Telwin TECNICA PLASMA 34 KOMPRESSOR - User Manual
Telwin TECNICA PLASMA 34 KOMPRESSOR Welding Equipment – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 3 – INSTRUCTION MANUAL
- Page 7 – MANUALE ISTRUZIONE; S I S T E M I D I TA G L I O A L P L A S M A P R E V I S T I P E R U S O
- Page 11 – MANUEL D’INSTRUCTIONS
- Page 15 – BETRIEBSANLEITUNG
- Page 19 – MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Page 24 – MANUAL DE INSTRUÇÕES
- Page 28 – INSTRUCTIEHANDLEIDING
- Page 32 – BRUGERVEJLEDNING
- Page 36 – KÄYTTÖOHJEKIRJA
- Page 40 – BRUKERVEILEDNING
- Page 44 – BRUKSANVISNING
- Page 48 – ΕΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ; IEC
- Page 52 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Page 57 – HASZNÁLATI UTASÍTÁS; FIGYELEM! A PLAZMAVÁGÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATA EL
- Page 61 – MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
- Page 63 – IONAREA APARATULUI
- Page 69 – NÁVOD K POUŽITÍ
- Page 71 – 0- Konektor zemnicího kabelu
- Page 73 – NÁVOD NA POUŽITIE
- Page 77 – PRIROČNIK ZA UPORABO
- Page 79 – Pripravljalni postopki.; POVEZAVE TOKOKROGA ZA REZANJE
- Page 80 – PRIRUČNIK ZA UPOTREBU; Filter za stisnjeni zrak
- Page 82 – POSTAVLJANJE STROJA
- Page 83 – PRESPAJANJE KRUGA REZANJA
- Page 84 – INSTRUKCIJŲ VADOVAS; P J O V I M O P L A Z M A S I S T E M O S Y R A N U M A T Y T O S
- Page 85 – ž s i d e g a n č i o m s a r s p r o g s t a m o m s
- Page 86 – VISUS ELEKTRINIUS SUJUNGIMUS TURI ATLIKTI TIK PATYRĘS AR
- Page 87 – Plazmos lankas ir jo pritaikymo principai pjovime plazma.; Paruošiamieji darbai.
- Page 88 – KASUTUSJUHEND
- Page 92 – ROKASGRĀMATA
- Page 93 – GALVENIE RAKSTUROJUMI
- Page 94 – Kontaktdakša un rozete; Plazmas loks un plazmas griešanas lietošanas pamatnoteikumi.
- Page 95 – PARASTO TEHNISKO APKOPI VAR VEIKT OPERATORS.
- Page 96 – ezējloka pārtraukšana:; РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
- Page 105 – PLASMA CUTTING TECHNICAL DATA -; DATI TECNICI SISTEMA DI TAGLIO PLASMA; MODEL; DATI TECNICI TORCIA; MODEL
- Page 106 – CUTTING RATE DIAGRAM
- Page 108 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ
WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - PORT DES
VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE LLEVAR
ROPA DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJ TE
DRAGEN - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESTØJ - SUOJAVAATETUKSEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å
BRUKE VERNETØY - OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSPLAGG -
ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ -
ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - V
ÉD
ŐRUHA HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - FOLOSIREA ÎMBRĂCĂMINTEI
DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - NAKAZ NOSZENIA ODZIEŻY OCHRONNEJ- POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÝCH PROSTŘEDKŮ
- POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV - OBVEZNO OBLECITE ZAŠČITNA OBLAČILA - OBAVEZNO
KORIŠTENJE ZAŠTITNE ODJEĆE - PRIVALOMA D
Ė
V
Ė
TI APSAUGINĘ APRANGĄ - KOHUSTUSLIK KANDA KAITSERIIETUST -
PIEN
Ā
KUMS
ĢĒ
RBT AIZSARGT
Ē
RPUS -
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО
Cod. 953293
DANGER OF ELECTRIC SHOCK - PERICOLO SHOCK ELETTRICO - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - STROMSCHLAGGEFAHR
- PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO - GEVAAR ELEKTROSHOCK - FARE FOR ELEKTRISK
STØD - SÄHKÖISKUN VAARA - FARE FOR ELEKTRISK STØT - FARA FÖR ELEKTRISK STÖT -
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
-
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ -
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - PERICOL DE ELECTROCUTARE -
NIEBEZPIECZEŃSTWO
SZOKU ELEKTRYCZNEGO -
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
- OPASNOST STRUJNOG UDARA - ELEKTROS
SM
Ū
GIO PAVOJUS - ELEKTRILÖÖGIOHT - ELEKTROŠOKA B
Ī
STAM
Ī
BA -
ОПАСНОСТ
ОТ
ТОКОВ
УДАР
DANGER OF FUMES FROM PLASMA CUTTING - PERICOLO FUMI DI LAVORAZIONE - DANGER FUMÉES DE PROCESSUS -
BEIM ARBEITEN GEFAHR DURCH RAUCHGASE - PELIGRO HUMOS DE ELABORACIÓN - PERIGO DE FUMOS DE
PROCESSAMENTO - GEVAAR ROOK VAN BEWERKING - FARE PGA. DAMPE FRA BEARBEJDNINGEN - TYÖSKENTELYSTÄ
AIHEUTUVAN SAVUN VAARA -
RISIKO FOR RØYK UNDER BEARBEIDELSEN
- FARA FÖR RÖK FRÅN BEARBETNING -
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΠΝΩΝ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΑΣ
-
ОПАСНОСТЬ ВЫДЕЛЕНИЯ ДЫМОВЫХ ГАЗОВ
-
MUNKAVÉGZÉS KÖVETKEZTÉBEN
KELETKEZETT FÜST VESZÉLYE
-
PERICOL GAZE DE SUDURĂ
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWS
TAWANIA OPARÓW -
NEBEZPEČÍ DÝMŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z PRACOVNÍ ČINNOSTI
- NEBEZPEČENSTVO DYMOV VZNIKAJÚCICH PRI PRACOVNEJ
ČINNOSTI
-
NEVARNOST NASTAJANJA DIMNIH HLAPOV MED DELOM
-
OPASNOST OD DIMA TIJEKOM RADA
-
D
Ū
M
Ų
PAVOJUS DARBO METU
-
KEEVITAMISEL SUITSU OHT
-
IZTVAIKOJUMU B
Ī
STAM
Ī
BA APSTR
Ā
DES LAIK
Ā
-
ОПАСНОСТ ОТ
ПУШЕЦИ ПРИ ОБРАБОТВАНЕТО
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSIÓN -
PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA
FÖR EXPLOSION -
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ -
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА -
ROBBANÁS VESZÉLYE - PERICOL DE EXPLOZIE -
NIEBEZPIECZ
EŃ
STWO WYBUCHU -
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
-
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -
NEVARNOST EKSPLOZIJE -
OPASNOST OD EKSPLOZIJE - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPR
Ā
DZIENB
Ī
STAM
Ī
BA -
ОПАСНОСТ
ОТ
ЕКСПЛОЗИЯ
MANUALE
ISTRUZIONE
GB . . . . . .
pag. 03
NL . . . . . . .
pag. 28
RU . . . . . .
pag. 52
SI . . . . . . .
pag. 77
I. . . . . . . . .
pag. 07
DK . . . . . .
pag. 32
H . . . . . . . .
pag. 57
HR/SCG . .
pag. 80
RO . . . . . .
pag. 61
LT . . . . . . .
pag. 84
F . . . . . . . .
pag. 11
SF . . . . . . .
pag. 36
PL . . . . . . .
pag. 65
EE . . . . . . .
pag. 88
D . . . . . . . .
pag. 15
N . . . . . . . .
pag. 40
CZ . . . . . . .
pag. 69
LV . . . . . . .
pag. 92
E . . . . . . . .
pag. 19
S . . . . . . . .
pag. 44
SK. . . . . . .
pag. 73
BG . . . . . .
pag. 96
P . . . . . . . .
pag. 24
GR . . . . . .
pag. 48
GB EXPLANATION OF DANGER,
KIELTOMERKIT.
SK
MANDATORY AND PROHIBITION
N
SIGNALERINGSTEKST FOR FARE,
SIGNS.
FORPLIKTELSER OG FORBUDT.
I
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO,
S
BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA,
SI
D’OBBLIGO E DIVIETO.
PÅBUD OCH FÖRBUD.
F
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER,
GR
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
D'OBLIGATION ET D'INTERDICTION.
ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
HR/SCG
LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI,
RU
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ
D
LEGENDE DER GEFAHREN-,
OBAVEZA I ZABRANA.
БЕЗОПАСНОСТИ, ОБЯЗАННОСТИ И
GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN.
LT
PAVOJAUS, PRIVALOM
Ų
J
Ų
IR
ЗАПРЕТА.
E
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE
DRAUDŽIAM
Ų
J
Ų
ŽENKL
Ų
H
A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS
OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN.
PAAIŠKINIMAS.
TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI.
P
LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO,
EE
OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.
RO
LEGEND
Ă
INDICATOARE DE
OBRIGAÇÃO E PROIBIDO.
LV
B
Ī
STAM
Ī
BU, PIEN
Ā
KUMU UN
AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE
NL
LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR,
AIZLIEGUMA Z
Ī
MJU
OBLIGARE
Ş
I DE INTERZICERE.
VERPLICHTING EN VERBOD.
PASKAIDROJUMI.
PL
OBJAŚNIENIA
ZNAKÓW
DK OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG
BG
OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I
FORBUDSSIGNALER.
ZAKAZU.
SF VAROITUS, VELVOITUS, JA
.
CZ
NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A ZÁKAZŮM.
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
NEBEZPEČENSTVA, PRÍKAZOM A
ZÁKAZOM.
LEGENDA SIGNALOV ZA
NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN
PREPOVEDANO.
ЛЕГЕНДА
НА
ЗНАЦИТЕ
ЗА
ОПАСНОСТ
,
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ
И
ЗА
ЗАБРАНА
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM
WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY - OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI - PORT DES GANTS DE
PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN VON SCHUTZHANDSCHUHEN IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE LLEVAR GUANTES
DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE LUVAS DE SEGURANÇA - VERPLICHT BESCHERMENDE HANDSCHOENEN TE
DRAGEN - PLIGT TIL AT BRUGE BESKYTTELSESHANDSKER - SUOJAKÄSINEIDEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å
BRUKE VERNEHANSKER - OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSHANDSKAR -
ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ
ΓΑΝΤΙΑ -
VÉD
Ő
KESZTY
Ű
HASZNÁLATA KÖTELEZ
Ő -
FOLOSIREA
ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ -
M
Ă
NU
Ş
ILOR DE PROTEC
Ţ
IE OBLIGATORIE -
NAKAZ NOSZENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH
-
POVINNÉ POUŽITÍ
OCHRANNÝCH RUKAVIC
-
POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH RUKAVÍC
-
OBVEZNO NADENITE ZAŠČITNE ROKAVICE
-
OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNIH RUKAVICA - PRIVALOMA M
Ū
V
Ė
TI APSAUGINES PIRŠTINES - KOHUSTUSLIK KANDA
KAITSEKINDAID -
PIEN
Ā
KUMS
ĢĒ
RBT AIZSARGCIMDUS -
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО
НОСЕНЕ
НА
ПРЕДПАЗНИ
РЪКАВИЦИ
DANGER OF UV RADIATION FROM PLASMA CUTTING - PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE DA LAVORAZIONE -
DANGER RADIATIONS ULTRAVIOLETTES DE PROCESSUS - BEIM ARBEITEN GEFAHR DURCH UV-STRAHLUNG - PELIGRO
RADIACIONES ULTRAVIOLETAS DE ELABORACIÓN
- PERIGO DE RADIAÇÕES ULTRAVIOLETAS DE PROCESSAMENTO
-
GEVAAR ULTRAVIOLETSTRALEN VAN BEWERKING - FARE FOR ULTRAVIOLETTE STRÅLER FRA BEARBEJDNINGEN -
TYÖSKENTELYSTÄ AIHEUTUVAN ULTRAVIOLETTISÄTEILYN VAARA
-
RISIKO FOR ULTRAFIOLETT STRÅLNING UNDER
BEARBEIDELSEN
- FARA FÖR ULTRAVIOLETT STRÅLNING FRÅN BEARBETNING -
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΙΩΔΩΝ ΑΚΤΙΝΩΝ ΑΠΟ
ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΑ
-
ОПАСНОСТЬ УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫХ ИЗЛУЧЕНИЙ
-
MUNKAVÉGZÉSB
ŐL BEKÖVETKEZŐ
ULTRAVIOLA-
SUGÁRZÁS VESZÉLYE
-
PERICOL RAZE ULTRAVIOLETE DE SUDURĂ
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO PROMIENIOWANIA
NADFIOLETOWEGO PODCZAS CIĘCIA
-
NEBEZPEČÍ ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ POCHÁZEJÍCÍHO Z PRACOVNÍ ČINNOSTI
-
NEBEZPEČENSTVO ULTRAFIALOVÉHO ŽIARENIA VZNIKAJÚCEHO PRI PRACOVNEJ ČINNOSTI
-
NEVARNOST
ULTRAVIOL
IČNEGA SEVANJA MED. DELOM
-
OPASNOST OD ULTRALJUBIČASTIH ZRAKA TIJEKOM RADA
-
ULTRAVIOLETINI
Ų
SPINDULI
Ų
PAVOJUS DARBO METU
-
KEEVITAMISEL ERALDUVA ULTRAVIOLETTKIIRGUSE OHT
-
ULTRAVIOLET
Ā
IZSTAROJUMA B
Ī
STAM
Ī
BA APSTR
Ā
DES LAIK
Ā
-
ОПАСТНОСТ ОТ ОБЛЪЧВАНЕ С УЛТРАВИОЛЕТОВИ
ЛЪЧИ ПРИ ОБРАТВАНЕТО
USE OF EAR PROTECTORS IS COMPULSORY - OBBLIGO PROTEZIONE DELL’UDITO - PROTECTIONS DE L’OUÏE
OBLIGATOIRES - DAS TRAGEN EINES GEHÖRSCHUTZES IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE PROTECCIÓN DEL OÍDO
-
OBRIGAÇÃO DE PROTECÇÃO DOS OUVIDOS - OORBESCHERMING VERPLICHT - PLIGT TIL AT ANVENDE HØREVÆRN -
KUULON SUOJAUSPAKKO -
DU MÅ HA PÅ DIG HØRSELVERN-
HÖRSELN MÅSTE SKYDDAS -
ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
ΑΚΟΗΣ
-
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЗАЩИТА ОРГАНОВ СЛУХА
-
HALLÁSVÉDELEM KÖTELEZ
Ő
-
PROTECŢIA AUZULUI OBLIGATORIE
-
NAKAZ OCHRONY SŁUCHU
-
POVINNOST OCHRANY SLUCHU
- POVINNÁ OCHRANA SLUCHU -
OBVEZNA UPORABA
GLUŠNIKOV - OBAVEZNA ZAŠTITA SLUHA - PRIVALOMOS APSAUGOS PRIEMON
Ė
S KLAUSOS ORGANAMS - KOHUSTUSLIK
ON KANDA KUULMISKAITSEVAHENDEID -
PIENĀKUMS AIZSARGĀT DZIRDES ORGĀNUS
-
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ
ПОЛЗВАТ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА ЗА СЛУХА
- 1 -
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
_______________(GB)______________ INSTRUCTION MANUAL - This plasma cutting system complies with the requirements of the technical standard for the product for use only and exclusively in industrial environments and for professional purposes. WARNING! BEFORE USING THE PLASMA CUTTING SYSTEM It is not ...
sistema di taglio al plasma. ________________(I)_______________ Ai portatori di dispositivi elettrici o elettronici vitali è vietato l'utilizzo di questo sistema di taglio al plasma. MANUALE ISTRUZIONE - Questo sistema di taglio al plasma soddisfa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per ...
- Puntale portaugello inadeguato. aux éventuelles parties métalliques se trouvant à proximité b- Mancato trasferimento dell’arco di taglio: (accessibles). - Elettrodo consumato. Cet isolement est généralement assuré au moyen de gants, de - Cattivo contatto del morsetto del cavo di ritorno. chaussure...