Tefal X-Force Flex Animal 11.60 TY9879WO - User Manual

Tefal X-Force Flex Animal 11.60 TY9879WO

Tefal X-Force Flex Animal 11.60 TY9879WO Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
Page: / 134

Table of Contents:

  • Page 2 – CN; 用户指南; HK; 用戶指南; 사용자 가이드; مدختسلما ليلد; ON; OK; NEW
  • Page 5 – BAT TERY SAFE T Y INSTRUC TIONS; Prior to any use, please refer to the product’s safety instructions
  • Page 6 – WARNING; BEFORE USE
  • Page 7 – Take part in environmental protection
  • Page 8 – PROBLEMS WITH YOUR BAT TERY; have an extra battery. If is still does not work with the new battery,
  • Page 9 – SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU; Lesen Sie vor der Verwendung die Sicherheitshinweise und
  • Page 10 – WARNUNG; VORBEREITUNG
  • Page 11 – Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz
  • Page 12 – Weise entsorgt werden.; PROBLEME MIT DEM AKKU; tauschen Sie den Akku aus, falls Sie einen Ersatzakku haben. Wenn es; Produktreferenz
  • Page 13 – VEILIGHEIDSINSTRUC TIES ACCU; het product voordat u het gebruikt
  • Page 14 – WAARSCHUWING; VOOR INGEBRUIKNAME
  • Page 15 – Draag bij aan milieubescherming
  • Page 16 – PROBLEMEN ME T DE ACCU; steeds niet werkt met de nieuwe accu, neem dan contact op met een; Productreferentie
  • Page 17 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA; y las de uso
  • Page 18 – ADVERTENCIA; ANTES DE SU USO
  • Page 19 – Protege el medioambiente
  • Page 20 – desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.; PROBLEMAS CON LA BATERÍA; comprueba la referencia de producto asociada:; Referencia de producto
  • Page 21 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA; de utilização do produto
  • Page 22 – AVISO; ANTES DA UTILIZAÇÃO
  • Page 23 – Faça a sua parte na proteção do ambiente
  • Page 24 – ambientalmente correta.; PROBLEMAS COM A BATERIA; Se o seu produto não funcionar após uma carga completa, substitua-o; Referência do produto
  • Page 25 – AV VER TENZE DI SICUREZZA PER LA BAT TERIA
  • Page 26 – PRIMA DELL’USO
  • Page 27 – Contribuire alla protezione ambientale
  • Page 28 – nel rispetto dell’ambiente.; PROBLEMI CON LA BAT TERIA; Informazioni di riferimento del
  • Page 29 – PİL GÜVENLİĞİ TALİMATLARI; inceleyin
  • Page 30 – UYARI; KULLANMADAN ÖNCE
  • Page 31 – Çevrenin korunmasına katkıda bulunun
  • Page 32 – PİLİNİZLE İLGİLİ SORUNLAR; referansını kontrol edin:; Ürün referansı
  • Page 33 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM; Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny k produktu a návod
  • Page 34 – VAROVÁNÍ; PŘED POUŽITÍM
  • Page 35 – Zapojte se do ochrany životního prostředí
  • Page 36 – PROBLÉMY S BATERIÍ; příslušný referenční kód produktu.; Referenční kód produktu
  • Page 37 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIU; Pred akýmkoľvek použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny a
  • Page 38 – VAROVANIE; PRED POUŽITÍM
  • Page 39 – Zapojte sa do ochrany životného prostredia
  • Page 40 – PROBLÉMY S BATÉRIOU; Ak váš výrobok nefunguje po úplnom nabití a ak máte batériu navyše,; Referencia výrobku
  • Page 41 – PATAREI OHUTUSJUHISED; Enne kasutamist lugege palun toote ohutusjuhiseid ja
  • Page 42 – HOIATUS –; ENNE KASUTAMIST
  • Page 43 – Kaitske keskkonda
  • Page 44 – PROBLEEMID TEIE PATAREIGA; kontrollige seonduvat tooteviidet:; Tooteviide
  • Page 45 – BATERIJOS SAUGOS NURODYMAI; Prieš naudodami perskaitykite gaminio saugos nurodymus ir
  • Page 46 – PRIEŠ NAUDOJIMĄ
  • Page 47 – Dalyvaukite aplinkos apsaugos veikloje.
  • Page 48 – PROBLEMOS SU BATERIJA; patikrinkite, ar atitinka toliau nurodytas gaminio numeris.; Gaminio numeris
  • Page 49 – NORĀDĪJUMI PAR AKUMULATORA DROŠĪBU; Pirms lietošanas skatiet izstrādājuma drošības norādījumus un
  • Page 50 – BRĪDINĀJUMS; PIRMS LIE TOŠANAS
  • Page 51 – Piedalieties vides aizsardzībā
  • Page 52 – PROBLĒMAS AR AKUMULATORU; Ja pēc pilnas uzlādes izstrādājums nedarbojas un jums ir papildu; Izstrādājuma atsauce
  • Page 53 – ИНС ТРУКЦИИ ЗА БЕ ЗОПАСНОС Т НА БАТЕРИЯТА; Преди каквато и да било употреба, моля, направете справка с
  • Page 54 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ПРЕ ДИ УПОТРЕБА
  • Page 56 – Включете се в защитата на околната среда; ПРОБЛЕМИ С БАТЕРИЯТА; Информация за продукта
  • Page 57 – INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATORI; instrucțiunile de utilizare ale produsului
  • Page 58 – AVERTISMENT; ÎNAINTE DE UTILIZARE
  • Page 59 – Participați la protejarea mediului înconjurător
  • Page 60 – corect din punct de vedere ecologic.; PROBLEME CU ACUMULATORUL DVS.; vânzări autorizat, verificați referința produsului asociată:; Referința produsului
  • Page 61 – VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BATERIJE; Pred vsako uporabo preberite varnostna navodila in navodila za
  • Page 62 – OPOZORILO; PRED UPORABO
  • Page 63 – Varujte okolje
  • Page 64 – TEŽAVE Z BATERIJO; Če izdelek s popolnoma napolnjeno baterijo ne deluje, baterijo; Referenčna koda izdelka
  • Page 65 – SIGURNOSNE UPUTE O BATERIJI; upotrebu
  • Page 66 – UPOZORENJE; PRIJE UPOTREBE
  • Page 67 – Sudjelujte u zaštiti okoliša
  • Page 68 – PROBLEMI S BATERIJOM; Ako vaš proizvod ne radi nakon što ste bateriju napunili do kraja,; Referentne informacije o
  • Page 69 – SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJU; korištenje
  • Page 71 – Učestvujte u zaštiti okoliša
  • Page 72 – provjerite odgovarajuće referentne podatke o proizvodu:; Referentni podaci o proizvodu
  • Page 73 – BEZBEDNOSNA UPUTST VA ZA BATERIJU; Pre korišćenja pogledajte bezbednosna uputstva za proizvod i
  • Page 74 – PRE UPOTREBE
  • Page 75 – Učestvujte u zaštiti životne sredine
  • Page 76 – Referenca proizvoda
  • Page 77 – ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРА; Перед початком використання ознайомтеся з правилами
  • Page 78 – ПОПЕРЕДЖЕННЯ; ПЕРЕ Д ВИКОРИС ТАННЯМ
  • Page 80 – Долучайтеся до охорони довкілля; МОЖ ЛИВІ ПРОБЛЕМИ З АК УМУЛЯТОРОМ; Контрольний номер виробу
  • Page 81 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA BAT TERIE; aux instructions d’utilisation du produit
  • Page 82 – AVANT L’UTILISATION
  • Page 83 – Participons à la protection de l’environnement
  • Page 84 – être mises au rebut de manière écologique.; PROBLÈMES AU NIVEAU DE VOTRE BAT TERIE; vérifiez la référence produit associée :; Référence produit
  • Page 85 – AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Az akkumulátor használatának megkezdése előtt olvassa el a
  • Page 86 – FIGYELEM; HASZNÁLATBA VÉ TEL ELŐT T
  • Page 87 – Védje Ön is a környezetet
  • Page 88 – módon kell ártalmatlanítani.; PROBLÉMA AZ AKKUMULÁTORRAL; a kapcsolódó termékreferenciát:; Termékreferencia
  • Page 89 – 배터리 안전 지침
  • Page 90 – 사용 전
  • Page 92 – 있는 경우 교체하십시오. 새 배터리로도 작동하지 않으면 공식; 제품 참조
  • Page 93 – Перед использованием прибора ознакомьтесь с инструкциями
  • Page 94 – ПЕРЕ Д ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • Page 96 – Внесите свой вклад в защиту окружающей среды!; ПРОБЛЕМЫ С БАТАРЕЕЙ; Номер изделия
  • Page 97 – 電池安全指引
  • Page 99 – 產品參考編號
  • Page 100 – 电池安全说明; 警告 - 如果使用不当,本电器中使用的电池可能会引起火灾或化
  • Page 101 – 使用前
  • Page 102 – 为环境保护尽一份力; 电池相关问题; 产品参考编号
  • Page 103 – INSTRUKCJE BEZPIECZEŃST WA DOTYCZĄCE AKUMULATORA; Przed skorzystaniem z produktu należy zapoznać się z instrukcją
  • Page 104 – PRZED UŻYCIEM
  • Page 106 – Dbaj o środowisko; Urządzenie, akumulatory, akcesoria oraz opakowanie należy; PROBLEMY Z AKUMULATOREM; serwisowym należy zapoznać się z tymi danymi produktu:; Numer referencyjny produktu; Akumulator zawiera wiele materiałów, które można odzyskać
  • Page 107 – ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ; Πριν από τη χρήση, ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας και τις
  • Page 108 – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
  • Page 110 – Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΣΑΣ; Κωδικός αναφοράς προϊόντος
  • Page 111 – ةيراطبلاب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; ريذحت
  • Page 112 – مادختسلاا لبق; .ةرم لولأ جتنملا مادختسا لبق ةيراطبلا نحاش يف لماكلاب; لقنل ا; .ةيفاضإ تاطارتشا يأ نود نم ربلا قيرط نع تايراطبلا لقن مدختسملل
  • Page 113 – ةئيبل ا; ةئيبلا ةيامح يف ةكراشملا; ةيراطبلا يف لكاشملا; مرجع المنتج
  • Page 114 – یرتاب زا هدافتسا ینميا یاهدومنهر; رادشه
  • Page 116 – FA FA; تسيز طيحم; دينک یراکمه تسيز طيحم زا تظفاحم رد; یرتاب زا هدافتسا رد لاکشا
  • Page 118 – SÄKERHE TSANVISNINGAR FÖR BAT TERIE T; Du bör läsa produktens säkerhets- och bruksanvisningar innan du
  • Page 119 – FÖRE ANVÄNDNING; SU
  • Page 120 – TRANSPOR T; masken för öppna kontakter och packa upp batteriet på ett sådant; MILJÖ; certifierad kundservice som hanterar avyttringen.; Delta i miljöskyddet; Batteriet innehåller många material som kan återvinnas eller; SU SU
  • Page 121 – PROBLEM MED DIT T BAT TERI; BATTERIPAKETETS PRODUKT-ID
  • Page 122 – AKUN TUR VALLISUUSOHJEE T; VAROITUS
  • Page 124 – YMPÄRISTÖ; Tue luonnonsuojelua; Laite, ladattavat akut, lisävarusteet ja pakkaus on lajiteltava; AKUN ONGELMAT; FI FI
  • Page 126 – SIKKERHE TSINFORMASJON FOR BAT TERIE T; NO NO
  • Page 127 – ADVARSEL; FØR BRUK
  • Page 128 – Ta del i miljøvern
  • Page 129 – PROBLEMER MED BAT TERIE T; produktreferansen som er tilknyttet:; Produktreferanse
  • Page 130 – SIKKERHEDSANVISNINGER VEDRØRENDE BAT TERIE T; brug
  • Page 131 – INDEN BRUG
  • Page 132 – Vær med til at beskytte miljøet
  • Page 133 – kontrollere, om der er tilknyttet en produktreference:; Produktreference
Loading the manual

2

1

MAX

ECO

CLICK

CLICK

ref. ZR009007

ref. ZR009008

BOOST

1a.

www.rowenta.com www.tefal.com

FR

Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation /

EN

Please

read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use /

DE

Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch

aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /

NL

Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig

het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen /

ES

Lea detenidamente el libro «Instrucciones

de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /

PT

Leia atentamente o manual «Instruções de

segurança e utilização» antes da primeira utilização /

IT

Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso”

al primo utilizzo /

TR

İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/

CS

Před

prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ /

SK

Pred prvým použitím si pozorne

prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. /

HU

Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági

előírások és használati útmutató” című fejezetet /

PL

Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę

„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” /

ET

Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus-

ja kasutusjuhendit /

LT

Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį

pirmą kartą /

LV

Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu”

/

BG

Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална

употреба /

RO

Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” /

SL

Pred

prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« /

HR

Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate

priručnik „Sigurnosne upute” /

BS

Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” /

SR

Pre prve

upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” /

RU

Перед первым использованием внимательно

прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». /

EL

Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο

«Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /

UK

Перед першим використанням уважно прочитайте

посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» /

CN

请在初次使用本产品前仔细阅读“安全

及使用说明”

/

HK

第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子

/

KO

제품을 처음 사용하시기 전에

안전 주의사항과 사용

방법

에 대한 안내 책자를 주의 깊게 읽으시기 바랍니다

/

AR

لىولأا ةرملل لماعتــسلاا لبق ةيانعب لماعتــسلاا تاداــشرإو ةماــسلا بيتُك ةءارق ىجري

/

FA

دیناوخب تــقد اب ار هدافتــسا لمعلاروتــسد و ینمیا هوزج ًافطل ،هدافتــسا نــیلوا زا لــبق

FR

Pour plus d’informations /

EN

For more information /

DE

Weitere Informationen /

NL

Voor meer informatie /

ES

Para más

información /

PT

Para mais informações /

IT

Per ulteriori informazioni /

TR

Daha fazla bilgi için /

CS

Více informací naleznete

zde /

SK

Pre viac informácií /

HU

További információk /

PL

Więcej informacji można znaleźć /

ET

Lisateave /

LT

Norėdami

daugiau informacijos /

LV

Vairāk informācijas /

BG

За повече информация /

RO

Pentru informaţii suplimentare /

SL

Več

informacij /

HR

Za više informacija /

BS

Za više informacija /

SR

Za više informacija /

RU

Для получения дополнительной

информации /

EL

Για περισσότερες πληροφορίες /

UK

Для отримання докладніших відомостей /

CN

获取更多信息

/

HK

更多信息

/

KO

더 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다

/

AR

تامولعلما نــم ديزملل

/

FA

ترشیب تاعاطا بــسک یارب

CLICK

1c.

PUSH

MAX

PUSH

2.

MAX

CLICK

3a.

month

PUSH

CLICK

FR

Selon modèle /

EN

Depending on model /

DE

Je nach Modell /

NL

Afhankelijk van het model /

ES

Según modelo /

PT

Consoante o modelo /

IT

Secondo i modelli /

TR

Modele göre /

CS

Podle modelu /

SK

V závislosti

od modelu /

HU

Modelltől függően /

PL

W zaleności od typu /

ET

Sõltuvalt mudelist /

LT

Pagal modelį /

LV

Atbilstoši modelim /

BG

в зависимост от модела /

RO

Ovisno o modelu /

SL

Odvisno od modela /

HR

Ovisno o

modelu /

BS

Ovisno o modelu /

SR

U zavisnosti od modela /

RU

В зависимости от модели /

EL

ανάλογα με το μοντέλο /

UK

Залежно від моделі /

CN

根据不同型号

/

HK

根據型號

/

KO

모델에 따라 다름

/

AR

ليدولما بسح

/

FA

لدم بسح رب

*

Handheld

45min. Max

23min. Max

Handstick

35min. Max

20min. Max

1b.

FR

aspiration puissante standard /

EN

powerful standard position /

DE

leistungsstarke Standard-Saugleistungsstufe /

NL

krachtige normale stand /

ES

posición estándar de alta potencia /

PT

posição regular poderosa /

IT

posizione potenza standard /

TR

güçlü standart konum /

CS

výkonná standardní

poloha /

SK

štandardná výkonná poloha /

HU

erős standard pozíció /

PL

standardowa pozycja zasilania /

ET

võimas standardasend /

LT

galinga

standartinė padėtis /

LV

jaudīga standarta pozīcija /

BG

мощна стандартна функция /

RO

poziție standard de putere /

SL

standardna moč sesanja /

HR

snažan standardni položaj /

BS

snažan standardni položaj /

SR

snažan standardni položaj /

RU

Мощное стандартное положение /

EL

Κανονική

δυνατή θέση /

UK

положення стандартної потужності /

CN

强力标准位置

/

HK

強力標準位置

/

KO

강력 기본 설정

/

AR

سيايقلا ةوقلا عقوم

/

FA

درادناتسا دنتمردق تیعقوم

***

FR

position boost /

EN

boost position /

DE

Boost-Saugleistungsstufe /

NL

booststand /

ES

posición de máxima potencia /

PT

posição de impulso

/

IT

posizione boost /

TR

arttırma konumu /

CS

turbo poloha /

SK

zosilnená poloha /

HU

boost pozíció /

PL

pozycja boost /

ET

võimendusasend

/

LT

galios didinimo padėtis /

LV

pastiprinātas sūkšanas jaudas pozīcija /

BG

повишена функция /

RO

poziție dinamică /

SL

večja moč sesanja /

HR

položaj za «boost» funkciju /

BS

položaj za «boost» funkciju /

SR

položaj za «boost» funkciju /

RU

Положение турборежима /

EL

Θέση Boost

/

UK

посилене положення /

CN

增强位置

/

HK

特強位置

/

KO

초강력 설정

/

AR

ةدئازلا ةوقلا عقوم

/

FA

تیوقت تیعقوم

****

**

FR

Non inclus /

EN

Not included /

DE

Nicht im Lieferumfang enthalten /

NL

Niet inbegrepen /

ES

No incluidos /

PT

Não incluídos /

IT

Non incluso /

TR

Dahil değil /

CS

Není součástí balení /

SK

Nezahrnuté /

HU

Nem tartozék /

PL

Nie zawiera /

ET

Välja arvatud /

LT

Nėra įtraukta /

LV

Nav ietverts /

BG

 Не

са включени /

RO

Neinclus /

SL

Ni vključeno /

HR

Nisu uključeni /

BS

Nije uključeno /

SR

Nije uključeno /

RU

Не включено /

EL

Δεν περιλαμβάνονται

/

UK

Не включено /

CN

不包括

/

HK

不包含

/

KO

포함되지 않음

/

AR

ةقفرُم يرغ

/

FA

دوش ینم لماش

MAX

2

1

2

1

145 cm

mini.

145 cm

mini.

x3

CLICK

x3

x3

x3

3H

#1

#2

#3

MAX

MAX

MAX

ECO

2

3H

1

3

2

MAX

ECO

BOOST

CLICK

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - CN; 用户指南; HK; 用戶指南; 사용자 가이드; مدختسلما ليلد; ON; OK; NEW

5. 2220003644/03 3g. FR Guide de l’utilisateur EN User’s guide DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing ES Guía del usuario PT Guia de utilização IT Manuale d’uso TR Kullanım kılavuzu CS Návod k použití SK Používateľská príručka HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi ET Kasutusjuhend LT Na...

Page 5 - BAT TERY SAFE T Y INSTRUC TIONS; Prior to any use, please refer to the product’s safety instructions

3 BAT TERY SAFE T Y INSTRUC TIONS Prior to any use, please refer to the product’s safety instructions and instructions for use For your safety, this Battery complies with all existing standards and regulations. - This battery has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate...

Page 6 - WARNING; BEFORE USE

4 - WARNING - The battery used in this Battery may present risk of fire or chemical burn if used incorrectly. It should not be disassembled, short-circuited or stored at < 0°C and > 45°C or incinerated. Keep out of the reach of children. Do not disassemble it or throw it in fire. - Protect the...

Other Tefal Vacuums Models