Page 4 - EE
7 6 stool books bowl kid’s toys remote control liquid bag cable obstructions on staircases. ex. shoes RU На коврах робот может столкнуться с определенными трудностями: бахрома, большая толщина, длинный ворс, малый вес (например, коврики для ванной) / PL Twój robot może napotkać trudności na dywanach...
Page 5 - ON; жалғанғанда, түптің жоғарғы жағындағы жасыл шам жанып тұрғанын
8 9 To place the docking station, make sure there is an empty area of 1m on each side and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking station on carpet. EN Şarj i...
Page 6 - тәрелкелері қондыру станциясына тиіп тұруы керек.
10 11 When the on/off button blinks the robot is charging. Once the on / off button stops blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged). EN Açma/kapatma düğmesi yanıp söndüğünde robot şarj oluyor demektir. Açma/ kapatma düğmesi yanıp sönmeyi durdurduğunda robot tamamen şarj o...
Page 7 - 청소를 시작하려면 로봇의 시작 버튼을 누르십시오.
12 13 Robot, merdivenleri ve boşlukları tespit edebilmesi için düşme sensörlerine sahiptir. Robot merdiven ve boşlukları tespit ettiğinde yön değiştirecektir. Taban seviyesinin farkını doğru bir şekilde tespit etmek için boşlukların ve merdivenlerin yanında veya merdiven basamaklarında herhangi bir ...
Page 8 - istasyonuna geri göndermek için robotun düğmesine iki kez basın.; «Систематическая уборка».; 집안의 모든 접근 가능한 공간을 청소하려면, 로봇청소기의 랜덤 모드를 이용하십시오.; Для уборки вдоль стен и в углах воспользуйтесь режимом «Вдоль стен».; Aby wyczyścić ściany i kąty, użyj trybu krawędzi robota.
14 15 1. Temizlik oturumunu sonlandırmak için robottaki düğmeye basın. Robotu şarj istasyonuna geri göndermek için robotun düğmesine iki kez basın. TR 청소를 종료하려면 로봇의 버튼을 누르십시오. 로봇을 도킹 스테이션에 다시 놓아두고 싶으시면 로봇 버튼을 두 번 누릅니다 KO To clean all accessible areas of your home, use the random mode of the robot. E...
Page 9 - приложении и наслаждайтесь работой робота!; un izvelciet putekļu tvertni. Lai to iztukšotu, atveriet pārsegu.
16 17 1. To fully benefit all the possibilities brought by your robot, download the free app « Tefal Robots » (you can use the QR code above to find it on app store or Google play) on your smartphone. Just let you guided by the instructions in the app to enjoy the robot! EN Robotunuzun sunduğu tüm o...
Page 10 - 필터 청소를 하려면 먼지통에서 필터를 분리합니다. 필터 틈새를 먼지통 위 뒷면에; торын тазалау үшін оны қоқыс шелегінің
18 19 Извлеките фильтры из контейнера для мусора, чтобы очистить их. Для очистки сетчатого фильтра держите его над мусорным ведром и аккуратно постучите по нему с обратной стороны. Промойте фильтр из пеноматериала, сетчатый фильтр и контейнер для мусора чистой водой. Не мочите фильтр тонкой очистки ...
Page 11 - year; сүзгіні жаңаларына ауыстырыңыз.
20 21 2. month year NEW NEW Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain optimal performance. EN Optimum performansı korumak için ince toz filtresini ve köpük filtreyi her 6 ayda bir yenisiyle değiştirin. TR Kas 6 mėn. pakeiskite smulkų dulkių filtrą ir putplasčio f...
Page 12 - Щетканы тазалау кезінде шашты қайшымен кесіңіз.
22 23 To clean the brush, use scissors to cut off the hair. Clean the lateral brushes of the robot with a dry clean cloth. EN Fırçayı temizlemek için bir makas yardımıyla dolanan saçları kesin. Robotun yan fırçalarını kuru ve temiz bir bezle temizleyin. TR Norėdami išvalyti šluotelę, plaukams nukirp...
Page 13 - OFF; міндетті түрде қосу/өшіру түймесін 3 секунд басу арқылы өшіріңіз.
24 25 2b. month Внимание! Перед тем как касаться сенсорных частей робота, выключите его, удерживая кнопку в течение 3 секунд. RU Tähelepanu! Enne roboti tundlike osade puudutamist veenduge, et robot on välja lülitatud, vajutades toitenuppu 3 sekundit. EE Uwaga: Przed dotknięciem wrażliwych części ro...
Page 15 - 부품
28 29 2b. month Detaļa Detaļas tīrīšana Detaļas nomaiņa Putekļu savācējs Pēc katras lietošanas Neattiecas Filtrs Reizi nedēļā Divas reizes gadā Birste Reizi nedēļā Ja nepieciešams Uzlādes bāze Reizi nedēļā Neattiecas Krituma sensori Reizi nedēļā Neattiecas Priekšējais ritenis Reizi nedēļā Neattiecas...
Page 16 - Құрамдас бөлік
30 31 Не выбрасывайте робот вместе с бытовыми отходами. Надевайте перчатки и средства защиты. RU Ärge visake robotit olmejäätmete hulka. Kasutage alati kindaid ja kaitsevahendeid. EE Nie wyrzucaj robota do kosza. Zawsze noś rękawice i ochronę. PL Neizmetiet robotu atkritumos. Vienmēr lietojiet cimdu...
Page 17 - akumuliatorių nuo roboto. Perdirbkite akumuliatorių ir robotą.; аккумулятор. Утилизируйте робот и аккумулятор.; Nododiet akumulatoru un robotu pārstrādei.
32 33 3. Attention: Before removing the battery turn off the robot. Turn the robot upside down to get access to the battery slot. Remove the battery by pressing snap latches of the battery slot and pull the battery up. Disconnect the battery from the robot. Recycle the battery and robot. EN Dikkat: ...
Page 18 - ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ?
34 35 ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ? В зависимости от модели: • Зарядное устройство нагревается 4 Это вполне нормальное явление. Пылесос может постоянно оставаться подключенным к зарядному устройству без какого-либо риска • Зарядное устройство подключено, но прибор не заряжается - Зарядное устр...
Page 19 - PROBLEM Z URZĄDZENIEM ?; nik błędu
36 37 PROBLEM Z URZĄDZENIEM ? W zależności od modelu: • Podstawa do ładowania nagrzewa się: 4 Jest to zjawisko całkowicie normalne. Odkurzacz może pozostać włączony do podstawy do ładowania stale, nie stanowi to żadnego zagrożenia. • Podstawa do ładowania jest podłączona, lecz urządzenie nie ładuje ...
Page 20 - IS THERE A PROBLEM WITH YOUR APPLIANCE?
38 39 4. IS THERE A PROBLEM WITH YOUR APPLIANCE? According to model: • The charger is getting hot: 4 This is perfectly normal. The vacuum cleaner can remain permanently connected to the charger without any risk. • The charger is connected but your appliance is not charging: - The charger is incorrec...
Page 21 - KAS TEIE KODUMASINAGA ON PROBLEEME?; Vea määratlused
40 41 4. KAS TEIE KODUMASINAGA ON PROBLEEME? Vastavalt mudelile: • Laadija kuumeneb: 4 See on tavaline. Robottolmuimeja võib igasuguse riskita püsivalt laadijasse jääda. • Laadija on toitevõrku ühendatud, aga seade ei laadi akut: - Laadija on valesti seadmega ühendatud või laadija on rikkis. 4 Kontr...
Page 22 - VAI RADUSIES PROBLĒMA AR IERĪCI?; lampiņa
42 43 4. VAI RADUSIES PROBLĒMA AR IERĪCI? Atbilstoši modelim: • Lādētājs ir uzkarsis: 4 Tā ir normāla parādība. Putekļsūcējs var palikt savienots ar lādētāju, neradot nekādu risku. • Lādētājs ir savienots, bet ierīce netiek uzlādēta: - Lādētājs nav pareizi pievienots ierīcei vai darbojas nepareizi. ...
Page 23 - AR SU JŪSŲ BUITINIU PRIETAISU IŠKILO PROBLEMŲ?
44 45 4. AR SU JŪSŲ BUITINIU PRIETAISU IŠKILO PROBLEMŲ? Priklausomai nuo modelio: • Kaista įkroviklis: 4 Tai visiškai normalu. Dulkių siurblį galima palikti prijungtą prie įkroviklio be jokios rizikos. • Įkroviklis prijungtas, tačiau jūsų buitinis prietaisas nekraunamas: - Įkroviklis netinkamai prij...
Page 24 - 오류 코드
46 47 기기에 문제가 있습니까? 모델에 따라 다름: • 충전기가 뜨거워집니다: 4 완전히 정상입니다. 진공청소기를 계속 충전기에 연결해 두어도 아무 위험이 없습니다.• 충전기에 연결되어 있는데 기기가 충전이 되지 않습니다: 충전기가 기기에 잘못 연결되었거나 고장났습니다. 4 충전기가 제대로 연결되었는지 확인하거나 또는 공인 서비스 센터에 연락하여 충전기를 교체하십시오.• 기기가 사용 중 멈춥니다: - 기기가 과열되었을 수 있습니다. 4 기기를 정지시키고 최소 1시간 식히십시오. 4 과열되는 현상이 반복될 경우, 공인 서비스 센터...
Page 25 - CİHAZINIZLA İLGİLİ SORUN MU YAŞIYORSUNUZ?
48 49 4. CİHAZINIZLA İLGİLİ SORUN MU YAŞIYORSUNUZ? Modele göre: • Şarj cihazı ısınıyor: 4 Bu tamamen normaldir. Elektrikli süpürge hiçbir risk teşkil etmeden şarj cihazına sürekli olarak bağlı kalabilir. • Şarj cihazı bağlı ancak cihazınız şarj olmuyor: - Şarj cihazı cihaza yanlış takılmış veya arız...
Page 26 - ҚҰРЫЛҒЫҢЫЗДА АҚАУ БАР МА?
4. ҚҰРЫЛҒЫҢЫЗДА АҚАУ БАР МА? Үлгіге қарай: • Зарядтағыш қызып жатыр: 4 Бұл қалыпты жағдай. Шаңсорғышты зарядтағышқа еш қауіп-қатерсіз тұрақты қосып қоюға болады. • Зарядтағыш жалғанған, бірақ құрылғы зарядталып жатқан жоқ: - Зарядтағыш құрылғыға дұрыс бекітілмеген немесе ақаулы. 4 Зарядтағыш тиісті ...