V) PT6900 Plus DI (230V) PT6900 Plus DI (Benzinmotor) PT12000 Plus DI (400V) PT12000 Plus DI (Benzinmotor) Benzinmotor, Leistung Honda -------- -------- 163cc, 4,8 Hp -------- 270cc, 8,5 Hp Tankinhalt --------...
Page 41 - Empfehlungstabelle für Airless Spritzdüse
PowrTwin Plus DI 39 D Gerätebeschreibung 3.6 Empfehlungstabelle für Airless Spritzdüse Viskosität Filterfeinheit Anstrich Düsenprogramm Synergy™ (Fine Finish) Leicht 100-150 Lasur ,009 - ,011 ,008 - ,010 Lack (klar) ,009 - ,011 ,008 - ,010 Schleifgrundierungen ,009 - ,011 ,008 - ,010 Schellack (klar...
Page 42 - Betrieb des Swing-Carts
40 PowrTwin Plus DI D Bedienung 4. Bedienung Diese Komponente produziert einen Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck. Lesen und verstehen Sie die Hinweise im Abschnitt über die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses Handbuches, bevor Sie dieses Gerät benutzen. 4.1 Betrieb des Swing-Carts Lassen...
Page 44 - Vorbereitung eines neuen Spritzgeräts
42 PowrTwin Plus DI D Bedienung 4.3 Vorbereitung eines neuen Spritzgeräts Ist das Spritzgerät neu, wird es mit Testflüssigkeit im Flüssigkeitsbehälter ausgeliefert, um eine Korrosion während der Lieferung und Lagerung zu vermeiden. Diese Testflüssigkeit muss mit Spiritus gründlich aus dem System ent...
Page 45 - Vorbereitung der Farbe
PowrTwin Plus DI 43 D Bedienung 4.4 Vorbereitung der Farbe Vor der Farbgebung muss kontrolliert werden, ob die Flüssigkeit in dem System kompatibel mit der Farbe ist, die verwendet werden soll. i Wenn Flüssigkeit und Farbe inkompatibel sind, können die Ventile verkleben, so dass der Flüssigkeitsbehä...
Page 46 - Vorgehensweise bei Druckentlastung
44 PowrTwin Plus DI D Bedienung 18. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten. 19. Den Druck durch langsames Drehen des Druckreglerknopfes nach rechts erhöhen und das Sprühmuster auf einem Stück Pappe kontrollieren. Den Druckreglerknopf so einstellen, dass die Spritzflüssigkeit vollkommen zerstä...
Page 47 - Besondere Reinigungshinweise bei; Eine verstopfte Düse reinigen
PowrTwin Plus DI 45 D Reinigung 5. Reinigung Achtung Das Spritzgerät, der Schlauch und die Spritzpistole müssen jeden Tag gründlich gereinigt werden, Geschieht dies nicht, kann sich die Farbe absetzen und die Leistung des Gerätes erheblich beeinträchtigen. Immer mit möglichst niedrigem Druck sprühen...
Page 48 - Tägliche Wartung; A) Die oberen Dichtungen einfetten; unterhalt des Filteraufbaus
46 PowrTwin Plus DI D Unterhalt 6. unterhalt Bevor Sie fortfahren, befolgen Sie die Richtlinien zum Druckentlassungsablauf, wie vorherig in diesem Handbuch beschrieben. Dazu befolgen Sie alle anderen Warnungen, um das Risiko einer Injektionsverletzung, Verletzungen verursacht durch bewegende Teile o...
Page 50 - unterhalt des hydraulischen Systems; unterhalt des Flüssigkeitsbereichs; Täglich
48 PowrTwin Plus DI D Unterhalt 6.3 unterhalt des hydraulischen Systems Achtung Die Benutzung von Titan Coolflo anerkannter Hydraulikflüssigkeit (P/N 430-361) für das hydraulische System ist obligatorisch. Benutzen Sie keine andere Hydraulikflüssigkeit. Benutzung einer anderen Hydraulikflüssigkeit k...
Page 51 - Auswechseln der Motorbürsten (120 V
PowrTwin Plus DI 49 D Unterhalt 2. Um Benzin zu sparen, Lebensdauer zu verlängern und die Leistung des Spritzgerätes zu bewahren soll der Benzinmotor immer auf der tiefstmöglichsten Drehzahl laufen, auf der er gleichmässig und ohne Anstrengung läuft und die gewünschte Menge Farbe ausstösst, die für ...
Page 54 - Den Hydraulikmotor demontieren
52 PowrTwin Plus DI D Unterhalt 6.8 Wartung des Hydraulikmotors (Abb. 22) 123 5 6 7 4 8 1415 1617 18 19 9 1213 10 11 2829 9 30 31 20 21 22 26 21 23 2425 (B) (A) Dieser Ablauf ist mit den nötigen Teilen des Motorservicesatz – klein (P/N 235-050) durchzuführen. Wenn der Hydraulikmotor betriebsfähig is...
Page 55 - Wiedereinbau des Hydraulikmotors; Hydraulikmotor Schnittbild
PowrTwin Plus DI 53 D Unterhalt 13. Die Kolbendichtung (16) und den O-Ring (17) entfernen. 14. Auslösehalter (4), Auslösefedern (6) und Bälle (7) vom Zylinderkopf (8) entfernen. O-Ringe (5) vom Auslösehalter (4) entfernen. 15. Haltering (13) und Abziehhülsnehalter (12) entfernen. Sachte den Spulen-/...
Page 56 - Demontage des Flüssigkeitsbereichs; unterhalt des Flüssigkeitsbereiches
54 PowrTwin Plus DI D Unterhalt Achtung Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Titan kann die Garantie annullieren. Für die beste Wartung, benutzen Sie Originalteile von Titan. Diese Pumpe sollte nach ungefähr 1,000 Stunden Laufzeit mit einer Routinewartung gewartet werden. Bei übermässigem Leck...
Page 57 - Wiedereinbau des Flüssigkeitsbereichs
PowrTwin Plus DI 55 D Unterhalt Fussventilgehäuse (22,21). Den Fussventilkorb zusammen mit der Wellendichtscheibe (17,16) abschrauben und vom Fussventilgehäuse entfernen. 7. Den PTFE O-Ring (3), Fussventilball (19,18), Fussventilsitz (20, 19) und Sitz-O-Ring (21,20) vom Fussventilgehäuse (22,21) ent...
Page 58 - Montageanleitung zum SAE O-Ring
56 PowrTwin Plus DI D Unterhalt 6.10 Montageanleitung zum SAE O-Ring 1. Ziehen Sie die Unterlegscheibe und den O-Ring so weit wie möglich zurück. 2. Schmieren Sie den O-Ring(1) und die Eintrittsöffnung (2). 1 2 3. Schrauben Sie das Einschraubteil soweit rein, bis die Unterlegscheibe den O-Ring in di...
Page 59 - Flüssigkeitsbereich
PowrTwin Plus DI 57 D Fehlerbehebung Problem A. Spuckende Spritzpistole B. Spritzpistole lässt sich nicht absperren C. Spritzpistole spritzt nicht Problem A. Pumpe gibt Farbe nur beim Aufwärtsstrich ab oder geht langsam aufwärts und schnell abwärts (üblicherweise auch downstroke dive genannt) B. Pum...
Page 62 - Danger de blessure par injection de produit!; Ne négligez pas la sécurité!; Contrôler l’étanchéité de tous les raccords.
60 PowrTwin Plus DI F Traduction du mode d’emploi original Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes “Airless” produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne négligez pas la sécurité! 1 2 3 Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d’autres parties du corps...
Page 63 - Contenu
PowrTwin Plus DI 61 F Contenu Page 1. Prescriptions de sécurité pour la projection Airless .......... 62 1.1 Explication des symboles utilisés .................................................... 62 1.2 Sécurité en électricité ............................................................................
Page 64 - Prescriptions de sécurité pour la; Explication des symboles utilisés; RISQuE : Blessure par projection
62 PowrTwin Plus DI F Prescriptions de sécurité 1. Prescriptions de sécurité pour la projection Airless 1.1 Explication des symboles utilisés Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous pénétrez dans une zone qui ...
Page 65 - RISQuE : Vapeurs dangereuses
PowrTwin Plus DI 63 F Prescriptions de sécurité • Placer le pulvérisateur à une distance suffisante de l’objet à pulvériser dans un endroit bien aéré (ajoutez une rallonge de tuyau au besoin). Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. La surface au sol doit être extrêmement bien ...
Page 66 - Sécurité du moteur à essence; Spécifications du carburant
64 PowrTwin Plus DI F Prescriptions de sécurité 1.3 Sécurité du moteur à essence 1. Les moteurs à essence sont conçus pour offrir un service sûr et stable à condition d’être utilisés conformément aux instructions. Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre le Manuel d’utilisateur du fabr...
Page 67 - Généralités d’utilisation; Domaines d’utilisation; Description du matériel; Le procédé Airless
PowrTwin Plus DI 65 F Géneralités d’utilisation Description du matériel 2. Généralités d’utilisation 2.1 Domaines d’utilisation Couches de fond et de finition de surfaces importantes, scellement, imprégnation, assainissement de bâtiments, protection et rénovation de façades, protection antirouille e...
Page 68 - Illustration groupes PT avec moteur à essence
66 PowrTwin Plus DI F Description du matériel 3.3 Illustration groupes PT avec moteur à essence 1 Timon extensible 2 Moteur hydraulique 3 Poignée de pivotement de la pompe de produit 4 Vanne à bille levier horizontal – moteur hydraulique arrêté levier vertical – moteur hydraulique marche 5 Ouverture...
Page 69 - Illustration groupes PT avec moteur électrique
PowrTwin Plus DI 67 F Description du matériel 3.4 Illustration groupes PT avec moteur électrique 1 Timon extensible 2 Moteur hydraulique 3 Poignée de pivotement de la pompe de produit 4 Vanne à bille levier horizontal – moteur hydraulique arrêté levier vertical – moteur hydraulique marche 5 Ouvertur...
Page 70 - Caractéristiques techniques
68 PowrTwin Plus DI F Description du matériel 3.5 Caractéristiques techniques PT6900 Plus DI (120V) PT6900 Plus DI (230V) PT6900 Plus DI (moteur à essence) PT12000 Plus DI (400V) PT12000 Plus DI (moteur à essence) Moteur à essence, puissance Honda -------- -------- 163cc, 4,8 Hp -------- 270cc, 8,5 ...
Page 72 - Fonctionnement du chariot pivotant; Position no 1 : Position de travail
70 PowrTwin Plus DI F Fonctionnement 4. Fonctionnement L’équipement produit un flot de fluides à extrêmement haute pression. Lisez et comprenez les avertissements de la section des Mesures de sécurité à l’avant du manuel avant d’utiliser l’équipement. 4.1 Fonctionnement du chariot pivotant Faire pre...
Page 74 - Préparation d’un nouveau vaporisateur
72 PowrTwin Plus DI F Fonctionnement 4.3 Préparation d’un nouveau vaporisateur S’il s’agit d’un nouvel appareil, il est livré avec du liquide de test dans la section des liquides pour éviter la corrosion durant le transport et le stockage. Ce fluide doit être soigneusement vidangé du circuit à l’aid...
Page 75 - Préparation avant de peindre
PowrTwin Plus DI 73 F Fonctionnement 4.4 Préparation avant de peindre Avant de peindre, il est important de s’assurer que le liquide du circuit est compatible avec la peinture qui va être utilisée. i Les liquides et peintures incompatibles peuvent boucher les soupapes et obliger l’utilisateur à démo...
Page 76 - Procédure de décharge de pression
74 PowrTwin Plus DI F Fonctionnement RISQuE ÉVENTuEL D’INjECTION. Ne vaporisez pas si la protection d’embout n’est pas montée. Ne déclenchez jamais le pistolet si l’embout n’est pas en position de vaporisation ou débouché. Engagez toujours le verrouillage de la gâchette du pistolet avant de démonter...
Page 77 - Consignes spéciales de nettoyage lors de; Nettoyage d’une buse obstruée
PowrTwin Plus DI 75 F Nettoyage 5. Nettoyage Attention Le pulvérisateur, le tuyau et le pistolet doivent être soigneusement nettoyés tous les jours après utilisation. Le non-respect de ces consignes peut mener à une agglutination du matériau et donc considérablement endommager la performance de l’ap...
Page 78 - Entretien quotidien; A) Lubrification des garnitures supérieures; Entretien du filtre
76 PowrTwin Plus DI F Entretien 6. Entretien Avant de continuer, suivez la procédure de réduction de pression précédemment exposée dans ce manuel. Respectez également tous les autres avertissements afin de minimiser les risques de blessures dus à des projections ou à des pièces mobiles ou les risque...
Page 80 - Entretien du système hydraulique; Entretien de la section des fluides; Tous les jours
78 PowrTwin Plus DI F Entretien 6.3 Entretien du système hydraulique Attention Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique approuvé par Titan (Titan Coolflo, n° de pièce 430- 361). N’utilisez aucun autre fluide hydraulique. L’emploi de tout autre fluide hyd...
Page 81 - Remplacement des balais de moteur (moteur
PowrTwin Plus DI 79 F Entretien 6.6 Remplacement des balais de moteur (moteur électrique de 120 V) Le Convertokit électrique de 120 V est disponible par achat distinct. Suivez ces directives en se servant de la trousse de remplacement des balais de moteur (no de pièce 978-050). La trousse contient d...
Page 84 - Démontage du moteur hydraulique
82 PowrTwin Plus DI F Entretien 6.8 Entretien du moteur hydraulique (fig. 22) 123 5 6 7 4 8 1415 1617 18 19 9 1213 10 11 2829 9 30 31 20 21 22 26 21 23 2425 (B) (A) Réalisez cette procédure au moyen des pièces nécessaires fournies dans le kit d’entretien du moteur – mineur (n° de pièce 235-050). Si ...
Page 85 - Remontage du moteur hydraulique; Coupure du moteur hydraulique
PowrTwin Plus DI 83 F Entretien cylindre (8). Retirez les joints toriques (5) des dispositifs de retenue du déclenchement (4). 15. Ôtez la bague de retenue (13) et le dispositif de retenue du manchon (12). Faites doucement sortir l’ensemble tiroir/manchon (10) de la tête du cylindre (8) à l’aide d’u...
Page 86 - Démontage de la section des liquides; Maintenance de la section des liquides
84 PowrTwin Plus DI F Entretien Attention L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies pas Titan peut entraîner l’annulation de la garantie. Demandez des pièces d’origine de Titan pour une meilleure maintenance. Ces pompes doivent être régulièrement entretenues après 1 000 heures d...
Page 87 - Remontage de la section des liquides; Coupure de la section des liquides
PowrTwin Plus DI 85 F Entretien et retirez la cage du clapet de pied avec la rondelle ondulée (17,16) du logement du clapet de pied. 7. Retirez le joint torique en PTFE (3), la bille du clapet de pied (19,18), le siège du clapet de pied (20,19) et le joint torique du siège (21,20) du logement du cla...
Page 88 - Installation du raccord SAE du joint torique
86 PowrTwin Plus DI F Entretien 6.10 Installation du raccord SAE du joint torique 1. Tirer la rondelle et le joint torique vers l’arrière le plus possible. 2. Lubrifiez le joint torique (1) et l’ouverture (2). 1 2 3. Serrez le raccord jusqu’à ce que la rondelle pousse le joint torique dans l’ouvertu...
Page 89 - Pistolet sans air
PowrTwin Plus DI 87 F Dépannage Problème A. Le pistolet projette par erreur B. Le pistolet ne s’arrête pas C. Le pistolet ne pulvérise pas Problème A. La pompe ne libère du produit que lors de la course ascendante ou monte lentement et descend rapidement (généralement appelé plongée descendante). B....
Page 90 - Moteurs hydrauliques
88 PowrTwin Plus DI F Dépannage Problème A. Le moteur à huile cale en bas (pas de problème de surchauffe) B. Le moteur à huile cale en haut (pas de problème de surchauffe) C. Faible pression (adéquate sur course descendante, lente sur course ascendante– forte chaleur). NOTA: Le moteur peine en cours...
Page 91 - Répartition de la pulvérisation
PowrTwin Plus DI 89 F Dépannage Problème A. Traînées B. Sablier C. Déformation D. Pulvérisation qui s’étend et se rétracte (surtension) E. Pulvérisation arrondie Cause 1. Sortie de liquide incorrecte 1. Sortie de liquide incorrecte 1. L’embout de la buse est obstrué ou usé 1. Fuite d’aspiration 2. S...
Page 102 - Spare parts diagram
100 PowrTwin Plus DI 1 12 4 5 13 4 4 9 10 11 5 12 3 2 8 7 6 PT6900 Plus DI (120V) Pos. PT6900 DI (120V) g Description d Benennung f Description 1 506-259 Cover Abdeckung Couvercle 2 0509885 Stop nut (4) Stellmutter (4) Écrou d’arrêt (4) 3 860-002 Lock washer (4) Federscheibe (4) Rondelle d’arrêt (4)...
Page 107 - Caractéristiques
PowrTwin Plus DI 105 Filter Assembly Specifications Maximum Working Pressure ..... 3600 psi (24.8 MPa)Filter Area ......................................... 18 In 2 (116 cm 2 ) Outlet Ports ..................................... (1) 1/4” NPT(F) for bleed valve (1) 3/8” NPT(F) with 1/4 NPSM(M) hose con...
Page 114 - Accessories for PT units
112 PowrTwin Plus DI # g Description d Benennung f Description 103-826 5 Gal. Siphon Hose Assembly w/ Rock Catcher 1” x 4.5’ 5 Gal. Saugschlauch w/Steinabschneider 1” x 4.5’ Assemblage du tuyau de siphon de 19 litres avec grille à roches de 2,5 cm x 1,4 m 103-827 55 Gal. Siphon Hose Assembly w/ Rock...
Page 115 - Airless Tip Selection; Choix des embouts à dépression; Auswahl an Airless Düsen
PowrTwin Plus DI 113 g Airless Tip Selection Tips are selected by the orifice size and fan width. The proper selection is determined by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization.For light viscosity...
Page 116 - Single Gun • Einfache Pistole • Pistolet simple
114 PowrTwin Plus DI g Gun Manifold Assemblies (Optional) f Ensembles de collecteur de pistolet (facultatifs) d Pistolenmehrfachanschluss (Optional) Single Gun • Einfache Pistole • Pistolet simple 4 5 1 6 3 2 (A) (B) 1 2 3 (A) (B) Pos. # g Benennung d Benennung f Description 975-111 (1/4” / 6,35 mm)...
Page 117 - Multiple Gun • Mehrfachpistole • Pistolet multiple
PowrTwin Plus DI 115 Multiple Gun • Mehrfachpistole • Pistolet multiple # Benennung Description Description 975-212 2-Gun (1/4” / 6,35 mm) 975-213 3-Gun (1/4” / 6,35 mm) 975-214 4-Gun (1/4” / 6,35 mm) 975-312 2-Gun (3/8” / 9,53 mm) 975-313 3-Gun (3/8” / 9,53 mm) 975-314 4-Gun (3/8” / 9,53 mm) 975-11...
Page 118 - Warranty; United States Sales & Service
116 PowrTwin Plus DI GB Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty...
Page 119 - Garantie
PowrTwin Plus DI 117 D Garantie Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Ga...