Page 2 - Attention: Danger of injury by injection!; Airless units develop extremely high spraying pressures.
2 PowrTwin Plus GB Warning! Attention: Danger of injury by injection! Airless units develop extremely high spraying pressures. Be safety conscious! 1 2 3 Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals.N...
Page 3 - Contents
PowrTwin Plus 1 GB Contents Contents Page 1. Safety regulations for Airless spraying ...................................... 2 1.1 Explanation of symbols used .............................................................. 2 1.2 Electrical safety ..........................................................
Page 4 - Safety regulations for Airless spraying; Explanation of symbols used; HAZARD: INjECTION INjuRy
2 PowrTwin Plus GB Safety precautions 1. Safety regulations for Airless spraying 1.1 Explanation of symbols used This manual contains information that must be read and understood before using the equipment. When you come to an area that has one of the following symbols, pay particular attention and ...
Page 5 - HAZARD: HAZARDOuS VAPORS
PowrTwin Plus 3 GB Safety precautions • Follow material and solvent manufacturer’s warnings and instructions. Be familiar with the coating material’s MSDS sheet and technical information to ensure safe use. • Use lowest possible pressure to flush equipment. • When cleaning the unit with solvents, th...
Page 6 - Gasoline Engine Safety; Fuel Specifications
4 PowrTwin Plus GB Safety precautions 1.3 Gasoline Engine Safety 1. Gas engines are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions. Read and understand the engine manufacturer’s Owner’s Manual before operating the engine. Failure to do so could result in personal ...
Page 7 - General view of application; Coating materials; Description of unit; Airless process
PowrTwin Plus 5 GB General view of application Description of unit 2. General view of application 2.1 Application Priming and final coating of large areas, sealing, impregnation, construction sanitation, façade protection and renovation, rust protection and building protection, roof coating, roof se...
Page 8 - System diagram - gasoline PT units
6 PowrTwin Plus GB Description of unit 3.3 System diagram - gasoline PT units 1 Extractable handle 2 Hydraulic motor 3 Oil cup for separating oil (separating oil prevents increased wear and tear of the packings) 4 Pressure control knob 5 Relief valve handle: Turn left for circulation k Turn right fo...
Page 9 - System diagram - electric PT units
PowrTwin Plus 7 GB Description of unit 3.4 System diagram - electric PT units 1 Extractable handle 2 Hydraulic motor 3 Oil cup for separating oil (separating oil prevents increased wear and tear of the packings) 4 Pressure control knob 5 Relief valve handle: Turn left for circulation k Turn right fo...
Page 10 - Technical data for PT units
8 PowrTwin Plus GB Description of unit PT4900 Plus (230V) PT4900 Plus (gas) PT6900 Plus PT8900 Plus PT12000 Plus Gasoline engine, power Subaru -------- 169cc, 5.7 Hp -------- -------- -------- Honda -------- -------- 163cc, 4.8 Hp 196cc, 5.5 Hp 270cc, 8.5 Hp Fuel Capacity -------- 0.95 US gal (3.6 l...
Page 11 - Airless Spray Tip Recommendation Chart
PowrTwin Plus 9 GB Description of unit 3.6 Airless Spray Tip Recommendation Chart Viscosity Filter Mesh Coating Orifice Range Synergy™ (Fine Finish) Light 100-150 Varnishes .009 - .011 .008 - .010 Lacquer Finishes (clear) .009 - .011 .008 - .010 Sanding Sealers .009 - .011 .008 - .010 Shellac (clear...
Page 13 - Preparing a New Sprayer
PowrTwin Plus 11 GB Operation 4.2 Preparing a New Sprayer If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage. This fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spirits before you begin spraying. Attention Always...
Page 14 - Preparing to Paint
Earth the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing. Failure to do so may lead to a static electric discharge, which may cause a fire. 14. Trigger the gun into the metal waste container until the old solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun. 15. Lock ...
Page 15 - Pressure Relief Procedure
4.4 Painting 1. Place the siphon hose into a container of paint. 2. Place the bleed hose into a metal waste container. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting (fig 7, 1). 4. Open the hydraulic shut-off valve (2) located on the hydraulic pressure hose. ...
Page 16 - Special cleanup instructions for use with; Cleaning a Clogged Tip
14 PowrTwin Plus GB Cleanup 5. Cleanup Attention The sprayer, hose, and gun should be cleaned thoroughly after daily use. Failure to do so permits material to build up, seriously affecting the performance of the unit. Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using minera...
Page 17 - Daily Maintenance; A) Lubricating the upper Packings; Maintaining the Filter Assembly
PowrTwin Plus 15 GB Maintenance 6. Maintenance Before proceeding, follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual. Additionally, follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury, injury from moving parts or electric shock. Always unplug the sprayer before s...
Page 19 - Maintaining the Hydraulic System; Maintaining the Fluid Section; Daily
PowrTwin Plus 17 GB Maintenance 6.3 Maintaining the Hydraulic System Attention use of Titan’s Coolflo™ Hydraulic Fluid is mandatory in the PowrTwin Plus hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. use of any other hydraulic fluid may seriously damage the hydraulic system and will void th...
Page 20 - Replacing the Motor Brushes (optional 120V
18 PowrTwin Plus GB Maintenance 6.6 Replacing the Motor Brushes (optional 120V electric motor) The 120V electric Convertokit is available for separate purchase. Perform this procedure using Motor Brush Kit P/N 978-050. The kit consists of two brushes, two springs, and two clips. i Brushes should be ...
Page 22 - Disassembling the Hydraulic Motor
20 PowrTwin Plus GB Maintenance 6.8 Servicing the Hydraulic Motor (Fig. 22) 123 5 6 7 4 8 1415 1617 18 19 9 1213 10 11 2829 9 30 31 20 21 22 26 21 23 2425 (B) (A) i Refer to the ”SAE O-Ring Fitting Installation” procedure at the end of this section for installation instructions for item 22. Perform ...
Page 23 - Reassembling the Hydraulic Motor; Hydraulic Motor Cut-Away
PowrTwin Plus 21 GB Maintenance 13. Remove piston seal (16) and o-ring (17). 14. Remove trip retainers (4), trip springs (6), and balls (7) from cylinder head (8). Remove o-rings (5) from trip retainers. 15. Remove retaining ring (13) and sleeve retainer (12). Gently tap spool/sleeve set (10) out of...
Page 24 - Disassembling the Fluid Section; Servicing the Fluid Section
22 PowrTwin Plus GB Maintenance Attention use of non-Titan service parts may void warranty. Ask for original parts made by Titan for best services. This pump should receive a routine servicing after approximately 1,000 hours of use. Earlier servicing is required if there is excessive leakage from th...
Page 25 - Reassembling the Fluid Section
PowrTwin Plus 23 GB Maintenance Reassembling the Fluid Section i use PTFE tape on all threaded pipe connections. 1. Place a new seat o-ring (19,20) into the groove in the bottom of the foot valve housing (20,21). 2. Inspect the foot valve seat (18,19) for wear. If one side is worn, flip the seat to ...
Page 27 - Airless Gun
PowrTwin Plus 25 GB Troubleshooting Problem A. Spitting gun B. Gun will not shut off C. Gun does not spray Problem A. Pump delivers on upstroke only or goes up slowly and down fast (commonly called downstroke dive) B. Pump delivers on down stroke only or goes up fast and down slowly C. Pump moves up...
Page 28 - Hydraulic Motors
26 PowrTwin Plus GB Troubleshooting Problem A. Oil motor stalls at bottom (no unusual heat problems) B. Oil motor stalls at top (no unusual heat problems) C. Low pressure (okay on down stroke, sluggish on up.stroke — high heat) Note: Engine labors on upstroke, idles back at stall on the down stroke....
Page 29 - Spray Patterns
PowrTwin Plus 27 GB Troubleshooting Problem A. Tails B. Hour glass C. Distorted D. Pattern expanding and contracting (surge) E. Round pattern Cause 1. Inadequate fluid delivery 1. Inadequate fluid delivery 1. Plugged or worn nozzle tip 1. Suction leak 2. Pulsating fluid delivery 1. Worn tip 2. Fluid...
Page 30 - Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion!; Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.; Achte auf Sicherheit!; Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
28 PowrTwin Plus D Warnung! Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Achte auf Sicherheit! 1 2 3 Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten....
Page 31 - Inhalt
PowrTwin Plus 29 D Inhalt Inhalt Seite 1. Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen ................. 30 1.1 Erklärung der verwendeten Symbole ............................................ 30 1.2 Elektrische Sicherheit ..............................................................................
Page 32 - Sicherheitsvorschriften für das Airless-; Erklärung der verwendeten Symbole; GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten
30 PowrTwin Plus D Sicherheitsvorschriften 1. Sicherheitsvorschriften für das Airless- Spritzen 1.1 Erklärung der verwendeten Symbole Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer vor Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. In Bereichen, die mit den folgenden Symbolen gek...
Page 33 - GEFAHR: Gefährliche Dämpfe
PowrTwin Plus 31 D Sicherheitsvorschriften • Im Spritzbereich nicht rauchen. • Das Spritzgerät in ausreichendem Abstand von dem zu bespritzenden Gegenstand in einem gut belüfteten Bereich aufstellen (gegebenenfalls einen Verlängerungsschlauch benutzen). Entzündliche Dämpfe sind oft schwerer als Luft...
Page 35 - Anwendungsübersicht; Beschichtungsstoffe; Verarbeitbare Beschichtungsstoffe; Gerätebeschreibung; Airless Verfahren
PowrTwin Plus 33 D Anwendungsübersicht Gerätebeschreibung 2. Anwendungsübersicht 2.1 Einsatzgebiete Grundierung und Schlussbeschichtung von Großflächen, Versiegelung, Imprägnierung, Bausanierung, Fassadenschutz und Fassadenrenovierung, Rostschutz und Bautenschutz, Dachbeschichtung, Dachabdichtung, B...
Page 36 - Erklärungsbild PT-Geräte mit Benzinmotor
34 PowrTwin Plus D Gerätebeschreibung 3.3 Erklärungsbild PT-Geräte mit Benzinmotor 1 Deichsel ausziehbar 2 Hydraulikmotor 3 Einfüllöffnung für Trennöl (Trennöl verhindert erhöhten Verschleiß der Packungen) 4 Druckregulierknopf 5 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts ...
Page 37 - Erklärungsbild PT-Geräte mit Elektromotor
PowrTwin Plus 35 D Gerätebeschreibung 3.4 Erklärungsbild PT-Geräte mit Elektromotor 1 Deichsel ausziehbar 2 Hydraulikmotor 3 Einfüllöffnung für Trennöl (Trennöl verhindert erhöhten Verschleiß der Packungen) 4 Druckregulierknopf 5 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts...
Page 38 - Technische Daten PT-Geräte
36 PowrTwin Plus D Gerätebeschreibung 3.5 Technische Daten PT-Geräte PT4900 Plus (230V) PT4900 Plus (Benzinmotor) PT6900 Plus PT8900 Plus PT12000 Plus Benzinmotor, Leistung Subaru -------- 169cc, 5,7 Hp -------- -------- -------- Honda -------- -------- 163cc, 4,8 Hp 196cc, 5,5 Hp 270cc, 8,5 Hp Tank...
Page 39 - Empfehlungstabelle für Airless Spritzdüse
PowrTwin Plus 37 D Gerätebeschreibung 3.6 Empfehlungstabelle für Airless Spritzdüse Viskosität Filterfeinheit Anstrich Düsenprogramm Synergy™ (Fine Finish) Leicht 100-150 Lasur ,009 - ,011 ,008 - ,010 Lack (klar) ,009 - ,011 ,008 - ,010 Schleifgrundierungen ,009 - ,011 ,008 - ,010 Schellack (klar) ,...
Page 41 - Vorbereitung eines neuen Spritzgeräts
PowrTwin Plus 39 D Bedienung 4.2 Vorbereitung eines neuen Spritzgeräts Ist das Spritzgerät neu, wird es mit Testflüssigkeit im Flüssigkeitsbehälter ausgeliefert, um eine Korrosion während der Lieferung und Lagerung zu vermeiden. Diese Testflüssigkeit muss mit Spiritus gründlich aus dem System entfer...
Page 42 - Vorbereitung der Farbe
40 PowrTwin Plus D Bedienung 4.3 Vorbereitung der Farbe Vor der Farbgebung muss kontrolliert werden, ob die Flüssigkeit in dem System kompatibel mit der Farbe ist, die verwendet werden soll. i Wenn Flüssigkeit und Farbe inkompatibel sind, können die Ventile verkleben, so dass der Flüssigkeitsbehälte...
Page 43 - Vorgehensweise bei Druckentlastung
PowrTwin Plus 41 D Bedienung 18. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten. 19. Den Druck durch langsames Drehen des Druckreglerknopfes nach rechts erhöhen und das Sprühmuster auf einem Stück Pappe kontrollieren. Den Druckreglerknopf so einstellen, dass die Spritzflüssigkeit vollkommen zerstäubt...
Page 44 - Besondere Reinigungshinweise bei; Eine verstopfte Düse reinigen
42 PowrTwin Plus D Reinigung 5. Reinigung Achtung Das Spritzgerät, der Schlauch und die Spritzpistole müssen jeden Tag gründlich gereinigt werden, Geschieht dies nicht, kann sich die Farbe absetzen und die Leistung des Gerätes erheblich beeinträchtigen. Immer mit möglichst niedrigem Druck sprühen, w...
Page 45 - Tägliche Wartung; A) Die oberen Dichtungen einfetten; unterhalt des Filteraufbaus
PowrTwin Plus 43 D Unterhalt 6. unterhalt Bevor Sie fortfahren, befolgen Sie die Richtlinien zum Druckentlassungsablauf, wie vorherig in diesem Handbuch beschrieben. Dazu befolgen Sie alle anderen Warnungen, um das Risiko einer Injektionsverletzung, Verletzungen verursacht durch bewegende Teile oder...
Page 47 - unterhalt des hydraulischen Systems; unterhalt des Flüssigkeitsbereichs; Täglich
PowrTwin Plus 45 D Unterhalt 6.3 unterhalt des hydraulischen Systems Achtung Die Benutzung von Titan Coolflo anerkannter Hydraulikflüssigkeit (P/N 430-361) für das hydraulische System ist obligatorisch. Benutzen Sie keine andere Hydraulikflüssigkeit. Benutzung einer anderen Hydraulikflüssigkeit kann...
Page 48 - Auswechseln der Motorbürsten (optional 120
46 PowrTwin Plus D Unterhalt 6.6 Auswechseln der Motorbürsten (optional 120 V elektrischer Motor) Der 120 V elektrische Convertokit ist separat erhältlich. Führen Sie diesen Vorgang unter Verwendung des Motorbürsten-Kits P/N 978-050 durch. Der Kit besteht aus zwei Bürsten, zwei Federn und zwei Bügel...
Page 50 - Den Hydraulikmotor demontieren
48 PowrTwin Plus D Unterhalt 6.8 Wartung des Hydraulikmotors (Abb. 22) 123 5 6 7 4 8 1415 1617 18 19 9 1213 10 11 2829 9 30 31 20 21 22 26 21 23 2425 (B) (A) Dieser Ablauf ist mit den nötigen Teilen des Motorservicesatz – klein (P/N 235-050) durchzuführen. Wenn der Hydraulikmotor betriebsfähig ist, ...
Page 51 - Wiedereinbau des Hydraulikmotors; Hydraulikmotor Schnittbild
PowrTwin Plus 49 D Unterhalt 13. Die Kolbendichtung (16) und den O-Ring (17) entfernen. 14. Auslösehalter (4), Auslösefedern (6) und Bälle (7) vom Zylinderkopf (8) entfernen. O-Ringe (5) vom Auslösehalter (4) entfernen. 15. Haltering (13) und Abziehhülsnehalter (12) entfernen. Sachte den Spulen-/Abz...
Page 52 - Demontage des Flüssigkeitsbereichs; unterhalt des Flüssigkeitsbereiches
50 PowrTwin Plus D Unterhalt Achtung Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Titan kann die Garantie annullieren. Für die beste Wartung, benutzen Sie Originalteile von Titan. Diese Pumpe sollte nach ungefähr 1,000 Stunden Laufzeit mit einer Routinewartung gewartet werden. Bei übermässigem Leck od...
Page 53 - Wiedereinbau des Flüssigkeitsbereichs
PowrTwin Plus 51 D Unterhalt Wiedereinbau des Flüssigkeitsbereichs i An allen Rohrverbindungsgewinden PTFE-band benutzen. 1. Einen neuen Sitz O-Ring (19, 20) in die Kerbe am unteren Teil des Fussventilgehäuses (20,21) anbringen. 2. Den Fussventilsitz (18,19) auf Abnutzung untersuchen. Wenn eine Seit...
Page 54 - Montageanleitung zum SAE O-Ring
52 PowrTwin Plus D Unterhalt 6.10 Montageanleitung zum SAE O-Ring 1. Ziehen Sie die Unterlegscheibe und den O-Ring so weit wie möglich zurück. 2. Schmieren Sie den O-Ring(1) und die Eintrittsöffnung (2). 1 2 3. Schrauben Sie das Einschraubteil soweit rein, bis die Unterlegscheibe den O-Ring in die E...
Page 55 - Flüssigkeitsbereich
PowrTwin Plus 53 D Fehlerbehebung Problem A. Spuckende Spritzpistole B. Spritzpistole lässt sich nicht absperren C. Spritzpistole spritzt nicht Problem A. Pumpe gibt Farbe nur beim Aufwärtsstrich ab oder geht langsam aufwärts und schnell abwärts (üblicherweise auch downstroke dive genannt) B. Pumpe ...
Page 58 - Danger de blessure par injection de produit!; Ne négligez pas la sécurité!; Contrôler l’étanchéité de tous les raccords.
56 PowrTwin Plus F Traduction du mode d’emploi original Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes “Airless” produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne négligez pas la sécurité! 1 2 3 Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d’autres parties du corps au...
Page 59 - Contenu
PowrTwin Plus 57 F Contenu Page 1. Prescriptions de sécurité pour la projection Airless .......... 58 1.1 Explication des symboles utilisés .................................................... 58 1.2 Sécurité en électricité .......................................................................... 5...
Page 60 - Prescriptions de sécurité pour la; Explication des symboles utilisés; RISQuE : Blessure par projection
58 PowrTwin Plus F Prescriptions de sécurité 1. Prescriptions de sécurité pour la projection Airless 1.1 Explication des symboles utilisés Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous pénétrez dans une zone qui con...
Page 61 - RISQuE : Vapeurs dangereuses
PowrTwin Plus 59 F Prescriptions de sécurité • Placer le pulvérisateur à une distance suffisante de l’objet à pulvériser dans un endroit bien aéré (ajoutez une rallonge de tuyau au besoin). Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. La surface au sol doit être extrêmement bien ven...
Page 62 - Sécurité du moteur à essence; Spécifications du carburant
60 PowrTwin Plus F Prescriptions de sécurité 1.3 Sécurité du moteur à essence 1. Les moteurs à essence sont conçus pour offrir un service sûr et stable à condition d’être utilisés conformément aux instructions. Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre le Manuel d’utilisateur du fabrica...
Page 63 - Généralités d’utilisation; Domaines d’utilisation; Description du matériel; Le procédé Airless
PowrTwin Plus 61 F Géneralités d’utilisation Description du matériel 2. Généralités d’utilisation 2.1 Domaines d’utilisation Couches de fond et de finition de surfaces importantes, scellement, imprégnation, assainissement de bâtiments, protection et rénovation de façades, protection antirouille et d...
Page 64 - Illustration groupes PT avec moteur à essence
62 PowrTwin Plus F Description du matériel 3.3 Illustration groupes PT avec moteur à essence 1 Timon extensible 2 Moteur hydraulique 3 Ouverture de remplissage pour l’huile de balayage (l’huile de balayage empêche usure rapide des garnitures) 4 Bouton de réglage de pression 5 Poignée de la vanne de ...
Page 65 - Illustration groupes PT avec moteur électrique
PowrTwin Plus 63 F Description du matériel 3.4 Illustration groupes PT avec moteur électrique 1 Timon extensible 2 Moteur hydraulique 3 Ouverture de remplissage pour l’huile de balayage (l’huile de balayage empêche usure rapide des garnitures) 4 Bouton de réglage de pression 5 Poignée de la vanne de...
Page 66 - Caractéristiques techniques
64 PowrTwin Plus F Description du matériel 3.5 Caractéristiques techniques PT4900 Plus (230V) PT4900 Plus (moteur à essence) PT6900 Plus PT8900 Plus PT12000 Plus Moteur à essence, puissance Subaru -------- 169cc, 5,7 Hp -------- -------- -------- Honda -------- -------- 163cc, 4,8 Hp 196cc, 5,5 Hp 2...
Page 69 - Préparation d’un nouveau vaporisateur
PowrTwin Plus 67 F Fonctionnement 4.2 Préparation d’un nouveau vaporisateur S’il s’agit d’un nouvel appareil, il est livré avec du liquide de test dans la section des liquides pour éviter la corrosion durant le transport et le stockage. Ce fluide doit être soigneusement vidangé du circuit à l’aide d...
Page 70 - Préparation avant de peindre
68 PowrTwin Plus F Fonctionnement 4.3 Préparation avant de peindre Avant de peindre, il est important de s’assurer que le liquide du circuit est compatible avec la peinture qui va être utilisée. i Les liquides et peintures incompatibles peuvent boucher les soupapes et obliger l’utilisateur à démonte...
Page 71 - Procédure de décharge de pression
PowrTwin Plus 69 F Fonctionnement RISQuE ÉVENTuEL D’INjECTION. Ne vaporisez pas si la protection d’embout n’est pas montée. Ne déclenchez jamais le pistolet si l’embout n’est pas en position de vaporisation ou débouché. Engagez toujours le verrouillage de la gâchette du pistolet avant de démonter, d...
Page 72 - Consignes spéciales de nettoyage lors de; Nettoyage d’une buse obstruée
70 PowrTwin Plus F Nettoyage 5. Nettoyage Attention Le pulvérisateur, le tuyau et le pistolet doivent être soigneusement nettoyés tous les jours après utilisation. Le non-respect de ces consignes peut mener à une agglutination du matériau et donc considérablement endommager la performance de l’appar...
Page 73 - Entretien quotidien; A) Lubrification des garnitures supérieures; Entretien du filtre
PowrTwin Plus 71 F Entretien 6. Entretien Avant de continuer, suivez la procédure de réduction de pression précédemment exposée dans ce manuel. Respectez également tous les autres avertissements afin de minimiser les risques de blessures dus à des projections ou à des pièces mobiles ou les risques d...
Page 75 - Entretien du système hydraulique; Entretien de la section des fluides; Tous les jours
PowrTwin Plus 73 F Entretien 6.3 Entretien du système hydraulique Attention Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique approuvé par Titan (Titan Coolflo, n° de pièce 430- 361). N’utilisez aucun autre fluide hydraulique. L’emploi de tout autre fluide hydrau...
Page 76 - Remplacement des balais de moteur (moteur
74 PowrTwin Plus F Entretien 6.6 Remplacement des balais de moteur (moteur électrique de 120 V facultatif) Le Convertokit électrique de 120 V est disponible par achat distinct. Suivez ces directives en se servant de la trousse de remplacement des balais de moteur (no de pièce 978-050). La trousse co...
Page 78 - Démontage du moteur hydraulique
76 PowrTwin Plus F Entretien 6.8 Entretien du moteur hydraulique (fig. 22) 123 5 6 7 4 8 1415 1617 18 19 9 1213 10 11 2829 9 30 31 20 21 22 26 21 23 2425 (B) (A) Réalisez cette procédure au moyen des pièces nécessaires fournies dans le kit d’entretien du moteur – mineur (n° de pièce 235-050). Si le ...
Page 79 - Remontage du moteur hydraulique; Coupure du moteur hydraulique
PowrTwin Plus 77 F Entretien cylindre (8). Retirez les joints toriques (5) des dispositifs de retenue du déclenchement (4). 15. Ôtez la bague de retenue (13) et le dispositif de retenue du manchon (12). Faites doucement sortir l’ensemble tiroir/manchon (10) de la tête du cylindre (8) à l’aide d’une ...
Page 80 - Démontage de la section des liquides; Maintenance de la section des liquides
78 PowrTwin Plus F Entretien Attention L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies pas Titan peut entraîner l’annulation de la garantie. Demandez des pièces d’origine de Titan pour une meilleure maintenance. Ces pompes doivent être régulièrement entretenues après 1 000 heures d’ut...
Page 81 - Remontage de la section des liquides; Coupure de la section des liquides
PowrTwin Plus 79 F Entretien Remontage de la section des liquides i utilisez du ruban en PTFE sur tous les raccords de tuyaux filetés. 1. Placez un nouveau joint torique du siège (19, 20) dans la rainure en bas du logement du clapet de pied (20, 21). 2. Vérifiez l’usure du siège du clapet de pied (1...
Page 82 - Installation du raccord SAE du joint torique
80 PowrTwin Plus F Entretien 6.10 Installation du raccord SAE du joint torique 1. Tirer la rondelle et le joint torique vers l’arrière le plus possible. 2. Lubrifiez le joint torique (1) et l’ouverture (2). 1 2 3. Serrez le raccord jusqu’à ce que la rondelle pousse le joint torique dans l’ouverture ...
Page 83 - Pistolet sans air
PowrTwin Plus 81 F Dépannage Problème A. Le pistolet projette par erreur B. Le pistolet ne s’arrête pas C. Le pistolet ne pulvérise pas Problème A. La pompe ne libère du produit que lors de la course ascendante ou monte lentement et descend rapidement (généralement appelé plongée descendante). B. La...
Page 84 - Moteurs hydrauliques
82 PowrTwin Plus F Dépannage Problème A. Le moteur à huile cale en bas (pas de problème de surchauffe) B. Le moteur à huile cale en haut (pas de problème de surchauffe) C. Faible pression (adéquate sur course descendante, lente sur course ascendante– forte chaleur). NOTA: Le moteur peine en course a...
Page 85 - Répartition de la pulvérisation
PowrTwin Plus 83 F Dépannage Problème A. Traînées B. Sablier C. Déformation D. Pulvérisation qui s’étend et se rétracte (surtension) E. Pulvérisation arrondie Cause 1. Sortie de liquide incorrecte 1. Sortie de liquide incorrecte 1. L’embout de la buse est obstrué ou usé 1. Fuite d’aspiration 2. Sort...
Page 100 - Spare parts diagram
98 PowrTwin Plus Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g DC - Electric Convertokit (230V) f Convertokit, moteur électrique (230V) d Convertokit, Elektromotor (230V) 11 3 14 15 2425 26 272829 21 5 13 12 12 72 26 2 10 2 2 10 9 8 31 4 20 19 18 30 17 2223 16
Page 102 - Caractéristiques
100 PowrTwin Plus Filter Assembly Specifications Maximum Working Pressure ..... 5000 psi (34.5 MPa)Filter Area ......................................... 18 In 2 (116 cm 2 ) Outlet Ports ..................................... (1) 1/4” NPT(F) for bleed valve (1) 3/8” NPT(F) with 1/4 NPSM(M) hose connec...
Page 108 - Accessories for PT units
106 PowrTwin Plus 1 12 4 5 13 4 4 9 10 11 5 12 3 2 8 7 6 Pos. PT4900 (120V) g Description d Benennung f Description 1 506-259 Cover Abdeckung Couvercle 2 0509885 Stop nut (4) Stellmutter (4) Écrou d’arrêt (4) 3 860-002 Lock washer (4) Federscheibe (4) Rondelle d’arrêt (4) 4 860-004 Flat washer (8) S...
Page 110 - Single Gun • Einfache Pistole • Pistolet simple
108 PowrTwin Plus g Gun Manifold Assemblies (Optional) f Ensembles de collecteur de pistolet (facultatifs) d Pistolenmehrfachanschluss (Optional) Single Gun • Einfache Pistole • Pistolet simple Multiple Gun • Mehrfachpistole • Pistolet multiple 4 5 1 6 3 2 (A) (B) 1 2 3 (A) (B) Pos. # g Benennung d ...
Page 111 - Warranty
PowrTwin Plus 109 GB Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty pu...
Page 112 - United States Sales & Service; Garantie
110 PowrTwin Plus United States Sales & Service 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 www.titantool.com Phone: Fax: 1-800-526-53621-800-528-4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Fax: 1-763-519-3509 International [email protected] F Garantie Titan Tool, Inc. (“Titan”) garan...