Tefal X-Force Flex Animal 11.60 TY9879WO - Manuals
Tefal X-Force Flex Animal 11.60 TY9879WO Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Tefal X-Force Flex Animal 11.60 TY9879WO
Summary
5. 2220003644/03 3g. FR Guide de l’utilisateur EN User’s guide DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing ES Guía del usuario PT Guia de utilização IT Manuale d’uso TR Kullanım kılavuzu CS Návod k použití SK Používateľská príručka HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi ET Kasutusjuhend LT Na...
3 BAT TERY SAFE T Y INSTRUC TIONS Prior to any use, please refer to the product’s safety instructions and instructions for use For your safety, this Battery complies with all existing standards and regulations. - This battery has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate...
4 - WARNING - The battery used in this Battery may present risk of fire or chemical burn if used incorrectly. It should not be disassembled, short-circuited or stored at < 0°C and > 45°C or incinerated. Keep out of the reach of children. Do not disassemble it or throw it in fire. - Protect the...
5 TRANSPOR T - The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packag...
6 Product reference BATTERIES PACK REFERENCE RH96/TY96 RS-2230002213 RH98/TY98 RS-2230002342 PROBLEMS WITH YOUR BAT TERY If your product does not work after a full charge, replace it in case you have an extra battery. If is still does not work with the new battery, contact a certified After-Sales Se...
7 SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Lesen Sie vor der Verwendung die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung des Produkts Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieser Akku allen geltenden Normen und Vorschriften. - Dieser Akku ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen. Bei kommerzieller Nutzung, unsachgemäße...
8 Temperatur gefährlich ansteigen und zu ernsthaften Verbrennungen oder zu einem Brand des Akkus führen. Falls ein Akku ausläuft, berühren Sie mit den Händen nicht Ihre Augen oder Schleimhäute. Waschen Sie Ihre Hände und spülen Sie Ihre Augen mit klarem Wasser. Suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt ...
9 Fehlfunktion des Produkts führen. - Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus, dass der Akku in die richtige Richtung und Ausrichtung eingesetzt wird. - Wenn Sie den Akku in den Staubsauger einsetzen, stecken Sie ihn hinein, bis er hörbar einrastet. Dadurch wird sichergestellt, dass der Ak...
10 DE Akkus nicht im Hausmüll entsorgen!Nur für EU-Länder:Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder gebrauchte Akkus/Batterien separat gesammelt und auf umweltgerechte Weise entsorgt werden. PROBLEME MIT DEM AKKU Wenn Ihr Produkt nach einer vollständigen Ladung nicht funktioni...
11 VEILIGHEIDSINSTRUC TIES ACCU Raadpleeg de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing van het product voordat u het gebruikt Deze accu voldoet aan alle bestaande normen en voorschriften, om uw veiligheid te waarborgen. - Deze accu is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij commerc...
12 optreedt, kan de temperatuur van de accu gevaarlijk hoog worden en ernstige brandwonden of zelfs brand veroorzaken. Indien de accu lekt, wrijf dan niet in uw ogen of slijmvliezen. Was uw handen en spoel uw ogen met schoon water. Als het ongemak aanhoudt, raadpleeg uw arts. - WAARSCHUWING - Dit ty...
13 - Controleer voordat u de accu plaatst of de accu in de juiste richting is geplaatst. - Wanneer u de accu aan de stofzuiger bevestigt, hoort u een klik als de accu goed is geplaatst. Deze klik betekent dat de accu stevig is bevestigd. - Als u dit niet doet, kan de accu vallen het product mogelijk...
14 NL Het apparaat, de oplaadbare accu’s, hulpstukken en verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling.Gooi de accu niet weg met het huisvuil!Alleen voor EG-landen:Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moet een defecte accuset/ accu afzonderlijk worden ingezameld en op een...
15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Antes de usar el producto, consulta las instrucciones de seguridad y las de uso Para tu seguridad, esta batería cumple con todas las normas y regulaciones vigentes. - Esta batería ha sido diseñada solo para uso doméstico. Cualquier uso comercial, uso inade...
16 se caliente peligrosamente, lo que puede provocar quemaduras o incendios. Si la batería empieza a gotear, no te frotes los ojos ni otras membranas mucosas. Lávate las manos y aclárate los ojos con agua limpia. Si persiste la molestia, consulta a tu médico. - ADVERTENCIA : La batería utilizada en ...
17 - Cuando coloques la batería en la aspiradora, insértala hasta que oigas un clic. Esto indica que la batería está bien colocada. De lo contrario, la batería podría salirse y provocar lesiones o daños en el producto. TRANSPOR TE - Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a los requis...
18 ES Solo para países de la CE:De acuerdo con la directiva europea 2006/66/CE, los paquetes de baterías o las baterías defectuosas o gastadas deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medioambiente. PROBLEMAS CON LA BATERÍA Si el producto no funciona después de una carga ...
19 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA Antes de qualquer utilização, consulte as instruções de segurança e de utilização do produto Para sua segurança, esta bateria está em conformidade com todas as normas e regulamentos existentes. - Esta bateria foi criada apenas para uso doméstico. No caso de qual...
20 perigosamente e provocar queimaduras graves ou até mesmo incendiar-se. Se as baterias tiverem fugas, não esfregue os olhos nem quaisquer membranas mucosas. Lave as mãos e os olhos com água limpa. Se o desconforto persistir, consulte o seu médico. - AVISO - A bateria utilizada pode apresentar risc...
21 - Ao colocar a bateria no aspirador, insira-a até ouvir um clique. Isto garante que a bateria está bem fixa. – Caso contrário, a bateria pode cair e provocar danos no produto ou ferimentos. TRANSPOR TE - As baterias de iões de lítio contidas estão sujeitas aos requisitos da legislação sobre Merca...
22 PT Apenas para países da CE:De acordo com a Orientação Europeia 2006/66/CE, as baterias defeituosas ou usadas têm de ser recolhidas separadamente e eliminadas de forma ambientalmente correta. PROBLEMAS COM A BATERIA Se o seu produto não funcionar após uma carga completa, substitua-o caso tenha um...
23 AV VER TENZE DI SICUREZZA PER LA BAT TERIA Prima dell’uso, fare riferimento alle avvertenze di sicurezza del prodotto e alle relative istruzioni per l’usoA tutela della sicurezza dell’utente, questa batteria è conforme a tutti gli standard e normative esistenti. - Questa batteria è stata progetta...
24 - ATTENZIONE: se impiegate in modo scorretto, le batterie utilizzate in questo apparecchio possono provocare incendi o ustioni chimiche. Le batterie non devono essere smontate, sottoposte a corto circuito, conservate a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C o incenerite. Tenere lontano ...
25 saldamente fissata. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere e causare danni al prodotto o lesioni personali. TRASPOR TO - Le batterie agli ioni di litio contenute nel prodotto sono soggette ai requisiti previsti dalle leggi sui prodotti pericolosi. Il trasporto della batteria su strada da ...
26 IT Solo per i paesi CE:In base alle linee guida europee 2006/66/CE, le batterie o i blocchi batteria difettosi o usati devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell’ambiente. PROBLEMI CON LA BAT TERIA Se il prodotto non funziona dopo una ricarica completa, sostituirlo con una ...
27 PİL GÜVENLİĞİ TALİMATLARI Kullanımdan önce lütfen ürünün güvenlik ve kullanım talimatlarını inceleyin Güvenliğiniz açısından, bu Pil mevcut tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. - Bu pil, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. Herhangi bir ticari amaçlı, uygunsuz kullanım veya talimatla...
28 - UYARI - Bu Pilde kullanılan pil, yanlış kullanıldığında yangın veya kimyasal yanık riski oluşturabilir. Sökülmemeli, kısa devre yapılmamalı, < 0°C ve > 45°C arasında saklanmamalı veya yakılmamalıdır. Çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Pili sökmeyin veya ateşe atmayın. - Pili ısıya,...
29 TAŞIMA - Ürünün içinde bulunan lityum iyon piller, Tehlikeli Madde Mevzuatının gerekliliklerine tabidir. Kullanıcı, herhangi bir gereklilik olmaksızın pilleri karayoluyla taşıyabilir. - Üçüncü taraflarca taşınırken (ör. hava taşımacılığı veya nakliye şirketi) paketleme ve etiketleme ile ilgili öz...
30 TR PİLİNİZLE İLGİLİ SORUNLAR Tam şarj sonrasında ürününüz çalışmıyorsa ekstra pilinizi (varsa) kullanın. Ürün yeni pil takıldığında da çalışmıyorsa onaylı bir Satış Sonrası Hizmetleri merkezi ile iletişime geçin. Onaylı Satış Sonrası Hizmetleri merkezinden pil satın aldığınızda ilgili ürün refera...
31 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny k produktu a návod k jeho používání Baterie vyhovuje v zájmu vaší bezpečnosti všem stávajícím normám a předpisům. - Tato baterie je určena pouze k domácímu použití. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za jakékoli komerční ...
32 - VAROVÁNÍ – Tato baterie může při nesprávném zacházení představovat riziko popálení nebo poleptání. Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nevhazujte do ohně a skladujte jej při teplotách v rozmezí 0–45 °C. Držte mimo dosah dětí. Baterii nerozebírejte a nevhazujte do ohně. - Nevystavujte baterii t...
33 PŘEPRAVA - Obsažené lithium-iontové baterie podléhají požadavkům právních předpisů týkajících se nebezpečného zboží. Uživatel smí baterie přepravovat formou silniční přepravy bez dalších požadavků. - Při přepravě třetí stranou (např. letecká přeprava, zasilatelství) je nutné dodržet zvláštní poža...
34 CS PROBLÉMY S BATERIÍ Je-li baterie zcela nabita a váš produkt nefunguje, vyměňte ji případně za náhradní baterii. Pokud produkt nefunguje ani s novou baterií, obraťte se na certifikovaný poprodejní servis. Při zakoupení baterie v certifikovaném poprodejním servisu zkontrolujte příslušný referenč...
35 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIU Pred akýmkoľvek použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny a návody na použitie výrobku Z dôvodu vašej bezpečnosti táto batéria spĺňa všetky existujúce normy a predpisy. - Táto batéria je určená len na použitie v domácnosti. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť a zá...
36 vypláchnite čistou vodou. Ak sa stále necítite dobre, poraďte sa so svojím lekárom. - VAROVANIE – Batérie použité v tomto zariadení môžu pri nesprávnom použití predstavovať riziko požiaru alebo chemického popálenia. Nesmie sa rozoberať, skratovať, skladovať pri < 0 °C a > 45 °C ani spáliť. ...
37 PREPRAVA - Na obsiahnuté lítium-iónové batérie sa vzťahujú legislatívne požiadavky týkajúce sa nebezpečného tovaru. Používateľ môže prepravovať batérie po ceste bez ďalších požiadaviek. - Pri preprave tretími stranami (napr. leteckou prepravou alebo špedíciou) je nutné dodržiavať osobitné požiada...
38 SK PROBLÉMY S BATÉRIOU Ak váš výrobok nefunguje po úplnom nabití a ak máte batériu navyše, batérie vymeňte. Ak stále nefunguje ani s novou batériou, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis. Ak si kúpite batériu v certifikovanom popredajnom servise, skontrolujte súvisiacu referenciu výrobku: ...
39 PATAREI OHUTUSJUHISED Enne kasutamist lugege palun toote ohutusjuhiseid ja kasutusjuhendit. Teie ohutuse huvides vastab käesolev patarei kõigile kehtivatele standarditele ja eeskirjadele. - See patarei on ette nähtud kasutamiseks ainult kodumajapidamistes. Tootja ei vastuta mis tahes ärilise kasu...
40 - HOIATUS – Valel kasutamisel võib selles akus kasutatav patarei põhjustada tulekahju- või söövitusohtu. Seda ei tohi lahti võtta, lühistada, hoiustada temperatuuril < 0°C ja > 45°C ega põletada. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Ärge võtke seda lahti ja ärge visake seda tulle. - Kaitske ...
41 TRANSPOR TIMINE - Kaasasolevate liitiumioonpatareide suhtes kohaldatakse ohtlikke kaupu käsitlevaid õigusakte. Kasutaja saab patareisid maanteel transportida, ilma et kohaldataks lisanõudeid. - Kui patareisid transpordivad kolmandad isikud (nt lennutransport või ekspediitorfirma), tuleb järgida p...
42 ET PROBLEEMID TEIE PATAREIGA Kui teie toode ei tööta pärast täielikku laadimist, vahetage see välja, kui teil on olemas lisapatarei. Kui teie toode ei tööta ka uue patareiga, võtke ühendust sertifitseeritud müügijärgse teenindusega. Kui te ostate sertifitseeritud müügijärgsest teenindusest patare...
43 BATERIJOS SAUGOS NURODYMAI Prieš naudodami perskaitykite gaminio saugos nurodymus ir naudojimo instrukciją. Ši baterija atitinka visus taikomus standartus ir reglamentus, todėl yra saugus naudoti. - Ši baterija skirta naudoti tik buityje. Jei gaminys naudojamas komercinei veiklai, naudojamas neti...
44 - ĮSPĖJIMAS. Netinkamai naudojant šios sudėtinės baterijos sudėtyje esančias baterijas gali kilti gaisro ar cheminio nudegimo pavojus. Negalima baterijų ardyti, sukelti trumpąjį jungimą, laikyti žemesnėje nei 0 °C ir aukštesnėje nei 45 °C temperatūroje ar deginti. Laikykite vaikams nepasiekiamoje...
45 GABENIMAS - Tokioms ličio jonų baterijoms taikomi teisės aktai dėl pavojingų krovinių gabenimo. Naudotojas gali gabenti baterijas keliais be jokių papildomų reikalavimų. - Jei veža trečiosios šalys (pvz., oro transporto ar ekspedijavimo agentūra), reikia laikytis specialiųjų reikalavimų, nurodytų...
46 LT PROBLEMOS SU BATERIJA Jei visiškai įkrautas gaminys neveikia, pakeiskite bateriją, jei turite atsarginę. Jei neveikia ir su nauja baterija, kreipkitės į sertifikuotą garantinio aptarnavimo paslaugų teikėją. Pirkdami bateriją iš sertifikuoto garantinio aptarnavimo paslaugų teikėjo, patikrinkite...
47 NORĀDĪJUMI PAR AKUMULATORA DROŠĪBU Pirms lietošanas skatiet izstrādājuma drošības norādījumus un lietošanas instrukcijas. Jūsu drošībai šis akumulators atbilst visiem spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem. - Šis akumulators ir paredzēts lietošanai vienīgi mājsaimniecības vajadzībām. Ražotājs...
48 neberzējiet acis vai gļotādu. Nomazgājiet rokas un izskalojiet acis ar tīru ūdeni. Ja diskomforta sajūta nepāriet, sazinieties ar ārstu. - BRĪDINĀJUMS — akumulators, kas tiek izmantots šajā akumulatorā, var izraisīt aizdegšanos vai ķīmisku apdegumu, ja tas tiek izmantots nepareizi. To nedrīkst iz...
49 PĀR VADĀŠANA - Uz litija jonu akumulatoriem attiecas bīstamo kravu tiesību aktu prasības. Lietotājs var pārvadāt akumulatorus pa autoceļiem bez papildu prasībām. - Ja tos pārvadā trešās personas (piem., gaisa transporta vai gaisa pārvadājumu aģentūra), jāievēro īpašas prasības attiecībā uz iepako...
50 LV PROBLĒMAS AR AKUMULATORU Ja pēc pilnas uzlādes izstrādājums nedarbojas un jums ir papildu akumulators, nomainiet to. Ja ar jauno akumulatoru tas joprojām nedarbojas, sazinieties ar sertificētu pēcpārdošanas servisu. Iegādājoties akumulatoru sertificētā pēcpārdošanas servisā, pārbaudiet saistīt...
51 ИНС ТРУКЦИИ ЗА БЕ ЗОПАСНОС Т НА БАТЕРИЯТА Преди каквато и да било употреба, моля, направете справка с инструкциите за безопасност и инструкциите за употреба на продукта За Ваша безопасност тази батерия е в съответствие с всички съществуващи стандарти и регламенти. - Тази батерия е предназначена с...
52 батериите. Не поставяйте батериите в устата си. Не позволявайте батериите да докосват метални предмети (пръстени, пирони, винтове и т.н.). Трябва да внимавате да не създадете къси съединения в батериите, като поставите метални предмети в краищата. При възникване на късо съединение температурата н...
54 BG Включете се в защитата на околната среда Машината, акумулаторните батерии, аксесоарите и опаковката трябва да бъдат разделени за природосъобразно рециклиране.Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци!Само за държави от ЕО:Според Европейската директива 2006/66/ЕО дефектните или използва...
55 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATORI Înainte de orice utilizare, consultați instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare ale produsului Pentru siguranța dvs., acest acumulator respectă toate standardele și reglementările aplicabile. - Acest acumulator este destinat numai pen...
56 Dacă apar scurgeri la nivelul acumulatorilor, nu vă frecați la ochi și nu atingeți alte membrane mucoase. Spălați-vă mâinile și clătiți-vă ochii cu apă curată. În cazul în care disconfortul persistă, consultați un medic. - AVERTISMENT - Dacă este utilizat în mod incorect, acumulatorul folosit pen...
57 - Înainte de a introduce acumulatorul, confirmați că acumulatorul este introdus în direcția și cu orientarea corecte. - Când atașați acumulatorul la un aspirator, introduceți-l până când auziți un clic. Astfel vă asigurați că acumulatorul este atașat ferm. — În caz contrar, acumulatorul poate căd...
58 RO Aparatul, acumulatorii reîncărcabili, accesoriile și ambalajul trebuie sortate pentru reciclarea ecologică.Nu aruncați acumulatorii la deșeurile casnice!Numai pentru țările din CE:În conformitate cu Directiva europeană 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau uzate trebuie colectate sepa...
59 VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BATERIJE Pred vsako uporabo preberite varnostna navodila in navodila za uporabo izdelka. Za zagotavljanje vaše varnosti ta baterija ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom. - Ta baterija je bila zasnovana samo za domačo uporabo. V primeru kakršne koli komercia...
60 - OPOZORILO – Če baterije ne uporabljate pravilno, lahko pride do požara ali kemičnih opeklin. Baterije ne razstavljajte, z njo ne povzročajte kratkega stika, ne hranite je pri temperaturi, nižji od 0 °C ali višji od 45 °C, in je ne sežigajte. Hranite zunaj dosega otrok. Baterije ne razstavljajte...
61 PRE VOZ - Litij-ionske baterije urejajo zahteve zakonodaje o nevarnem blagu. Uporabnik lahko baterije prevaža v cestnem prometu brez dodatnih zahtev. - Če baterije prevaža tretja oseba (npr. z zračnim prevozom ali špedicijskim ponudnikom), morajo biti izpolnjene posebne zahteve glede pakiranja in...
62 SL TEŽAVE Z BATERIJO Če izdelek s popolnoma napolnjeno baterijo ne deluje, baterijo zamenjajte. Če izdelek z novo baterijo še vedno ne deluje, se obrnite na pooblaščeni center za poprodajne storitve. Pri nakupu baterije pri pooblaščenem centru za poprodajne storitve preverite referenčno kodo pove...
63 SIGURNOSNE UPUTE O BATERIJI Prije upotrebe pročitajte sigurnosne upute o proizvodu i upute za upotrebu Radi vaše sigurnosti ova baterija zadovoljava sve postojeće standarde i propise. - Baterija je namijenjena samo za upotrebu u kućanstvu. U slučaju bilo kakve komercijalne ili neprimjerene upotre...
64 - UPOZORENJE - Baterija u ovoj jedinici može predstavljati opasnost od požara ili kemijskih opeklina ako se ne upotrebljava ispravno. Ne smije se rastavljati, dovesti u kratki spoj ni pohraniti na temperaturi manjoj od 0°C i većoj od 45°C ili spaljivati. Držite izvan dohvata djece. Nemojte rastav...
65 PRIJE VOZ - Isporučene litij-ionske baterije podliježu zahtjevima iz zakonodavstva o opasnim tvarima. Korisnik može prevoziti baterije cestom bez dodatnih zahtjeva. - Kad ih prevoze treće strane (npr. zračni prijevoz ili agencija za usluge otpreme), potrebno je ispuniti posebne zahtjeve o pakiran...
66 HR PROBLEMI S BATERIJOM Ako vaš proizvod ne radi nakon što ste bateriju napunili do kraja, zamijenite je ako imate rezervnu bateriju. Ako proizvod i dalje ne radi s novom baterijom, obratite se ovlaštenom servisnom centru. Kada bateriju kupujete u ovlaštenom servisnom centru, provjerite povezane ...
67 SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJU Prije upotrebe pročitajte sigurnosne upute o proizvodu i upute za korištenje Ova baterija je zbog vaše sigurnosti usklađena sa svim postojećim standardima i propisima. - Baterija je dizajnirana samo za upotrebu u domaćinstvu. U slučaju bilo kakve komercijalne upotrebe...
69 - Prilikom postavljanja baterije na uređaj, umetnite je tako da se čuje klik. Time se osigurava čvrsto postavljanje baterije. – Baterija u suprotnom može spasti i izazvati oštećenje proizvoda ili povredu. TRANSPOR T - Isporučene litijum-ionske baterije podliježu zakonskim odredbama o opasnim roba...
70 BS Samo za zemlje EC-a:U skladu s EU Uredbom 2006/66/EC, defektivni ili iskorišteni napojni blokovi/baterije moraju se prikupljati odvojeno i odlagati na ekološki pravilan način. PROBLEMI S BATERIJOM Ako proizvod ne radi nakon potpunog punjenja, zamijenite ga ukoliko imate dodatnu bateriju. Ako i...
71 BEZBEDNOSNA UPUTST VA ZA BATERIJU Pre korišćenja pogledajte bezbednosna uputstva za proizvod i njegova uputstva za korišćenje Radi vaše bezbednosti ova baterija je usaglašena sa svim postojećim standardima i propisima. - Ova baterija je konstruisana da se koristi samo u domaćinstvu. U slučaju kom...
72 - UPOZORENJE – Baterija koja se koristi u ovoj bateriji može da predstavlja rizik od izbijanja požara ili nastanka hemijskih opekotina ako se pogrešno koristi. Nije dozvoljeno njeno rasklapanje, pravljenje kratkih spojeva na njoj, skladištenje na temperaturama < 0°C i > 45°C, odnosno spalji...
73 TRANSPOR T - Na litijum-jonske baterije se primenjuju zahtevi zakona o opasnima materijama. Korisnik može da transportuje baterije putem bez dodatnih zahteva. - Kada ih transportuju treća lica (npr. avionski prevoznik ili špediter), moraju da se poštuju posebni zahtevi u vezi sa pakovanjem i ozna...
74 SR PROBLEMI S BATERIJOM Ako proizvod ne radi posle potpunog punjenja baterije, zamenite je ako imate dodatnu bateriju. Ako i dalje ne radi s novom baterijom, obratite se ovlašćenom servisu. Kada kupujete bateriju u ovlašćenom servisu, proverite povezane reference proizvoda: Referenca proizvoda RE...
75 ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРА Перед початком використання ознайомтеся з правилами безпеки та інструкцією з експлуатації виробу Для вашої безпеки цей акумулятор відповідає всім існуючим стандартам та правилам. - Акумулятор призначено тільки для побутового використання. У разі бу...
76 предметами, як-от каблучками, шпильками, гвинтами тощо. Заборонено вставляти металеві предмети з боків акумуляторів, оскільки це може призвести до короткого замикання. У разі короткого замикання акумулятор може перегрітися та спричинити серйозні опіки або навіть зайнятися. У разі протікання акуму...
78 UK Долучайтеся до охорони довкілля Машину, акумулятори, аксесуари та пакування необхідно відсортувати для екологічно безпечної переробки.Не викидайте акумулятори до контейнерів із побутовим сміттям!Лише для країн ЄС.Згідно з європейською директивою 2006/66/EC несправні або використані акумуляторн...
79 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA BAT TERIE Avant toute utilisation, reportez-vous aux consignes de sécurité et aux instructions d’utilisation du produit Afin d’assurer votre sécurité, cette batterie est conforme à toutes les normes et réglementations en vigueur. - Cette batterie a été conçue ...
80 leurs extrémités. En cas de court-circuit, la température de la batterie peut augmenter de manière dangereuse et provoquer de graves brûlures ou même un incendie. Si les batteries fuient, évitez tout contact avec vos yeux et autres muqueuses. Lavez-vous les mains et rincez-vous les yeux à l’eau c...
81 - Assurez-vous que la batterie est correctement orientée et positionnée avant de l’insérer. - Lorsque vous introduisez la batterie dans l’aspirateur, insérez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cela garantit que la batterie est correctement fixée. Dans le cas contraire, la batterie pourra...
82 FR L’appareil, les batteries rechargeables, les accessoires et l’emballage doivent être triés pour un recyclage écologique.Ne jetez pas les batteries avec vos ordures ménagères !Uniquement pour les pays de l’UE :Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usag...
83 AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az akkumulátor használatának megkezdése előtt olvassa el a termékre vonatkozó biztonsági és használati utasításokat Az Ön biztonsága érdekében ez az akkumulátor megfelel az összes meglévő szabványnak és szabályozásnak. - Ezt az akkumulátort kizáról...
84 Rövidzárlat esetén az akkumulátor hőmérséklete veszélyesen emelkedhet, ami súlyos égési sérülést vagy akár tüzet is okozhat. Ha az akkumulátorok szivárognak, kerülje a szeme vagy a nyálkahártyák dörzsölését. Mossa meg a kezét, és öblítse ki a szemét tiszta vízzel. Ha a kellemetlen érzés továbbra ...
85 - Amikor az akkumulátort a porszívóhoz rögzíti, kattanásig tolja a helyére. Ezzel biztosíthatja, hogy az akkumulátor biztonságosan illeszkedjen. – Ellenkező esetben az akkumulátor leeshet, ami a termék károsodását vagy sérülését okozhatja. SZÁLLÍTÁS - A mellékelt lítium-ion akkumulátorokra a vesz...
86 HU Kizárólag az EK-országok esetében:Az 2006/66/EK európai irányelv értelmében a hibás vagy használt akkumulátorokat/elemeket külön kell gyűjteni, és azokat környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. PROBLÉMA AZ AKKUMULÁTORRAL Ha a termék teljes feltöltés után sem működik, cserélje ki, amennyibe...
87 배터리 안전 지침 사용하기 전에 제품의 안전 지침 및 사용 지침을 참조하십시오.안전을 위해 이 배터리는 기존의 모든 표준 및 규정을 준수합니다. - 이 배터리는 가정용으로만 설계되었습니다. 상업적 용도, 부적절한 사용 또는 사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에 대해 제조사는 그 어떤 책임도 지지 않으며 품질 보증을 받으실 수 없습니다. - 안전 지침을 주의 깊게 읽으십시오. 제조사는 부적절하게 사용하거나 이러한 지침을 준수하지 않은 것에 대해 책임을 지지 않습니다. - 배터리를 떨어뜨리거나 세게 치거나 갑작스런 충격을 가하...
88 있습니다. 분해하거나 단락시키거나 0°C 이하 또는 45°C 이상에서 보관하거나 소각해서는 안 됩니다. 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 분해하거나 불 속에 버리지 마십시오. - 배터리를 열로부터 보호하십시오(예: 연속적인 강한 햇빛). - 손상된 배터리를 부적절하게 사용할 경우 증기가 배출될 수 있습니다. 해당 구역을 환기시키고, 문의 사항이 있을 경우에는 병원을 찾아가십시오. 증기가 호흡기를 자극할 수 있습니다. - 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오. 특정 유형의 배터리 팩에 적합한 충전기를 다른 배터리 ...
90 KO 배터리 관련 문제완전히 충전한 후에도 제품이 작동하지 않으면 여분의 배터리가 있는 경우 교체하십시오. 새 배터리로도 작동하지 않으면 공식 애프터세일즈 서비스 센터에 문의하십시오. 공식 애프터세일즈 서비스 센터에서 배터리를 구매할 때는 관련된 제품 참조를 확인하십시오. 제품 참조 배터리 팩 참조 RH96/TY96 RS-2230002213 RH98/TY98 RS-2230002342
91 ИНС ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕ ЗОПАСНОС ТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ Перед использованием прибора ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и эксплуатации. В целях вашей безопасности данная батарея соответствует всем существующим стандартам и нормам. - Данная батарея предназначен только для ...
92 осторожно. Не помещайте батареи в рот. Не допускайте соприкосновения батарей с другими металлическими предметами (кольцами, гвоздями, болтами и т. д.). Не допускайте короткого замыкания в батареях: не вставляйте в них металлические предметы. В случае короткого замыкания температура батареи может ...
94 RU Внесите свой вклад в защиту окружающей среды! Прибор, батареи, принадлежности и упаковку следует отсортировать для экологичной утилизации.Не выбрасывайте батареи с бытовыми отходами!Только для стран ЕС:В соответствии с европейской Директивой ЕС 2006/66/EC неисправные или использованные батарей...
95 電池安全指引 使用前,請參閱產品的安全指引及使用指引。為保閣下安全,本電池合乎所有現時的相關標準及規例。 - 本電池的設計僅供家居使用。 對於任何將產品用作商業用途, 以及任何不適當使用或未有按照指示使用產品的行為,製造商概 不會承擔任何責任,而相關行為亦會令保用服務失效。 - 請仔細閱讀這些安全提示。 對於不當使用或未有按照這些指示 使用產品的行為,製造商一概不承擔責任。 - 請勿摔落或撞擊電池,或令其遭受突如其來的電擊。 - 如電池曾摔落且有明顯損壞,或電池已無法正常運作,請勿使用 電池。 如遇此情況,請勿打開電池,而應聯絡客戶支援或認可 售後服務處。 - 維修工作僅應由專業人士使用...
97 環境 根據現行法規,任何報廢電池必須送到經認證的售後服務處,由其 負責管理相關的棄置事宜。保護環境,齊來參與 相關機器、可充電電池、配件及包裝應進行分類處理,以實踐環保 回收。請勿將電池與家居垃圾一同棄置!僅對於歐洲共同體國家:根據歐洲指令 2006/66/EC,有問題或舊的電池組或電池必須分別收 集,並以不傷害環境的方式棄置。 電池問題 如產品在完全充電後無法正常運作,請更換額外的電池(如有)。 如果更換新電池後仍無法使用,請與經認證的售後服務處聯絡。 在經認證的售後服務處購買電池時,請檢查相關的產品參考編號: 產品參考編號 電池組參考編號 RH96/TY96 RS-223000221...
98 电池安全说明 使用本产品之前,请先参阅产品安全说明和使用说明为了确保您的安全,本电池符合所有现行的标准与规定。 - 本电池仅供家庭用途。 如将本产品用于商用、不当用途或不遵 守使用说明,制造商将不承担任何责任且质保政策失效。 - 请仔细阅读以下安全提示。 对于不当使用或未按照安全说明使 用本产品的行为,制造商概不承担任何责任。 - 请勿摔落或敲击电池,或使其受到突然冲击。 - 请勿使用被丢弃、有明显损坏或已经无法正常运行的电池。 如 发生此类情况,请勿擅自打开电池,而应联系客户支持或授权售 后服务。 - 必须由专业人员使用原装零部件进行维修:用户如尝试自行维修 电池,可能发生危险。 - ...
99 CN - 本电池仅可与本产品一起使用。 这是保护电池、防止危险过载 的唯一方法。 使用前 - 电池已充有部分电量。 为确保发挥电池的最大容量,请在首次 使用本产品之前,先将电池置于充电器中充满电。 - 但是,如果长期离家(假日等),最好拔下插头。在这种情况 下,由于吸尘器自动放电,可能自主性下降。 - 随着电池使用次数增加,电池充电时间和使用时间可能会缩短。 电池充电后的使用时间显著缩短,即表明电池已无法使用且必须 更换。 - 在使用过程中取出电池可能会导致产品故障。 - 装入电池之前,请确认电池的方向和电极正确无误。 - 在吸尘器中安装电池时,请放入电池直到听到“咔嗒”声。 这可确 保...
100 为环境保护尽一份力 请分类丢弃机器、可充电电池、配件和包装,以便进行环保的回收 再利用。请勿将电池丢弃在家庭垃圾中!仅适用于欧盟委员会 (EC) 国家/地区:根据《欧盟电池指令 2006/66/EC》,有缺陷或使用过的电池组/电池 必须单独予以回收,并以环保方式处理。 电池相关问题 如果您的产品在电池充满电后无法正常工作,请更换电池(如果您 有备用电池)。 如果更换新电池后仍无法使用,请联系授权售后 服务。 在授权售后服务处购买电池时,请查看相关的产品参考编号: 产品参考编号 电池组参考编号 RH96/TY96 RS-2230002213 RH98/TY98 RS-2230002342...
101 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃST WA DOTYCZĄCE AKUMULATORA Przed skorzystaniem z produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz instrukcją bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkowników akumulator spełnia wszystkie istniejące standardy i rozporządzenia. - Akumulator jest przeznaczony wyłącznie do...
102 (pierścionki, gwoździe, śruby itp.). Trzeba uważać, by nie tworzyć spięć w bateriach poprzez umieszczanie przy ich końcówkach metalowych obiektów. Jeśli dojdzie do spięcia, temperatura baterii może niebezpiecznie wzrosnąć i spowodować poważne oparzenia. Może nawet dojść do zapalenia się baterii....
104 PL Dbaj o środowisko Urządzenie, akumulatory, akcesoria oraz opakowanie należy posegregować, aby ułatwić przyjazny środowisku recykling.Nie wyrzucać do zmieszanych odpadów komunalnych.Dotyczy tylko krajów UE:Zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC wadliwe lub zużyte akumulatory i baterie należy segregowa...
105 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Πριν από τη χρήση, ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης του προϊόντος Για τη δική σας ασφάλεια, αυτή η μπαταρία συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς. - Αυτή η μπαταρία έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση. Σε περίπτ...
106 τις μπαταρίες να έρθουν σε επαφή με άλλα μεταλλικά αντικείμενα (δακτυλίδια, καρφιά, βίδες, κ.λπ.). Φροντίστε να μην εισάγετε μεταλλικά αντικείμενα στα άκρα των μπαταριών, καθώς αυτό μπορεί να δημιουργήσει βραχυκυκλώματα. Αν προκύψει βραχυκύκλωμα, η θερμοκρασία της μπαταρίας μπορεί να αυξηθεί σε ...
108 EL Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος Η μηχανή, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, τα εξαρτήματα και η συσκευασία πρέπει να ταξινομούνται για φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!Μόνο για χώρες της ΕΚ:Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγ...
109 AR ةيراطبلاب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت مادختسلاا تاداشرإو جتنملا ةملاس تاميلعت ىلإ عوجرلا ىجري ،مادختسا يأ لبق .ةيلاحلا حئاوللاو ريياعملا عيمج عم ةيراطبلا هذه قفاوتت ،كتملاس نامضل مادختسا يأ ةلاح يف .طقف يلزنملا مادختسلال ةيراطبلا هذه ميمصت مت يأ ةعنصملا ةكرشلا لبقت لا ،تاميلعتلل لاثتملاا مدع وأ بس...
110 AR َتهجاو لاح يف .ةرخبلأا اهنم ثعبنت دق ،ةيراطبلل ميلسلا ريغ مادختسلااو فلتلا ةلاح يف .يسفنتلا زاهجلا جّيهت نأ ةرخبلأل نكمي .ةيبطلا ةدعاسملا بلطاو ناكملا ةيوهتب مق ،كلذ نحاشلا ناك اذإ .ةعنصملا ةكرشلا لبق نم ددحملا نحاشلا مادختساب طقف نحشلا دعأ همادختسا دنع قيرح بوشن رطخ ىلإ يدؤي دقف ،تايراطبلا م...
111 ةئيبل ا عيبلا دعب ام تامدخ ماسقأ دحأ ىلإ ةيحلاصلا ةيهتنم ةيراطب يأ ميلست بجي ،ةمئاقلا حئاولل ًاقفو .اهنم صلختلا ةيلمع ةرادإ نع ً لاوؤسم نوكيس يذلاو ةدمتعملا ةئيبلا ةيامح يف ةكراشملا ةداعلإ عضختل فيلغتلاو تاقحلملاو نحشلا ةداعلإ ةلباقلا تايراطبلاو ةنيكاملا زرف بجي .ةئيبلل قيدصلا ريودتلا !ةيلزنملا ...
112 FA FA یرتاب زا هدافتسا ینميا یاهدومنهر دينک هعجارم هدافتسا یاه لمعلاروتسد و ینميا یاه لمعلاروتسد هب ،هدافتسا هنوگره زا لبق .دراد تقباطم دوجوم تاررقم و اهدرادناتسا همه اب یرتاب نيا ،امش ینميا ظفح یارب هدافتسا هنوگره تروصرد .تسا هدش یحارط یگناخ هدافتسا یارب طقف یرتاب نيا هب یتيلوئسم هنوگچيه هدنزاس...
114 FA FA تروشم کانرطخ داوم سانشراک کي اب دياب ،دوش لاسرا دياب هک یيلااک یزاس هدامآ .دينک زاب یاه تکاتنک .دشاب هديدن بيسآ نآ هظفحم هک ديتسرفب ار یرتاب یتروص رد اهنت یدنب هتسب رد هک دينک یدنب هتسب یروط ار یرتاب و دناشوپب اي دينزب بسچ ار یرتاب .دوشن اج هباج تسيز طيحم تامدخ زکرم هب دياب تسا هديسر ناياپ...
116 SÄKERHE TSANVISNINGAR FÖR BAT TERIE T Du bör läsa produktens säkerhets- och bruksanvisningar innan du använder den. Det här batteriet uppfyller alla aktuella standarder och föreskrifter för din säkerhet. - Batteriet är endast avsett för hemmabruk. Tillverkaren tar inget ansvar för och garantin g...
117 SU - VARNING – Batteriet som används i detta batteri kan utgöra en risk för brand eller kemisk brännskada om det används felaktigt. Det får inte demonteras, kortslutas eller förvaras vid < 0 °C och > 45 °C eller förbrännas. Förvaras utom räckhåll för barn. Demontera det inte och kasta det ...
118 TRANSPOR T - De medföljande litiumjonbatterierna omfattas av lagkraven om farligt gods. Batterierna kan transporteras på vägnätet utan ytterligare krav. - Vid transport av tredje part (t.ex. flygtransport eller speditör) måste särskilda krav på förpackning och märkning följas. Du måste rådfråga ...
119 SU SU PROBLEM MED DIT T BAT TERI Om produkten inte fungerar efter en fullständig laddning byter du ut den om du har ett extra batteri. Om det fortfarande inte fungerar med det nya batteriet kontaktar du en certifierad serviceverkstad. När du köper ett batteri av en certifierad serviceverkstad ko...
120 AKUN TUR VALLISUUSOHJEE T Tutustu ennen käyttöä tuotteen turvallisuus- ja käyttöohjeisiin Turvallisuutesi takaamiseksi tämä akku on kaikkien olemassa olevien standardien ja määräysten mukainen. - Tämä akku on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Valmistaja ei vastaa kaupallisesta käytöstä, asiattomast...
122 - Kolmansien osapuolten kuljetuksessa (esim. lentokuljetus tai välittäjä) on noudatettava erityisiä pakkaamista ja merkitsemistä koskevia vaatimuksia. Tuotteen toimituksen valmisteluun tarvitaan vaarallisten aineiden asiantuntijaa. - Lähetä akut vain, jos kotelo on ehjä. Teippaa tai peitä avoime...
124 SIKKERHE TSINFORMASJON FOR BAT TERIE T Les produktets sikkerhetinformasjon og bruksanvisning før bruk Dette batteriet samsvarer med alle eksisterende standarder og forskrifter for din sikkerhet. - Dette batteriet er bare designet for bruk i en privat husholdning. Produsenten påtar seg ikke noe a...
125 NO - ADVARSEL – Dette batteriet kan utgjøre en fare for brann eller kjemisk forbrenning hvis det brukes feil. Det må ikke demonteres, kortsluttes eller lagres ved temperaturer under 0 °C og over 45 °C eller i en forbrenningsovn. Oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke demonter det eller kast det...
126 TRANSPOR T - Litiumionbatterier er underlagt lovbestemmelser for farlig gods. Brukeren kan transportere batteriene på veien uten ytterligere krav. - Ved transport av en tredjepart (f.eks. lufttransport eller budfirma) må det tas hensyn til spesielle krav til emballasje og merking. For å forbered...
127 NO NO PROBLEMER MED BAT TERIE T Hvis produktet ikke fungerer etter at det er fulladet, må du bytte det ut hvis du har et ekstra batteri. Hvis det fremdeles ikke fungerer med det nye batteriet, må du kontakte et sertifisert servicesenter. Når du kjøper et batteri fra et sertifisert servicesenter,...
128 SIKKERHEDSANVISNINGER VEDRØRENDE BAT TERIE T Se produktets sikkerhedsanvisninger og brugervejledning inden brug Af hensyn til din sikkerhed overholder dette batteri alle eksisterende standarder og bestemmelser. - Dette batteri er kun beregnet til brug i hjemmet. Producenten påtager sig intet ans...
129 DA endda brand. Hvis batterierne lækker, må du ikke gnide dig i øjnene eller på slimhinder. Vask hænder, og skyl øjnene med rent vand. Kontakt din læge, hvis ubehaget fortsætter. - ADVARSEL – Det batteri, der anvendes i dette apparat, kan udgøre en risiko for brand eller kemiske forbrændinger, h...
130 TRANSPOR T - De medfølgende litiumionbatterier er underlagt lovgivningen om farligt gods. Brugeren kan transportere batterierne på vej uden yderligere krav. - Ved transport med tredjeparter (f.eks. med fly eller speditørfirma) skal de særlige krav til emballage og mærkning overholdes. Ved klargø...
131 PROBLEMER MED BAT TERIE T Hvis dit produkt ikke fungerer efter en fuld opladning, kan du prøve at udskifte batteriet, hvis du har et ekstra batteri. Hvis det stadig ikke fungerer med det nye batteri, skal du kontakte en certificeret eftersalgsservice. Når du køber et batteri hos en certificeret ...
Tefal Vacuums Manuals
-
Tefal Air Force 160 Blue TY7231WO
User Manual
-
Tefal Air Force 160 Red TY7233WO
User Manual
-
Tefal Air Force 360 All in one 21,9V TY9266WO
User Manual
-
Tefal Air Force 360 Flex Ultimate TY9571WO
User Manual
-
Tefal Air Force 360 Flex Ultimate TY9571WO
Manual
-
Tefal Air Force Flex 360 Blue TY9471WO
User Manual
-
Tefal Air Force Flex 360 Green TY9472WO
User Manual
-
Tefal Air Force Serenity (TY9133WH)
User Manual
-
Tefal Air Force Serenity (TY9171WO)
User Manual
-
Tefal Air Force TY8812RH
User Manual
-
Tefal Allergy TY6837WO
User Manual
-
Tefal Compact Power Cyclonic TW3731RA
User Manual
-
Tefal Compact Power XXL TW4826EA
User Manual
-
Tefal Compact Power XXL TW4826EA
Manual
-
Tefal Compact Power XXL TW4873EA
User Manual
-
Tefal Compact Power XXL TW4881EA
User Manual
-
Tefal Compacteo Ergo TW5243RA
User Manual
-
Tefal POWER XXL (TW3153EA)
User Manual
-
Tefal Power XXL (TW3171EA)
User Manual
-
Tefal RG6871WH
User Manual