Thomas Super 30 S Aquafilter - User Manual

Thomas Super 30 S Aquafilter

Thomas Super 30 S Aquafilter Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – THOMAS Waschsauger; SU PE R 30 S AQUAFILTER; Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi · Gebruiks-; Instrukcja obsługi; · Kullanma talimatı ·; Rukovodstvo po qkspluatacii
  • Page 3 – ıı; çindekiler; Soderøanie
  • Page 4 – Wichtige Hinweise
  • Page 8 – Verwendungsmöglichkeiten; A Verschlußschnapper (3) öffnen und Motorkopf
  • Page 10 – Saugrohr
  • Page 11 – Nach der Naßreinigung
  • Page 12 – • Ist das Filtersystem entsprechend der Anleitung; CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; – EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
  • Page 13 – Important; • Before carrying out any work
  • Page 14 – Applications; C To facilitate assembly, we recommend lightly
  • Page 16 – suction tube
  • Page 17 – V Badly soiled areas can be pre-treated by turning; • Do not walk on the carpet while it is still; O Care for the pump and valves by filling the; After spray-extraction cleaning
  • Page 18 – THOMAS; CE Declaration of Conformity; Applied harmonised norms:
  • Page 19 – Avis importants
  • Page 20 – A Ouvrir les poignées de verrouillage (3) et retirer
  • Page 22 – Le système injection-extraction
  • Page 23 – V Les endroits très encrassés peuvent être traités avec; Entretenir les fauteuils; A Retirer la tête du moteur (2) et la poseur sur un; Nettoyage et entretien
  • Page 24 – Conseils lors de difficultes eventuelles; • Le système de filtres a-t’il été monté en conformité; Quand le moteur ne tourne pas:; • Le câble, la fiche et la prise de courant sont-ils; Déclaration de conformité CE
  • Page 25 – Belangrijke raadgevingen; Let op
  • Page 26 – C Om een gemakkelijke montage te bereiken, raden
  • Page 28 – Zuigbuis
  • Page 29 – Na het natreinigen
  • Page 30 – • Is het filtersysteem in overeenstemming met de; Wanneer de motor niet draait:; • Nooit zelf de motor openen!; Terwille van het milieu:; CE-CONFORMITEITSVERKLARING; – G-richtlijn elektromagnetische verdraagzaamheid
  • Page 31 – Indicaciones importantes
  • Page 32 – A Abrir la tapa de cierre de golpe (3) y levantar el
  • Page 35 – Depués de la limpieza en mojado
  • Page 36 – – Directiva CE sobre Compatibilidad Electromagnética
  • Page 37 – Indicações importantes!; • Antes de realizar qualquer trabalho no
  • Page 38 – Possibilidades de utilização; A Abrir a tampa de fecho de golpe (3) e levantar o
  • Page 40 – tubo de aspiração
  • Page 41 – Após a limpeza à úmido
  • Page 42 – – Directiva da CE sobre compatibilidade electroma-
  • Page 43 – Fontos figyelmeztetések; a szívócsövet ill. fejet/bekapcsolt készülék
  • Page 45 – Száraz porszívózás; A készülék bekapcsolása; A készülék ezzel üzemkész.
  • Page 48 – CE Konformitási nyilatkozat
  • Page 50 – Montaj tarifi; Kuru süpürmek
  • Page 51 – Emme ve basınç hortumunu takmak
  • Page 53 – Wskazówki bezpieczeństwa; • Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
  • Page 54 – C By ułatwić montaż zalecamy lekko
  • Page 55 – Odkurzanie na sucho; H Przy pomocy pierścienia dociskowego (25); Odkurzanie na mokro; M W trybie pracy “na mokro” włącznik (7) musi
  • Page 56 – Użytkowanie systemu zraszania; Przed odkurzaniem dywanów na mokro; rura ssawna
  • Page 57 – Dopiero potem wyłączyć urządzenie.; • Dopóki dywan jest jeszcze wilgotny, nie; Proces czyszczenia - patrz czyszczenie dywanów.; Po czyszczeniu na mokro; Wyjąć wtyczkę sieciową.; Czyszczenie i konserwacja urządzenia; Czyszczenie tapicerki
  • Page 58 – Usterki i ich usuwanie; Oświadczenie wiarygodności CE
  • Page 59 – Vaønejπie ukazaniä po texnike bezopasnosti; SUPER 30 S”. Бережно храните
  • Page 60 – Моторозащитный филтр; Чистящий концентрат
  • Page 61 – Режим всасывания жидкостей; Режим сухого всасывания; без
  • Page 64 – Чистка прибора и уход за ним; Мероприятия при возможных неисправностях; Если пыль проступает при всасывании:; Если не работает двигатель :; Служба Заказчика; Декларация соответствия нормам СЕ
Loading the manual

Teile-Nr. 185 212

Techn. Änderungen vorbehalten

GA 01 / 04

Kundendienststellen

Deutschland:

Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke

Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 27 35 - 788 - 581-583
Telefax 0 27 35 - 788 - 599

Belgien/Belgique/België:

Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
Tél./Fax 043 - 41 15 18
e-mail: [email protected]

France:

Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99

Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.61.58.07.70
Fax 05.61.11.98.44

L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l’Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:

A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00

Schweiz:

Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax 041 93 / 3 30 75

Schweden :

Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
Tel. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46

Österreich :

Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67

Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12 / 26 38 38,
Fax 05 12 / 26 38 38 26

Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55

Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15,
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen

Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85 / 5 83
Fax 0 33 85 / 2 20 40

Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74 /4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15

Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz

D I E S A U B E R E L Ö S U N G

Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 27 35 - 7 88 - 0
Telefax +49 - 27 35 - 7 88 - 519
e-mail: [email protected]
www.robert-thomas.de
G E R M A N Y

GmbH & Co. KG

e-mail: [email protected]

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - THOMAS Waschsauger; SU PE R 30 S AQUAFILTER; Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi · Gebruiks-; Instrukcja obsługi; · Kullanma talimatı ·; Rukovodstvo po qkspluatacii

THOMAS Waschsauger SU PE R 30 S AQUAFILTER Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi · Gebruiks- aanwijzing · Modo de empleo · Modo de utilição · Használati utasítás Instrukcja obsługi · Kullanma talimatı · Rukovodstvo po qkspluatacii

Page 3 - ıı; çindekiler; Soderøanie

Inhalt Seite Warnhinweise 3 Geräteabbildung 5 Montage 6 Montage-Beschreibung 7 Alles Saugen (naß und trocken) 8 Gebrauch des Gerätes mit Sprühextraktion 9-10 Gerätereinigung und Pflege 11 Hilfe bei evtl. Störungen 11 Kundendienst 11 Contents Page Illustration of Parts 5 Points of Safety 12 Assemblin...

Page 4 - Wichtige Hinweise

3 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie die in dieser Gebrauchs-anweisung aufgeführten Informationensorgfältig durch. Sie geben wichtige Hin-weise für die Sicherheit, die Installation,den Gebrauch und die Wartung desTHOMAS Waschsaugers. Bewahren Sie dieGebrauchsanweisung sorgfältig auf undgeben Sie dies...

Other Thomas Vacuums Models