Page 3 - 安全须知; CORDLESS HANDSTICKS/HANDHELDS
EN KO RU HKCN NL LT ET LV PL EL AR FA NC00153818 - 04 Safety instructions 안전 주의사항 Правила техники безопасности 安全指引 安全须知 Veiligheidsvoorschriften Ohutuseeskirjad Saugos patarimai Drošības norādījumi Przepisy bezpieczeństwa Οδηγίες ασφάλειας ةملاسلا لجأ نم تاداشرإینمیا یاه لمعلاروتسد p. 2 p. 6 p. 10 ...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS
2 SAFETY INSTRUCTIONS Read the safety instructions first before using your product and keep them in a safe place for future reference. For your safety, this appliance complies with all existing standards and regulations . • This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, in...
Page 5 - PLEASE READ BEFORE USE; BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
EN 3 EN • Never immerse the appliance in water or any other liquid; do not spill water on the appliance and do not store it outside. • For product start-up, charging, cleaning and maintenance, please refer to the user guide. • For countries subject to EU regulations ( marking) : This appliance can b...
Page 6 - ENVIRONMENT; Think of the environment!; PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE ?; PROBLEMS
4 • The batteries are designed for indoor use only. Never immerse them in water. The batteries must be handled with care. Do not put batteries in your mouth. Do not let batteries touch other metal objects (rings, nails, screws, etc). You must take care not to create short circuits in the batteries b...
Page 7 - Please keep this user manual.
EN 5 EN The appliance is not working The appliance has lost its charge Check that the appliance is fitted correctly onto its docking station. Check that the cord of the docking station or the charger is plugged in, and that the socket is operating correctly. The batteries may be discharged Recharge ...
Page 8 - 안전 주의사항
6 안전 주의사항 본 제품은 고객의 안전을 위해 현재 시행중인 표준 법규 및 기술 법규 에의거하여 제작되었습니다 . • 본 제품은 가정용으로 제작되었습니다 . 이 안전 주의사항을 주의깊게 읽어 주시기 바랍니다 . 안전 주의사항에 따르지 않고 제품을 임의로 사용할 경우 제조사는 어떠한 법적 책임도 지지 않습니다 . • 본 제품은 전자 제품입니다 . 반드시 안전한 조건 하에서 사용하시기 바랍니다 . • 제품을 떨어뜨린 후 눈에 보이는 손상이 있거나 제품이 정상적으로 작동하지 않을 경우 , 제품 사용을 중단하시기 바랍니다 . 이러한 상황...
Page 10 - 문제상황
8 환경보호 폐가전 제품은 환경 보호 및 자원 재활용을 위한 현행 규정에 따라 공인된 서비스센터에서 폐기해야 합 니다 . 환경보호에 동참해 주세요. 본 제품의 부속품들은 재활용이 가능합니다 . 반드시 분리수거하여 폐기하시기 바랍니다 . 문제가 발생한 경우 모델에 따라 다름 : 문제상황 가능한 원인 해결책 충전용 어댑터가 점점 뜨거워집니다 . 이것은 정상적인 현상입니다 . 청소기 는 어떠한 위험도 없이 충전기에 계 속 연결된 채 있을 수 있습니다 . 충전기가 연결되어 있지만 , 청소기가 충전되지 않습니다 . 충전기가 제대로 연결되어 ...
Page 12 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
10 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ В целях вашей безопасности данный прибор соответствует действующим нормам и стандартам. • Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Внимательно прочтите данные правила техники безопасности. Производитель не несет ответственности за поврежде...
Page 13 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
RU 11 RU сильные моющие средства); воспламеняющиеся и взрывоопасные вещества (на основе бензина или спирта). • Никогда не погружайте прибор в воду, не распыляйте воду на прибор и не храните прибор на открытом воздухе. • Сведения о запуске, зарядке, очистке и обслуживании устройства см. в руководстве...
Page 14 - Поможем защитить окружающую среду!; ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ПЫЛЕСОСОМ?; ПРОБЛЕМА
12 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АККУМУЛЯТОРА • Данный прибор содержит аккумуляторы (Nickel Metal Hydrure или Lithium-Ion), которые, по соображениям безопасности, доступны только профессиональным специалистам по ремонту. Когда батарея больше не способна удерживать заряд, блок аккуму...
Page 15 - Сохраните данную инструкцию по эксплуатации.
RU 13 RU Электрощетка останавливается, когда вы пылесосите. Сработала функция термальной защиты. Выключите прибор. Проверьте, нет ли какого-либо предмета, блокирующего вращение щетки. Если это так, то удалите предмет и очистите электрощетку, после чего можете продолжить пылесосить. Пылесос хуже рабо...
Page 16 - 安全指引; 注意事項
14 安全指引 為確保閣下安全,本產品遵照適用標準和法規 生產。 • 本產品僅供家用。請細閱本安全提示。本公司概不承擔 任何由使用 不當或未有按照指示使用產品所引起的責任。 • 閣下的吸塵機為電器產品,必須於正常的環境下使用。 •如產品遭跌撞,並出現明顯損毀或機件故障,則請勿繼 續使用。如 遇上述情況,請勿嘗試打開產品,並應將其交 往最近閣下住處的特許服務中心,讓專業人員使用所需的 特別工具維修,以免發生危險。 • 所 有 維 修 工 作 必 須 由 專 業 人 員 進 行 , 並 須 採 用 原 廠 組 件。試圖自行 維修會對使用者構成危險。請僅使用原廠 配件(過濾網、電池等)。 • War...
Page 17 - 首次使用須知; 電池安全提示; 攜手保護環境
HK 15 HK • 針對執行歐洲標準的國家 ( 標誌) : 本產品可由八歲或 以上兒童操作,而欠缺知識或經驗者或患有肢 體、感官 或精神障礙之人士,經有關安全使用本產品的指導訓練後 並於他人看管下,亦可使用本產品,惟需了解並注意當中 所牽涉的風險。兒童不得玩弄本產品。兒童不得在無人看 管下對本產品進行清潔或保養。請將本產品及其可拆卸的 電源組件(充電器)置於八歲以下兒童無法觸及之處。 • 針對不執行歐洲標準的國家 : 本產品不宜由患有肢體、 感官或精神障礙之人士(包括小童)或欠 缺知識或經驗 者操作,除非此等人士的安全負責人已就本產品的使用 對其進行指導或說明。請勿讓兒童將本產品...
Page 18 - 您產品的問題?; 問題
16 您產品的問題﹖ 視乎產品型號 : MED IU M MIN TU RBO 吸塵機於操作期間停止運作, 充電顯示燈急速閃爍。 產品過熱。 請切斷電源,並讓產 品冷卻最少 一小時。 充電顯示燈閃爍後產品停止運作。 產品電力不足。 請重新為吸塵機充電。 電動掃運作不佳或發出 不正常聲 響。 旋轉掃或吸管堵塞。 切斷電源以便清洗 受堵塞的配件。 旋轉掃老化。 請聯絡特許服務中心 以便更換旋 轉掃。 傳動帶老化。 請聯絡特許服務中心 以便更換傳 動帶。 電動掃於吸塵期間停止運作。 防止過熱裝置啟動。 請切斷吸塵機電源。請檢查旋轉掃 是否被外物卡住。如有,則移除堵 塞物並清潔電動掃,然後重新啟動 吸...
Page 19 - 請保留本說明書以供日後參考。
HK 17 HK 產品不能運作 產品失去電力 檢查產品是否正確地放置於底座 檢查底座的電線或充電器已經連接 電源,同時插座是正確運作 產品電池有可能被放電 為產品重新充電 產品失去吸力 產品配件可能阻塞了 關機並清空堵塞物 產品出現異常的噪音 塵埃、集塵器或水箱可能已滿 清空並清潔相關部份 出現異常運作 摩打可能過熱 關機並更正問題(例如,入風口或 配件的堵塞物) 如果已清潔的灰塵或碎屑跌出, 或者吸入的液體漏出 檢查塵埃、集塵器或水箱可能 已滿 清空並清潔相關部份 請保留本說明書以供日後參考。 吸塵機吸力不佳、 發出噪音或嘶 嘶作響。 管道或吸管部份堵塞。 清理堵塞物即可。 集塵箱已滿。 清...
Page 20 - 注意事项• :
18 安全须知 出于安全考量,本产品符合各项生产标准,以及现行法规。 • • 本产品为家用电器,仅限于家庭使用。请认真阅读安全使 用说明。对使用不当或错误操作造成的损坏,本公司恕不负 责。 • • 此款吸尘器属于家用电器:请勿进行非正常操作。 • • 在因剧烈撞击而产生明显损坏或者运行异常的情况下,请勿继续使 用本产品。在出现以上情况时,请勿自行拆卸。本产品的维修需要专 用工具,为了安全起见,请将产品就近送往经过授权的售后服务中心 进行检修。 • • 本产品必须由专业技术人员使用原装配件进行维修:自行 修理则可能给用户带来安全隐患。请务必使用有质量保证的 原装配件(如过滤片、电池等)。 • W...
Page 21 - 首次使用必读; 让我们一起来保护环境!
CN 19 CN • • 适用于执行欧洲标准的国家(• •标志): •对于8岁及其以上 的儿童、不了解或未使用过本产品的消费者,以及有行动、官能或 智力障碍的人群,需要在了解正确的使用方法和可能存在的安全隐 患之后,才可使用本产品。本产品不是儿童玩具。监护人不在场的 情况下,请勿让儿童进行电器的清洁和维护。请勿让8岁以下的儿 童接触电器与可移动电源(充电器)。 • • 适用于不执行欧洲标准的国家•: •包括儿童在内的有行动、官能 或智力障碍的人群,以及不了解或未使用过本产品的消费者,在没 有监护人在场或者没有对使用方法预作说明的情况下。请勿使用本 产品。请确保勿让儿童将本产品当作玩具。 首次使...
Page 23 - 请妥善保存此使用说明。
CN 21 CN 吸尘器吸尘效果减弱,出现噪音 和漏风现象。 硬管或软管部分阻塞。 请对其进行清理。 集尘袋储满污垢。 清空袋内的污垢并对其进行清洁。 集尘盒没有正确安装。 重新安装集尘盒。 吸尘器的吸头积满污垢。 拆开电动毛刷并对其进行清理。 电机保护海绵过滤器粘满尘垢。 请对其进行清理。 在给吸尘器充电时, 充电指示灯出现快速闪烁。 误将其他充电器接入电源或充电 器出现故障。 请与经过授权的售后服务中心联系以更换充电器。 吸尘器不工作 吸尘器没有充电 请确认吸尘器已经正确置于充电 底座上 请确认已经正确连接充电底座的充电线或者充电器的充电线,并确保 墙内电源运作正常 电池电量耗尽 请重新充...
Page 24 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
22 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Lees deze veiligheidsvoorschriften aandachtig. Bij oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet in overeenste...
Page 25 - INFORMATIE VOOR HET EERSTE GEBRUIK
NL 23 NL producten (oplos- of afbijtmiddelen enz.), agressieve producten (zuren, reinigingsmiddelen enz.), brandbare en ontplofbare producten (op basis van benzine of alcohol) op te zuigen. • Dompel het apparaat nooit onder in water, breng geen water aan op het apparaat en bewaar het nooit buiten. •...
Page 26 - PROBLEMEN
24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE BATTERIJ • In dit apparaat zitten batterijen (nikkel-metaalhydride of lithiumion) die om veiligheidsredenen enkel door een professionele reparateur mogen worden vervangen. Als de batterij niet meer naar behoren laadt, moet het batterijblok (nikkel-metaalhydride of...
Page 27 - Gelieve deze gebruiksaanwijzing te bewaren.
NL 25 De elektroborstel werkt minder goed of maakt een vreemd geluid. De draaiende borstel of de slang is verstopt. Schakel de stofzuiger uit en reinig ze. De borstel is versleten. Neem contact op met een erkend servicecentrum om de borstel te laten vervangen. De drijfriem is versleten. Neem contact...
Page 28 - OHUTUSEESKIRJAD
26 OHUTUSEESKIRJAD Turvalisuse tagamiseks vastab seade asjakohaste standardite ja määrustega kehtestatud nõuetele. • Seade on ette nähtud vaid kodumajapidamistes kasutamiseks. Lugege ohutusjuhiseid tähelepanelikult. Juhistele mittevastav kasutamine vabastab tootja kogu vastutusest. • Tolmuimeja on e...
Page 30 - SEADMEGA TEKKISID PROBLEEMID?; PROBLEEMID
28 Säästkem keskkonda! Seade sisaldab mitmeid korduvkasutatavaid või ringlussevõetavaid osi. Tooge seade kogumispunkti, kus see nõuetekohaselt utiliseeritakse. SEADMEGA TEKKISID PROBLEEMID? Sõltuvalt mudelist : MED IU M MIN TU RBO Seade seiskub keset töötamist a laadija tuled vilguvad väga kiiresti....
Page 31 - Hoidke kasutusjuhend alles.
ET 29 Juhul kui tolmuimeja ei ime enam sama tõhusalt kui enne, tekitab ebatavalist müra või vilistab. Toru või voolik on kohati ummistunud. Avage need. Tolmumahuti on täis. Tühjendage ja puhastage see. Tolmuanum on valesti paigaldatud. Pange see õigesti sisse. Imiotsik on määrdunud. Ühendage elektri...
Page 32 - SAUGUMO INSTRUKCIJOS
30 SAUGUMO INSTRUKCIJOS Jūsų saugumui užtikrinti šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir teisės aktus. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų sąlygomis. Atidžiai perskaitykite šias saugumo instrukcijas. Jei aparatas naudojamas netinkamai arba ne pagal instrukcijas, prekės ženklo savininkas...
Page 33 - BATERIJOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS; APLINKOSAUGA
LT 31 • Valstybėms, kurioms taikomi Europos reglamentai ( ženklinimas) : Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat patirties ar žinių neturintys asmenys arba asmenys, kurių fizinės, jutiminės ar protinės galimybės ribotos, jei jie buvo išmokyti tinkamai juo naudotis ir žino galimu...
Page 34 - Mąstykime apie aplinką!; PROBLEMOS SU JŪSŲ PRIETAISU?; PROBLEMOS
32 Mąstykime apie aplinką! Šiame aparate yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų. Pristatykite jas į surinkimo punktą perdirbti. PROBLEMOS SU JŪSŲ PRIETAISU? Priklausomai nuo modelio : MED IU M MIN TU RBO Siurbiant prietaisas sustoja ir greitai mirksi įkrovos indikatorius (-iai). Prieta...
Page 35 - Išsaugokite šią vartotojo instrukciją.
LT Jeigu dulkių siurblys prasčiau siurbia, labiau ūžia arba švilpia. Šiek tiek užsikimšo vamzdis arba žarna. Atkimškite juos. Užsipildė dulkių talpykla. Ištuštinkite ir išplaukite ją. Blogai uždėta dulkių dėžutė. Uždėkite ją teisingai. Nešvari siurbimo galvutė. Išimkite elektrinį šepetį ir jį išvaly...
Page 36 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jūsu drošībai šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām. • Šī ierīce paredzēta lietošanai vienīgi mājsaimniecībā. Rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus. Gadījumā, ja tā tiek lietota nepareizi, vai ja netiek ievērota šī pamācība, ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. •...
Page 37 - IZLASĪT PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES; UZ AKUMULATORU ATTIECINĀMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LV • Informāciju par ierīces ieslēgšanu, uzlādēšanu, tīrīšanu un apkopi skatīt lietotāja rokasgrāmatā. • Valstīm, uz kurām attiecas ES noteikumi ( zīme) : Šo ierīci drīkst izmantot bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem, un personas, kurām trūkst pieredze vai zināšanas vai kuru fiziskās, maņu vai garīgās...
Page 38 - APKĀRTĒJĀ VIDE; Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību!; VAI JUMS IR PROBLĒMAS AR IERĪCI?; PROBLĒMAS
APKĀRTĒJĀ VIDE Saskaņā ar pašreizējiem noteikumiem ikviena ierīce, kas vairs netiek izmantota, jānogādā pilnvarotā servisa centrā, kur tā tiks likvidēta drošā veidā. Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību! Ierīcei ir daudz materiālu, kurus var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt. Nododiet ierīci atkr...
Page 39 - Paldies, ka saglabājāt šo lietošanas pamācību.
LV Paldies, ka saglabājāt šo lietošanas pamācību. Putekļsūcējs sūc sliktāk, rada troksni, svelpjošu skaņu. Caurule vai ass ir daļēji nosprostota. Atbrīvojiet tās. Putekļu uztvērējs ir pilns. Iztukšojiet un notīriet to. Putekļu paplāte ir nepareizi ievietota. Ievietojiet to pareizi. Sūkšanas galviņa ...
Page 40 - ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
38 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do użytku domowego. Proszę uważnie przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa niezgodna z ...
Page 41 - ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII
PL 39 • Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie, nie polewać urządzenia wodą oraz nie przechowywać go na zewnątrz. • Podręcznik użytkownika zawiera informacje o włączaniu, ładowaniu, czyszczeniu i konserwacji urządzenia. • W odniesieniu do państw objętych przepisami europejskimi (oznakowanie ) : Nini...
Page 42 - ŚRODOWISKO; Pomóżmy chronić środowisko!; PROBLEM Z ODKURZACZEM?; PROBLEMY
40 • Z bateriami należy obchodzić się z zachowaniem ostrożności. Nie należy wkładać baterii do ust. Użytkownik powinien zadbać o to, aby nie doprowadzić do zwarcia w bateriach w czasie wkładania przedmiotów metalowych do ich zakończeń. W przypadku zwarcia istnieje niebezpieczeństwo, że temperatura b...
Page 43 - Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi.
PL 41 Elektroszczotka działa mniej skutecznie lub wydaje nietypowe odgłosy. Szczotka obrotowa lub łącznik elastyczny są zatkane. Należy wyłączyć odkurzacz i wyczyścić je. Szczotka jest zużyta. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym, aby wymienić szczotkę. Pas napędowy jest zużyty. Skont...
Page 44 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τες σε ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά. Για την ασφάλειά σας, αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα σχετικά πρότυπα και όλους τους ισχύοντες σχετικούς κανονισμούς. • Αυτό το προϊόν έχει σχεδια...
Page 45 - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
43 EL • Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα αν δεν έχει σταματήσει η συσκευή και δεν έχει βγει από την πρίζα. • Μη αναρροφάτε με τη σκούπα βρεγμένες επιφάνειες, νερό ή άλλα υγρά, καυτές ουσίες, πολύ λεπτόκοκκες ουσίες (γύψο, τσιμέντο, στάχτη κ.λπ.), μεγάλα αιχμηρά τεμάχια (γυαλιά), επικίνδυνα ...
Page 46 - Προστατεύστε το περιβάλλον!; ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
44 διάστημα (διακοπές κ.λπ.), διότι μπορεί να περιοριστεί η αυτονομία της συσκευής λόγω αυτοεκφόρτισης. • Μην αναρροφάτε μεγάλα αντικείμενα που μπορεί να βουλώσουν και να προκαλέσουν ζημιά στην είσοδο αέρα. Ανάλογα με το μοντέλο: • Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική βούρτσα σε χαλιά με μακρύ πέλος, για...
Page 48 - Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
46 Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή έχει εκφορτιστεί. Ελέγξτε αν εφαρμόζει σωστά η συσκευή στη βάση φόρτισης. Ελέγξτε αν το καλώδιο της βάσης φόρτισης ή του φορτιστή είναι συνδεδεμένο στην πρίζα και αν η πρίζα λειτουργεί κανονικά. Μπορεί να έχουν εκφορτιστεί οι μπαταρίες. Επαναφορτίστε τη συσκευή...
Page 49 - .لماعتسلاا ليلد لىع ظافحلا ىجرُي
AR 47 لىع حيحص لكشب تّبُث دق زاهجلا نأ دكأت .هب ةصاخلا ةدعاقلا ةيئابرهكلا ةنحشلا نم زاهجلا غرف دقل زاهجلا ليغشت نكيم لا ةدعاقلل عباتلا ئيابرهكلا كلسلا نأ دكأت نأبو ،ئيابرهكلا رايتلاب لوصوم نحاشلا وأ .ميلس لكشب لمعي ئيابرهكلا سبقلما زاهجلا نحشا اهتنحش تدقف دق تايراطبلا نوكت دق ةيئابرهكلا هغرفأو زاهجل...
Page 50 - ةئيبلا; .نيدلما تلامهلما عيمجت زكرم ىدل جتنلما عاديإ ىجرُي; ؟ةيئابرهكلا ةسنكلما في ةلكشم كيدل له; تلاكشلما
48 ةئيبلا :جتنلما اذهب فصرتلا ةيلوؤسم لمحتيل دمتعُم ةمدخ زكرم لىإ هنع ءانغتسلاا دنع ئيابرهكلا جتنلما ميلست متحُي ،لوعفلما ةيراسلا ينناوقلل ا ًذيفنت !ًلاوأ ةئيبلا ةيماح .اهريودت وأ اهلماعتسا ةداعإ نكيم يتلا داولما نم يرثكلا لىع جتنلما اذه يوتحي .نيدلما تلامهلما عيمجت زكرم ىدل جتنلما عاديإ ىجرُي ؟ةيئا...
Page 51 - .ةنماثلا نس تحت مه نيذلا لافطلأا لوانتم نع; ةيبورولأا تاعيشرتلل ةعضاخلا يرغ ،ىرخلأا نادلبلا لك •; .مهتملاس لجأ نم جتنلما اذه
AR 49 صاخشلأاو ،ةنماثلا نع مهرماعأ لقت لا نيذلا لافطلأا ةطساوب جتنلما اذه لمعتسُي نأ نكيم اذإ ،ةفرعلماو ةبرخلا في صقن وأ ،ةيلقعلا وأ ةّيسحلا ،ةيندبلا مهاوق في صقن نم نوناعي نيذلا نأو ،ةنمآ ةقيرطب جتنلما لماعتسا لوح ةمزلالا تاداشرلإاب اودّوُز اذإ وأ ،ةبقارلما مهل ترفوت .جتنلماب بعللا لافطلأل حمسُي لا...
Page 52 - ةملاسلل تاداشرإ; Warning: [Use only with – designation – charger; ) ةملاعلا( ةيبورولأا تاعيشرتلل ةعضاخلا نادلبلا لكل •
50 ةملاسلل تاداشرإ .لوعفلما ةيراسلا ةملاسلا يرياعمو ينناوق عيمجل جتنلما اذه عضخي ،كتملاس لجأ نم لمحتت نل ،ةيانعب تاداشرلإا هذه ةءارق ىجرُي .طقف ليزنلما لماعتسلال جتنلما اذه م ّم ُص • .ةقفرلما تاداشرلإاب دّيقتي لا لماعتسا يأ نع ةيلوؤسم ةيأ ةعّنصُلما ةكشرلا .ةيعيبط فورظ في لمعتسُت نأ بجي :ئيابرهكلا را...
Page 53 - .دینک ظفح ار ربراک یمانهار نیا افطل
FA 51 .دینک زاب ار گنلش/هلول .تسا هدش دودسم یدح ات گنلش ای هلول ای دنک ینم راک یتسرد هب ماش یقربوراج شکم .دنک یم داجیا توس یادص و سر .دینک زاب و هدونم هیلخت ار نآ .تسا رپ رابغ و درگ هدننک عمج .دیهد رارق یتسرد هب ار نآ هرابود بصن یتسرد هب رابغ و درگ هدننک عمج .تسا هدشن .دینک زیتم و دیرادرب ار تردقرپ ...
Page 54 - تسیز طیحم; !دینک رکف تسیز طیحم هب; دشاب یم تفایزاب ای بایزاب لباق هک تسا یرایسب داوم یواح ماش هاگتسد; ؟ماش هاگتسد اب تلاکشم; لکشم
52 تسیز طیحم .تسا هتفرگ ار دوخ رایتخا تیریدم تیلوئسم هک دنوش هداد زاجم تامدخ زکرم کی هب دیاب هدش یضقنم یاه هاگتسد ،دوجوم تاررقم هب هجوت اب !دینک رکف تسیز طیحم هب دشاب یم تفایزاب ای بایزاب لباق هک تسا یرایسب داوم یواح ماش هاگتسد .دیهد رارق یلحم یندم یاه هلابز یروآ عمج هطقن کی رد ار نآ ؟ماش هاگتسد اب ...
Page 55 - ) یناگرزاب ناشن( اپورا نیناوق عبات یاهروشک یارب •; .دننک یزاب هاگتسد اب ات داد هزاجا دیابن ناکدوک هب .دننک کرد; دننک ینم تیعبت اپورا نیناوق زا هک ییاهروشک رگید یارب •; دیناوخب هدافتسا زا لبق افطل; یرتاب ینمیا یاه لمعلاروتسد
FA 53 .دینک ) یناگرزاب ناشن( اپورا نیناوق عبات یاهروشک یارب • یحور ،یمسج یناوتان اب یدارفا و رتلااب و لاس 8 ناکدوک طسوت دناوت یم هاگتسد نیا ای دنشاب تراظن تحت اهنآ هکیتروص رد دوش هدافتسا شناد و هبرجت دقاف ای ینهذ ای ار راکردنا تسد تارطخ و دشاب هدش هداد اهنآ هب نمیا هدافتسا دروم رد لمعلاروتسد .دننک ی...
Page 56 - ینمیا یاه لمعلاروتسد
54 ینمیا یاه لمعلاروتسد .دشاب یم دوجوم تاررقم و اهدرادناتسا ماتم اب قباطم هاکتسد نیا ،ماش ینمیا یارب تقد اب ار ینمیا هرواشم نیا افطل .تسا هدش یحارط یگناخ هدافتسا یارب طقف هاگتسد نیا • لمعلاروتسد اب هک هدافتسا هنوگره یلابق رد ار یتیلوئسم هنوگچیه هدننکدیلوت ،دیناوخب .تفریذپ دهاوخن تسین قبطنم .دوش هداف...
Page 57 - CHARGERS
55 CHARGERS Commercial reference Country Reference RH880x / TY880x RH881x / TY881x RH882x / TY882x Europe RS-RH5277 China RS-RH5659 US / Canada RS-RH5660 Korea RS-RH5661 Japan RS-RH5662 UK / Hong Kong / UAE / Singapore RS-RH5663 RH883x / TY883x RH884x / TY884x RH885x / TY885x RH886x / TY886x RH887x ...