Tefal Swift Power Cyclonyc TW2971EA - User Manual

Tefal Swift Power Cyclonyc TW2971EA

Tefal Swift Power Cyclonyc TW2971EA Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
Page: / 63

Table of Contents:

  • Page 2 – Pour les pays soumis aux réglementations Européennes
  • Page 3 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Conseils d’utilisation
  • Page 4 – DÉPANNAGE; Aspirateurs avec sac; MERCI DE CONSERVER CE MODE D ’EMPLOI ET VOTRE BON DE GARANTIE
  • Page 5 – ENVIRONNEMENT; Participons à la protection de l’environnement !; WARRANTY; SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 6 – and its cord out of the reach of children.; For other countries not subject to EU regulations :; sons with no prior knowledge or experience, unless they have had; BEFORE FIRST USE; Recommendations for use
  • Page 7 – REPAIR SERVICE; Vacuum cleaners with bag
  • Page 8 – Bagless vacuum cleaner; ENVIRONMENT; Think of the environment!; УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 9 – РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Рекомендации по использованию
  • Page 11 – УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Пылесос с мешком; Пылесос без мешка
  • Page 12 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Защитим окружающую среду!; GARANTÍA
  • Page 13 – ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ; Consejos de uso
  • Page 14 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Aspiradoras con bolsa
  • Page 15 – Aspiradoras sin bolsa; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y SU CERTIFICADO DE GARANTÍA; MEDIO AMBIENTE; ¡Contribuyamos a proteger el medio ambiente!; GARANTIA; regulamentos aplicáveis.
  • Page 16 – ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; Conselhos de utilização
  • Page 17 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  • Page 18 – GUARDE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E A GARANTIA; AMBIENTE; Proteção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 19 – 保用; 安全提示; 使用建議; HK
  • Page 20 – 排除故障
  • Page 21 – 有塵袋吸塵機; 請妥善保管使用說明書和您的保養單。; 環境; 參與環境保護!
  • Page 22 – BẢO HÀNH; HƯỚNG DẪN AN TOÀN; Dành cho các quốc gia không theo quy định Châu Âu :
  • Page 23 – TRƯỚC LẦN SỬ DỤNG ĐẦU TIÊN; Khuyến cáo sử dụng
  • Page 24 – XỬ LÝ SỰ CỐ; Máy hút bụi với túi chứa bụi; VUI LÒNG GIỮ LẠI HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NÀY VÀ GIỮ GÌN
  • Page 25 – MÔI TRƯỜNG; Hãy tham gia bảo vệ môi trường !; 제품 보증; 안전 주의사항; 유럽 표준을 집행하는 국가에 적용( 마크):
  • Page 26 – 유럽 표준을 집행하지 않는 국가에 적용; 처음 사용하시기 전에; 권장 사용법
  • Page 27 – 수리; 먼지 봉투가 있는 청소기
  • Page 28 – 사용 설명서 및 품질 보증서를 보관해 주십시오.; 환경 규정; ΕΓΓΥΗΣΗ
  • Page 29 – Για τις χώρες που υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς
  • Page 30 – ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; Συμβουλές χρήσης
  • Page 31 – ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ; Ηλεκτρικές σκούπες με σακούλα
  • Page 32 – ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ; Ας συμβάλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!; GARANTIE
  • Page 33 – VOOR HET EERSTE GEBRUIK; Gebruiksadviezen
  • Page 34 – PROBLEEMVERHELPING
  • Page 35 – Stofzuigers met zak; Stofzuigers zonder zak; BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN UW GARANTIEBON ZORGVULDIG; MILIEU; Wees vriendelijk voor het milieu!
  • Page 36 – GWARANCJA; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; W odniesieniu do państw objętych przepisami europejskimi (ozna-
  • Page 37 – dodatkowej książki obsługi.; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; Zalecenia dotyczące użytkowania
  • Page 38 – USUWANIE USTEREK; Odkurzacze z workiem; PROSZĘ ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I GWARANCJĘ
  • Page 39 – ŚRODOWISKO; Pomóżmy chronić środowisko!; GARANCIA
  • Page 40 – tékét úgy tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.; Az európai szabályzások hatálya alá nem tartozó egyéb országok; használatára vonatkozóan.; AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT; Használati tanácsok
  • Page 41 – HIBAELHÁRÍTÁS; Porzsákos porszívók
  • Page 42 – Porzsák nélküli porszívók; ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ÉS A GARANCIAJEGYET; KÖRNYEZETVÉDELEM; Vegyünk részt a környezetvédelemben!; GARANTII; OHUTUSJUHISED; ja määrustega kehtestatud nõuetele.
  • Page 43 – Teistele riikidele, kus ei kehti Euroopa Liidu eeskirjad :; ENNE ESIMEST KASUTAMIST; Nõuanded kasutamiseks
  • Page 44 – SEADME RIKKIMINEKU KORRAL
  • Page 45 – Tolmukotiga tolmuimeja; Tolmukotita tolmuimeja; PALUN HOIDKE KASUTUSJUHEND JA GARANTIIKAART ALLES; KESKKOND; Teeme oma panuse keskkonna kaitsmiseks!; GARANTIJA
  • Page 46 – Kitoms valstybėms, kurioms netaikomi Europos reglamentai :; PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ; Naudojimo patarimai
  • Page 47 – GEDIMŲ ŠALINIMAS
  • Page 48 – Siurbliai su maišu; Siurbliai be maišo; SAUGOKITE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ IR GARANTINĮ LAPELĮ; APLINKOSAUGA; Mąstykime apie aplinką!
  • Page 49 – Pārējām valstīm, uz kurām neattiecas ES noteikumi :
  • Page 50 – PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES; Lietošanas instrukcijas
  • Page 51 – BOJĀJUMU NOVĒRŠANA; Putekļsūcējs ar maisiņu; LŪDZU SAGLABĀJIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU UN JŪSU GARAN-
  • Page 52 – APKĀRTĒJĀ VIDE; Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību !
  • Page 53 – نماضلا ةقاطببو اذه ليغشتلا ليلدب ظافتحلاا ىجري; ةئيبلا
  • Page 54 – ةقاطلا ةقاطب لوح تامولعم; لاطعلأا حلاصإ; لمعت لا ةسنكلما تناك اذإ
  • Page 55 – مادختسا لوأ لبق; مادختسلاا حئاصن
  • Page 56 – نماضلا; .نماضلا ءاغلإ متيسو ةيلوؤسم ةيأ ةيراجتلا ةكرالما; ةملاسلا حئاصن; .اهب لومعلما حئاوللاو يرياعلما عم زاهجلا اذه قفاوتي ،كتملاسل; ةيبورولأا تاعيشرتلل ةعضاخلا يرغ ،ىرخلأا نادلبلا لكل
  • Page 57 – تسیز طیحم; !تسیز طیحم زا تظافح رد کمک
  • Page 58 – ریمعت
  • Page 60 – ) یناگرزاب ناشن( اپورا نیناوق عبات یاهروشک یارب; هدافتسا نیلوا زا لبق; هدافتسا یاه هیصوت
  • Page 62 – A B
  • Page 63 – SWIFT POWER CYCLONIC; œ∞Oq «ùß∑FLU‰
Loading the manual

NC00903903 /04 -09/18

CONSEILS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSELHOS DE SEGURANÇA

安全提示

HƯỚNG DẪN AN TOÀN

안전 주의사항

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
OHUTUSJUHISED
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
DROŠĪBAS NOTEIKUMI

ةملاسلا حئاصن
ینمیا یاه هیصوت

FR

EN

ES

PT

HK

VI

KO

EL

HU

LV

NL

PL

ET

AR

LT

FA

p. 01

p. 04

p. 07

p. 11

p. 14

p. 18

p. 21

p. 24

p. 27

p. 31

p. 35

p.38

p.41

p.44

p.48

p. 55

p. 59

RU

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Pour les pays soumis aux réglementations Européennes

1 GARANTIE • Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation d...

Page 3 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Conseils d’utilisation

2 • Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au livret complémentaire. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Conseils d’utilisation • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation. • Vérifiez que la tension d’utilisation (...

Page 4 - DÉPANNAGE; Aspirateurs avec sac; MERCI DE CONSERVER CE MODE D ’EMPLOI ET VOTRE BON DE GARANTIE

3 DÉPANNAGE Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé le plus proche ou contacter le service consommateurs. Si votre aspirateur ne démarre pas : • Vérifiez que l’a...

Other Tefal Vacuums Models