Page 2 - MAX; STOP; STOP
7 8 7 8 MAX 7 8 PULSE STOP max max max PULSE STOP MAX L6 L5L4 L3 L2L1 B A B2 A5 A7 A4 A3 A6 A2 A1 C1 C2 C3 D3 D2 D1 C D L B1 B1 F F7 F8 F5 E N H H1 H5 F4 H3 H2 F6 H4 H6 G G2 G1 G6 G5 G4 G3 N1 N2 F3 F2 F1
Page 6 - KNEADING
1 EN Warning : please read the safety instructions carefully before initial use. BEFORE FIRST USE • Before using for the first time, wash all accessory parts in soapy water (except for the attachment (E): see § Cleaning) Rinse and dry.• Place the appliance on a flat, clean and dry surface. Make sure...
Page 7 - Dismantling the accessory:; Dismantling the accessory :
2 EN - You can prepare: mayonnaise, aioli, sauces, whisked egg whites (up to 10 egg whites), whipped cream (up to 500 ml), meringues etc. - Never use the balloon whisk (C3) to knead heavy dough or mix light dough . Dismantling the accessory: Wait for the appliance to come to a complete stop and proc...
Page 8 - Never push the ingredients with your fingers or any other utensil.; - EXTRACTING JUICE FROM FRUIT AND VEGETABLES
3 EN Dismantling the accessory : Wait for the appliance to come to a complete stop and proceed in the reverse order of the assembly diagrams 10, from 3.3 to 3.1 and then 9. 4 - GRATING / SLICING (DEPENDING ON MODEL) ACCESSORIES USED : Attachment holder (E), Assembled vegetable slicer (G), Drums (dep...
Page 9 - - FINELY CHOPPING SMALL QUANTITIES; - ROUGH CHOPPING SMALL QUANTITIES; CLEANING; WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK; Your appliance still does not work?; AVAILABLE ACCESSORIES; purchase accessories.
4 EN 6 - FINELY CHOPPING SMALL QUANTITIES (DEPENDING ON MODEL) ACCESSORIES USED : Mini chopper lid (N1), Mini chopper bowl (N2) 6.1 - ASSEMBLING THE ACCESSORIES Follow the diagrams 10, 6.1 and 6.2. 6.2 - USAGE, TIPS AND DISMANTLING • You can finely chop with the mini chopper :- fresh herbs : 10g max...
Page 10 - Cake Batter; Pancake Batter; Mayonnaise; BASIC RECIPES
5 EN Cake Batter Ingredients: 200 g sugar, 200 g butter + 200 g eggs + 200 g flour + 2 tsp baking powder (3 g) Pour all ingredients into the bowl and set up the mixer and the lid. Operate the appliance for 30 seconds at speed 1 and then for 2 minutes at maximum speed. Pour the batter into a greased ...
Page 11 - GEBRUIKTE ACCESSOIRES :; KNEDEN
6 NL Waarschuwing : Gelieve vóór het eerste gebruik het boekje met de «veiligheidsvoorschriften» en de instructies nauwkeurig te lezen. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK • Was voor het eerste gebruik alle accessoires in water met afwasmiddel (behalve onderdeel (E): zie § Reinigen.) Afspoelen en afdrogen.• Zet...
Page 12 - Duw de
7 NL - KLOPPEN / EMULGEREN / KLUTSEN (De maximumtijd van gebruik: 10 minuten). - Gebruik de garde (C3) op snelheid «1 tot 8/max». - U kunt het volgende bereiden: mayonaise, aioli, sauzen, opgeklopt eiwit (max. 10 eiwitten), slagroom (max. 500 ml), enz. - Gebruik de garde (C3) nooit voor het kneden v...
Page 13 - Demonteren van de accessoires :; - SAP PERSEN UIT VRUCHTEN EN GROENTEN
8 NL Tips : - Bereid alle ingrediënten voor die in de gehaktmolen worden geplaatst (botten, kraakbeen en zenuwen van het vlees verwijderen en het vlees in stukken snijden van ongeveer 2 x 2 cm).- Zorg ervoor dat het vlees helemaal is ontdooid. Demonteren van de accessoires : Wacht tot het apparaat v...
Page 14 - - FIJN HAKKEN VAN KLEINE HOEVEELHEDEN; - GROF HAKKEN VAN KLEINE HOEVEELHEDEN; REINIGING; Wees voorzichtig met het mes om letsel te voorkomen (afbeelding 10).; WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT?; Werkt het apparaat nog steeds niet ?; ACCESSOIRES; de aankoop van accessoires.
9 NL Demonteren van de accessoires : Wacht tot het apparaat en de roterende filter volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u het accessoire van het apparaat haalt. Ga in de omgekeerde volgorde van de montage te werk (van afbeelding 5.6 tot en met 5.1). 6 - FIJN HAKKEN VAN KLEINE HOEVEELHEDEN (AF...
Page 15 - Mayonaise; Brooddeeg; BASISRECEPTEN
10 NL Cakebeslag Ingrediënten: 200g suiker, 200g boter + 200g eieren + 200g meel + 2 theelepels bakpoeder (3g) Doe alle ingrediënten in de kom en breng de klopper en het deksel aan. Schakel het apparaat 30 seconden op snelheid 1 en vervolgens 2 minuten op de maximum snelheid in. Giet het beslag in e...
Page 16 - en marcha del aparato seleccionando la velocidad deseada.; ACCESORIOS UTILIZADOS:; AMASAR
11 ES Advertencia : Lea detenidamente el folleto «indicaciones de seguridad» y las instrucciones antes del primer uso. PUESTA EN MARCHA • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave todas las piezas de los accesorios con agua y jabón (excepto el adaptador (E): consulte § limpieza) Aclárelos y...
Page 17 - Desmontaje de los accesorios:
12 ES - BATIR / EMULSIONAR / BATIR CON VARILLAS (Tiempo máximo de utilización: 10 minutos.). - Utilice la varilla de múltiples aspas (C3) de la velocidad “1 a 6/max” o “1 a 8” (según modelo)- Puede preparar: mayonesa, alioli, salsas, claras a punto de nieve (hasta 10 claras de huevo), chantillí (has...
Page 18 - - CENTRIFUGAR FRUTAS Y VERDURAS
13 ES Desmontaje de los accesorios: Espere a que el aparato se pare completamente y luego proceda en orden inverso a los diagramas de montaje 10, de 3.3 a 3.1 y a continuación 9. 4 - RALLAR / CORTAR (SEGÚN MODELO) ACCESORIOS UTILIZADOS: Adaptador (E), Corta-verduras montado (G), Tambores (según mode...
Page 19 - - PICAR FINAMENTE PEQUEÑAS CANTIDADES; - PICAR PEQUEÑAS CANTIDADES GROSSO MODO; ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?; ¿Su aparato sigue sin funcionar?; ACCESORIOS; LIMPIEZA
14 ES 6 - PICAR FINAMENTE PEQUEÑAS CANTIDADES (SEGÚN MODELO) ACCESORIOS UTILIZADOS: Tapa de la minipicadora (N1), cuenco de la minipicadora (N2) 6.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIO Siga los diagramas 10, 6.1 y 6.2. 6.2 - PUESTA EN MARCHA • Con la minipicadora puede triturar de manera muy fina:- hierbas f...
Page 20 - İLK KULLANIMDAN ÖNCE; istediğiniz hızı seçerek cihazı normal olarak çalıştırın.; KULLANILAN AKSESUARLAR:; YOĞURMA
15 TR Uyarı: PLütfen ilk kullanımdan önce "güvenlik talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun. İLK KULLANIMDAN ÖNCE • İlk kez kullanmadan önce tüm aksesuar parçalarını ılık ve sabunlu suyla yıkayın ((E) takma ünitesi dışında: bkz. Temizleme) durulayın ve kurutun. • Cihazınızı düz, temiz ve ...
Page 21 - MODELE GÖRE DEĞİŞİR
16 TR - Çırpıcıyı (C3) "1 konumundan 8/max" konumu arasında kullanın.- Şunları hazırlayabilirsiniz: mayonez, soslar, çırpılmış yumurta beyazı (en fazla 8 yumurta beyazı), kremşanti, (en fazla 500 ml), vs. - Balon çırpıcıyı (C3) asla sert hamur yoğurmak veya yumuşak hamur karıştırmak için kul...
Page 22 - - MEYVE VE SEBZE SUYU SIKMA
17 TR Aksesuarlari sökme: Cihazın tamamen durmasını bekleyin ve montaj adımlarını 10, 3.3 - 3.1 arasındaki ve sonra 9 numaralı şemalara göre tersi sırayla gerçekleştirin. 4 - RENDELEME/DİLİMLEME ( MODELE GÖRE DEĞİŞİR ) KULLANILAN AKSESUARLAR: Aksesuar tutucu (E), Monte edilmiş sebze dilimleyici (G),...
Page 23 - KÜÇÜK MİKTARLARDA KESME; KABLO BOYUNU AYARLAMA; TEMİZLEME; Yaralanmayı engellemek için bıçakları tutarken dikkatli olun.; CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMANIZ GEREKİR?; Cihazınız hâlâ çalışmıyor mu?; AKSESUARLAR
18 TR 6 - KÜÇÜK MİKTARLARDA KESME ( MODELE GÖRE DEĞİŞİR ) KULLANILAN AKSESUARLAR: Mini doğrayıcı kapağı (N1), Mini doğrama haznesi (N2) 6.1 - AKSESUARLARIN MONTE EDİLMESİ 10, 6.1 ve 6.2 numaralı çizimleri izleyin. 6.2 - KULLANIM • Mini doğrayıcı ile ince doğrayabileceğiniz malzemeler: - taze yeşilli...
Page 24 - urządzenia ustawiając wybraną prędkość.; ROZTRZEPYWANIE; WYRABIANIE CIASTA
19 PL Uwaga : Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać instrukcję i broszurę „wskazówki dotyczące bezpieczeństwa”. URUCHOMIENIE • Przed pierwszym użyciem, należy umyć wszystkie części akcesoriów w wodzie z płynem do mycia (z wyjątkiem przejściówki (E): Patrz § Czyszczenie) Opłukać i wysuszyć. • ...
Page 26 - Nigdy nie popychać składników palcami lub innymi narzędziami.; - WYCISKANIE SOKU Z OWOCÓW I WARZYW; MONTAŻ SOKOWIRÓWKI
21 PL Demontaż akcesoriów: Zaczekać, aż urządzenie całkowicie się zatrzyma, i przystąpić do wykonywania czynności w kolejności odwrotnej do montażu, schematy 10, od 3.3 do 3.1, a następnie 9. 4 - TARCIE / KROJENIE (ZALEŻNIE OD MODELU) STOSOWANE AKCESORIA: Przejściówka mocująca (E), Zmontowana szatko...
Page 27 - CZYSZCZENIE; Twoje urządzenie wciąż nie działa?; AKCESORIA; proszę skontaktować się z Działem Obsługi Klienta.
22 PL 6 - DROBNE SIEKANIE MAŁYCH ILOŚCI (ZALEŻNIE OD MODELU) STOSOWANE AKCESORIA: Pokrywa mini-rozdrabniacza (N1), miska mini-rozdrabniacza (N2) 6.1 - MONTAŻ AKCESORIÓW Postępować zgodnie ze schematami 10, 6.1 i 6.2. 6.2 - URUCHOMIENIE • W mini-rozdrabniaczu można drobno posiekać:- świeże zioła: 10 ...
Page 28 - SEGAMINE
23 ET Hoiatus : Enne seadme esimest kasutamist lugege palun läbi brošüür „ohutusjuhend”. SEADME KASUTUSELEVÕTMINE • Enne esmakordset kasutamist peske kõik tarvikud (v.a adapter (E) seebiveega: vt teemat Puhastamine). Loputage ja kuivatage need. • Pange seade tasasele, puhtale ja kuivale pinnale, kon...
Page 29 - KLOPPIMINE / EMULGEERIMINE / VAHUSTAMINE; Tarvikute eemaldamine:
24 ET - KLOPPIMINE / EMULGEERIMINE / VAHUSTAMINE (Maksimaalne kasutusaeg: 10 minutit). - Kasutage mitmeharulist visplit (C3) kiirusel "1 kuni 8/max".- Võite valmistada majoneesi, aiolit, kastmeid, vahustatud munavalgeid (kuni 8 munavalget), vahukoort (kuni 500 ml). - Ärge kasutage mitmeharul...
Page 30 - Ärge lükake
25 ET Tarvikute eemaldamine: Oodake, kuni seade on täielikult peatunud ja järgige siis kokkupaneku juhendit tagant poolt ette poole, diagrammid 10, 3.3 kuni 3.1 ja siis 9. 4 - RIIVIMINE / VIILUTAMINE (VASTAVALT MUDELILE) KASUTATUD TARVIKUD : Tarvikuhoidja (E), Ühendatud köögiviljalõikur (G), Salved ...
Page 31 - - VÄIKESTE KOGUSTE VÄGA PEEN HAKKIMINE; KASUTATUD TARVIKUD :; - JUHTME PIKKUSE SOBIVAKS SEADMINE; PUHASTAMINE; Teie seade ikka ei tööta?; TARVIKUD
26 ET 6 - VÄIKESTE KOGUSTE VÄGA PEEN HAKKIMINE (VASTAVALT MUDELILE) KASUTATUD TARVIKUD : Minihakkija kaas (N1), minihakkija kauss (N2) 6.1 - TARVIKUTE ÜHENDAMINE Järgige diagramme 10, 6.1 ja 6.2. 6.2 - TÖÖ ALUSTAMINE • Minihakkijaga saate peeneks hakkida:- värskeid maitserohelisi: maksimum 10 g / ma...
Page 32 - PARUOŠIMAS NAUDOTI; MINKYMAS
27 LT Įspėjimas : Prieš pradedant naudoti prašome atsargiai perskaityti „saugos gairės“ knygelę ir instrukcijas. PARUOŠIMAS NAUDOTI • Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite visus priedus muilinu vandeniu (išskyrus adapterį (E): žr. skyrių „Valymas“). Nuskalaukite ir išdžiovinkite. • P astatykite ap...
Page 33 - Niekada nestumkite sudedamosios
28 LT - Naudokite kelių vijų plaktuvą (C3) greičiu nuo „1 iki 8/maks“.- Galite ruošti: majonezą, česnakų padažą, padažus, plakti kiaušinių baltymus (iki 8 baltymų), grietinėlę (iki 500 ml) ir pan. - Niekada nenaudokite kelių vijų plaktuvo (C3) sunkiai tešlai minkyti arba lengvai tešlai maišyti. Prie...
Page 34 - - VAISIŲ IR DARŽOVIŲ CENTRIFUGAVIMAS; Priedų išmontavimas:
29 LT • Priedų išmontavimas: Palaukite, kol prietaisas visiškai sustos, tada atvirkštine surinkimo tvarka pagal 10 ir 3.3–3.1, tada 9 schemas. 4 - TARKAVIMAS / PJAUSTYMAS SKILTELĖMIS (PAGAL MODELĮ) NAUDOJAMI PRIEDAI: Priedo laikiklis (E), Surinkta daržovių pjaustyklė(G), Būgnai (pagal modelį) 4.1 - ...
Page 35 - VALYMAS; Jūsų prietaisas vis tiek neveikia?; PRIEDAI
30 LT 6 - LABAI SMULKUS NEDIDELIŲ KIEKIŲ TARKAVIMAS (PAGAL MODELĮ) NAUDOJAMI PRIEDAI: Mini smulkintuvo dangtis (N1), mini smulkintuvo dubuo (N2) 6.1 - PRIEDŲ MONTAVIMAS Laikykitės 10, 6.1 ir 6.2 schemų. 6.2 - ĮJUNGIMAS • You can finely chop with the mini chopper :- fresh herbs : 10g max. / 10secs ma...
Page 36 - Nepārtraukta darbība:; IZMANTOTIE PIEDERUMI:; MĪCĪŠANAI
31 LV Uzmanību : Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu, rūpīgi izlasiet drošības vadlīniju bukletu un norādījumus. IEDARBINĀŠANA • Pirms pirmās izmantošanas visus piederumus nomazgājiet ziepjūdenī (izņemot adapteri (E): skatīt nodaļu par tīrīšanu). Noskalojiet un noslaukiet. • Nolieciet iekārtu uz g...
Page 37 - - VIENDABĪGAS MASAS VEIDOŠANAI / MAISĪŠANAI / SMALCINĀŠANAI; IZMANTOTIE PIEDERUMI; Nekad
32 LV - PUTOŠANAI / KULŠANAI / EMULSIJAS GATAVOŠANAI (Maksimālais lietošanas laiks: 10 minūtes.). - Izmantojiet daudzzaru slotiņu (C3) ar ātrumu "1 līdz 8/max".- Jūs varat sagatavot: majonēzi, ķiploku mērci, citas mērces, saputot olu baltumus (līdz astoņiem olu baltumiem), putukrējumu (līdz ...
Page 38 - Nekad nebīdiet; - AUGĻU UN DĀRZEŅU SULU SPIEŠANAI
33 LV Piederumu nonemsana: Pagaidiet, līdz ierīce ir pilnībā apstājusies, un pretējā secībā izpildiet 10., 3.3.–3.1. un tad 9. diagrammā sniegtos montāžas norādījumus. 4 - RĪVĒŠANAI / GRIEŠANAI (ATKARĪBĀNO MODEĻA) IZMANTOTIE PIEDERUMI: Piederumu turētājs (E), Salikts dārzeņu griezējs (G), Cilindri (...
Page 39 - - NELIELA PRODUKTU DAUDZUMA SĪKAI SMALCINĀŠANAI; - VADA GARUMA REGULĒŠANA; TĪRĪŠANA; Vai jūsu ierīce joprojām nedarbojas?; PIEDERUMI; sīkāku informāciju par piederumu iegādi.
34 LV 6 - NELIELA PRODUKTU DAUDZUMA SĪKAI SMALCINĀŠANAI (ATKARĪBĀNO MODEĻA) IZMANTOTIE PIEDERUMI: Mazais smalcināšanas vāks (N1), mazā smalcināšanas bļoda (N2) 6.1 - PıEDERUMU UZSTĀDĪŠANA Rīkojieties atbilstoši 10., 6.1. un 6.2. diagrammā sniegtajiem norādījumiem. 6.2 - IEDARBINĀŠANA • Ar mazo smalc...
Page 40 - като изберете желаната скорост.; ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ:; МЕСЕНЕ
35 BG Предупреж дение : Моля, прочетете внимате лно ръководс твото „Насоки за бе зопаснос т“, к ак то и инструкциите преди първоначална употреба. ИЗПОЛЗВАНЕ • Преди първата употреба измийте всички части на приставките с топла сапунена вода (освен адаптера (E): вижте § почистване). Изплакнете ги и ги...
Page 41 - за разбъркване на редки теста.; Демонтиране на приставките; - ПОСТАВЯНЕ НА АДАПТЕР ЗА ПРИСТАВКАТА ЗА МЕЛЕНЕ; Никога не
36 BG - БИЕНЕ / ЕМУЛГИРАНЕ/ РАЗБИВАНЕ (Максимален срок на ползване: 10 минути). - Използвайте многожилната бъркалка (C3) на скорост „1 до 8/max“скорост. - Можете да приготвите: майонеза, айоли, сосове, белтъци на сняг (до 8 белтъка), бита сметана (до 500 мл)… - Никога не използвайте многожилната бър...
Page 42 - - ИЗСТИСКВАНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
37 BG Съвети: - Пригответе цялото количество продукти (за месото отстранете костите, хрущялите и сухожилията и го нарежете на парчета 2х2 см). - Уверете се, че месото е напълно размразено. Демонтиране на приставките : Изчакайте уредът да спре напълно и следвайте диаграмите за монтаж в обратен ред, д...
Page 43 - - ФИНО МЕЛЕНЕ НА МАЛКИ КОЛИЧЕСТВА ПРОДУКТИ; - РЕГУЛИРАНЕ ДЪЛЖИНАТА НА КАБЕЛА; ПОЧИСТВАНЕ; ят уред все още не работи?; ПРИСТАВКИ; допълнителна информация как да закупите аксесоари.
38 BG Демонтиране на приставките : Изчакайте уреда, както и въртящия се филтър да спрат напълно, преди да свалите приставката от уреда. Следвайте диаграмите за монтаж в обратен ред от 5.6 до 5.1. 6 - ФИНО МЕЛЕНЕ НА МАЛКИ КОЛИЧЕСТВА ПРОДУКТИ (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА) ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ: Капак на мин...
Page 44 - PRIJE PRVE UPOTREBE; odabirom željene brzine.; NASTAVCI KOJI SE KORISTE:; MJEŠENJE
39 BS Upozorenje : Molimo vas, pročitajte knjižicu „Sigurnosne informacije" i uputstva za upotrebu prije prve upotrebe. PRIJE PRVE UPOTREBE • Prije prve upotrebe, operite sve dodatke u vodi sa deterdžentom (osim (E) dodatka : pogledajte paragraf “Čišćenje”). Isperite i osušite. • Aparat postavit...
Page 45 - Nikada ne gurajte sastojke u; Odvajanje nastavaka:
40 BS - Možete pripremiti: majonezu, umake, umućena bjelanjca (do 8 bjelanjaca), šlag(do 500 ml), i sl.- Nemojte koristiti metlicu (C3) za mješenje tijesta. Odvajanje nastavaka: Sačekajte da se aparat potpuno zaustavi i nastavite redoslijedom obrnutim od redoslijeda montaže, pridržavajte se postupak...
Page 46 - Nikada ne gurajte sastojke u otvor; - CIJEĐENJE SOKA IZ VOĆA I POVRĆA; - FINO SJECKANJE MALIH KOLIČINA
41 BS 4 - RENDANJE / REZANJE (OVISNO O MODELU) NASTAVCI KOJI SE KORISTE: Držač za nastavke (E), Sjeckalica (G), Bubnjevi (ovisno o modelu) 4.1 - POSTAVLJANJE NASTAVAKA Slijedite postupke opisane na dijagramima 10, 9, a zatim 4.1. do 4.2. 4.2 - UPOTREBA • Pokrenite aparat okrećući točkić (A1) na brzi...
Page 47 - ČIŠĆENJE; Vaš aparat i dalje ne radi?; NASTAVCI
42 BS 6.2 - UPOTREBA • Pomoću male sjeckalice možete sitno nasjeckati:- svježe začinsko bilje: maks. 10 g / maks. 10 sek / brzina „7"- suho voće / govedina (meso bez kosti i meso bez ovojnice): maks. 100g / maks. 10 sek / brzina „1"- pasirano povrće: maks. 150 g / maks. 20 sek / „pulse" ...
Page 48 - UVEDENÍ DO CHODU; POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:; HNĚTENÍ
43 CS Upozornění : Před prvním použitím si pečlivě pročtěte tuto brožuru „bezpečnostních opatření“ a pokyny. UVEDENÍ DO CHODU • Před prvním použitím omyjte všechny díly příslušenství mýdlovou vodou (kromě adaptéru (E): viz § čištění) Opláchněte a osušte. • Postavte přístroj na rovnou, čistou a sucho...
Page 49 - Demontáž příslušenství:
44 CS - Můžete připravovat: majonézu, omáčku aïoli, omáčky, sníh z bílků (až z 8 vajec), šlehačku (až 500 ml)… - Metlu na šlehání (C3) nikdy nepoužívejte ke hnětení hustého těsta, ani k míchání lehkého těsta. Demontáž příslušenství: Vyčkejte, dokud se spotřebič zcela nezastaví, a pokračuje v opačném...
Page 50 - Nikdy; - ODŠŤAVOVÁNÍ OVOCE A ZELENINY
45 CS Demontáž příslušenství: Vyčkejte, dokud se přístroj zcela nezastaví, a pokračuje v opačném pořadí instalace, schéma 10, schéma 3.3 až 3.1 a poté schéma 9. 4 - STROUHÁNÍ / KRÁJENÍ (PODLE TYPU) POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ: Držák příslušenství (E), Sestavený kráječ zeleniny (G), Bubínky (podle typu) 4....
Page 51 - - VELMI JEMNÉ SEKÁNÍ MALÉHO MNOŽSTVÍ; - ÚPRAVA DÉLKY NAPÁJECÍHO KABELU; ČIŠTĚNÍ; Váš spotřebič stále nefunguje?; PŘÍSLUŠENSTVÍ
46 CS 6 - VELMI JEMNÉ SEKÁNÍ MALÉHO MNOŽSTVÍ (PODLE TYPU) POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ: Víko mini kráječe (N1), miska mini kráječe (N2) 6.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ Postupujte dle schémat 10, 6.1 a 6.2. 6.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU • Pomocí mini kráječe můžete na jemno krájet:- čerstvé byliny: 10g max. / 10 seku...
Page 52 - ÜZEMBE HELYEZÉS; szokott műveletet, a megfelelő sebesség kiválasztásával.; ALKALMAZHATÓ TARTOZÉKOK:; DAGASZTÁS
47 HU Figyelmeztetés : Az első használat előtt feltétlenül olvassa el a „Biztonsági útmutatót” és az utasításokat. ÜZEMBE HELYEZÉS • A legelső használat előtt mossa el a készülék különböző tartozékait mosogatószeres vízben (kivéve az adaptert (E): ld. tisztítás §). Öblítse le és szárítsa meg. • Hely...
Page 53 - A tartozékok eltávolítása:; Soha
48 HU - A szálas habverőhöz (C3) használja az „1-től 8/max” -ig sebességet.- Elkészíthető ételek: majonéz, aioli mártás, szószok, tojásfehérje hab (max. 8 tojásfehérjével), tejszínhab (max. 500 ml)… - Soha ne használja a szálas habverőt (C3) nehéz tészták dagasztására vagy könnyű tészták kikeverésér...
Page 55 - - KIS MENNYISÉGEK EGÉSZEN FINOMRA DARÁLÁSA; - A KÁBEL HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA; TISZTÍTÁS; Ha a készülék még ezek után sem működik:; TARTOZÉKOK; információkat az ügyfélszolgálattól kaphat.
50 HU 6 - KIS MENNYISÉGEK EGÉSZEN FINOMRA DARÁLÁSA (MODELL SZERINT) ALKALMAZHATÓ TARTOZÉKOK: Miniszeletelő-fedél (N1), miniszeletelő-edény (N2) 6.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE Kövesse a 10., 6.1. és 6,2. ábrát. 6.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS • Végül szeletelhet a miniszeletelővel. A következők szeletelhetők:...
Page 56 - PUŠTANJE U RAD; MIJEŠENJE KOMPAKTNIH TIJESTA
51 HR Upozorenje: Pažljivo pročitajte knjižicu sa „sigurnosnim smjernicama” i upute prije prve uporabe. PUŠTANJE U RAD • Prije prve uporabe, sve dijelove pribora operite vodom i sredstvom za pranje posuđa (osim priključka za nastavke (E): pogledajte odlomak o čišćenju) Isperite i osušite. • Uređaj s...
Page 57 - - POSTAVITE PRIKLJUČAK ZA NASTAVAK ZA MLJEVENJE/MULTIPRAKTIK; Sastojke u otvor nikada
52 HR - TUČENJE / EMULGIRANJE / MUĆENJE (Maksimalno vrijeme uporabe do: 10 min.) - Metlicu (C3) rabite na brzini od "1 do 8/max".- Možete pripremiti: majonezu, majonezu sa češnjakom, umake, snijeg od bjelanjaka (do 8 bjelanjaka), chantilly umak (do 500 ml)… - Metlicu (C3) nemojte nikada rabi...
Page 58 - Sastojke; - SOKOVNIK ZA VOĆE I POVRĆE
53 HR - Uvjerite se da je vaše meso potpuno odmrznuto. Odvajanje pribora: Pričekajte da se uređaj u potpunosti zaustavi i nastavite redoslijedom obrnutim od redoslijeda montaže prema sličicama 10., od 3.3. do 3.1., a onda i 9. 4 - RIBANJE / REZANJE (OVISNO O MODELU) PRIBOR U UPORABI: Priključak za n...
Page 59 - Uređaj i dalje ne radi?
54 HR 6 - FINO SJECKANJE MANJIH KOLIČINA (OVISNO O MODELU) PRIBOR U UPORABI: Mini sjeckalica s poklopcem (N1), mini sjeckalica s posudom (N2) 6.1 - SASTAVLJANJE PRIBORA Slijedite sličice 10., 6.1. i 6.2. 6.2 - STAVLJANJE U RAD • Možete sitno sjeckati s mini sjeckalicom:- svježe začinsko bilje: maksi...
Page 60 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE; ACCESORII UTILIZATE:; FRĂMÂNTARE
55 RO Avertizare: vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile privind siguranța înainte de utilizarea inițială. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE • Înainte de prima utilizare, spălaţi toate piesele accesoriilor cu apă și detergent de vase (cu excepţia adaptorului (E): vezi și Curăţare). Clătiţi şi ştergeţi. • A...
Page 61 - Demontarea accesoriilor:; Așteptați ca aparatul să se oprească complet înainte de a
56 RO - BATERE / EMULSIONARE / BATERE RAPIDĂ CU TELUL (Timp de utilizare maxim: 10 minute.). - Utilizaţi telul (C3) pe o viteză de la „1 până la 8/max”.- Puteţi prepara: maioneză, cremă de usturoi, sosuri, albuşuri spumă (până la 8 albuşuri de ou), frişcă (până la 500 ml)… - Nu utilizaţi niciodată t...
Page 62 - - STOARCEREA FRUCTELOR ŞI LEGUMELOR
57 RO - Asiguraţi-vă că aceasta este decongelată complet. Demontarea accesoriilor: Așteptați ca aparatul să se oprească complet și continuați în ordinea inversă a diagramelor de asamblare 10, 3.3-3.1 și apoi 9. 4 - RĂZUIRE / FELIERE (ÎN FUNCŢIE DE MODEL) ACCESORII UTILIZATE: Suport pentru ataşament ...
Page 63 - - TOCAREA FOARTE FINĂ PENTRU CANTITĂŢI FOARTE MICI; - STABILIREA LUNGIMII CABLULUI DE ALIMENTARE; CURĂŢAREA; ACCESSORII
58 RO 6 - TOCAREA FOARTE FINĂ PENTRU CANTITĂŢI FOARTE MICI (ÎN FUNCŢIE DE MODEL) ACCESORII UTILIZATE: Capac mini tocător (N1), bol mini tocător (N2) 6.1 - MONTAREA ACCESORIILOR Urmați diagramele 10, 6.1 și 6.2. 6.2 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE • Puteți toca fin cu un mini tocător: - Ierburi proaspete: max...
Page 64 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY; POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO:; HNETENIE
59 SK Varovanie: Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúrku „bezpečnostné pokyny“ a návod na obsluhu. UVEDENIE DO PREVÁDZKY • Pred prvým použitím umyte všetky diely príslušenstva saponátovou vodou (okrem adaptéra (E): pozri odsek „Čistenie“). Opláchnite vodou a osušte. • Prístroj položte na ...
Page 65 - Demontáž príslušenstva:
60 SK - Šľahaciu metličku (C3) používajte pri rýchlosti „1 po 8/max“.- Možete pripraviť: majonézu, omáčku aioli, sneh z vaječného bielka (až do 10 vaječných bielok), šlahačku (až do 500ml), pusinky, a iné. - Šľahaciu metličku (C3) nikdy nepoužívajte na hnetenie hustého cesta, ani na miešanie ľahkého...
Page 66 - - ODŠŤAVOVANIE OVOCIA A ZELENINY
61 SK Demontáž príslušenstva: Počkajte, kým sa spotrebič úplne nezastaví a postupujte v obrátenom poradí montáže – schémy 10, od 3.3 po 3.1 a potom 9. 4 - STRÚHANIE / KRÁJANIE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO: Držiak príslušenstva (E), Zmontované strúhadlo na zeleninu (G), Bubienkové k...
Page 67 - - JEMNÉ SEKANIE MALÉHO MNOŽSTVA POTRAVÍN; - NASTAVENIE DĹŽKY NAPÁJACIEHO KÁBLA; ČISTENIE; So všetkými čepeľami; PRÍSLUŠENSTVO
62 SK 6 - JEMNÉ SEKANIE MALÉHO MNOŽSTVA POTRAVÍN (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO: Veko mini krájača (N1), miska mini krájača (N2) 6.1 - MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA Postupujte podľa schém 10, 6.1 a 6.2. 6.2 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY • Pomocou mini krájača môžete nadrobno nakrájať:- čerstvé byli...
Page 68 - VKLOP; Neprekinjeno delovanje:; GNETENJE
63 SL Opozorilo: pred prvo uporabo pozorno preberite knjižico „varnostne smernice“ in navodila. VKLOP • Pred prvo uporabo operite vse dele dodatkov s sredstvom za pomivanje (razen dodatka (E): glejte poglavje čiščenje), ter jih nato splaknite in osušite. • Postavite aparat na ravno, čisto in suho po...
Page 69 - Odstranitev dodatkov:
64 SL - Uporabite metlico z gostimi žicami (C3) pri hitrosti med »1 in 8/max«.- Pripravite lahko: majonezo, česnovo majonezo, omake, sneg iz beljakov (iz 8 beljakov), omako chantilly (do 500 ml)… - Nikoli ne uporabite metlice z veliko žicami (C3) za gnetenje težkega ali mešanje lahkega testa. Odstra...
Page 70 - - OŽEMALNIK ZA SADJE IN ZELENJAVO
65 SL 4 - STRGALNIK / REZALNIK (ODVISNO OD MODELA) UPORABLJENI DODATKI: Držalo (E), Sestava rezalnika zelenjave (G), Bobni (odvisno od modela) 4.1 - NAMESTITEV DODATKOV Sledite diagramom 10, 9 in nato od 4.1 do 4.2. 4.2 - VKLOP • Vklopite aparat tako, da obrnete nastavitveni gumb (A1) na hitrost »5«...
Page 71 - - DODATEK ZA DROBNO SEKLJANJE MANJŠIH KOLIČIN; - NASTAVITEV DOLŽINE KABLA; ČIŠČENJE; Vaš aparat še vedno ne deluje?; DODATKI
66 SL 6 - DODATEK ZA DROBNO SEKLJANJE MANJŠIH KOLIČIN (ODVISNO OD MODELA) UPORABLJENI DODATKI: pokrov mini rezalnika (N1), posoda mini rezalnika (N2) 6.1 - NAMESTITEV DODATKOV Sledite diagramom 10, 6.1 in 6.2. 6.2 - VKLOP • Z mini rezalnikom lahko drobno sekljate:- sveža zelišča: maks. 10 g / maks. ...
Page 72 - AKTIVIRANJE APARATA; pustite aparat u rad biranjem željene brzine.; MEŠENJE
67 SR Upozorenje: Pažljivo pročitajte brošuru „Bezbednosne mere“ i uputstva za upotrebu pre prve upotrebe. AKTIVIRANJE APARATA • Pre prve upotrebe aparata, operite sve dodatke toplom vodom i deterdžentom (osim adaptera (E): pogledajte paragraf čišćenje. • Stavite aparat na ravnu, čistu i suvu površi...
Page 73 - Nikada ne potiskujte
68 SR - Koristite dodatak za mućenje (C3) sa brzinama od „1 do 8/max“.- Možete pripremati: majonez, sos od belog luka i ostale soseve, možete mutiti belanca (do 8 belanaca), šlag (do 500 ml)… - Nikada ne koristite dodatak za mućenje (C3) za mešenje teških testa ili mešanje lakih testa. Demontiranje ...
Page 74 - Nikada ne gurajte sastojak prstima; Demontiranje dodataka:; Demontiranje dodataka:
69 SR Demontiranje dodataka: Sačekajte dok aparat u potpunosti ne prestane sa radom i rasklopite ga redosledom obrnutim od redosleda montaže, primenjujući postupke prikazane na dijagramima 10, od 3.3 do 3.1, a zatim i 9. 4 - RENDANJE / SECKANJE (U ZAVISNOSTI OD MODELA) KORIŠĆENI DODACI: Držač dodata...
Page 75 - - SITNO SECKANJE MALIH KOLIČINA NAMIRNICA; - PODEŠAVANJE DUŽINE KABLA; Pažljivo rukujte svim sečivima, jer vas mogu povrediti.; DODACI
70 SR 6 - SITNO SECKANJE MALIH KOLIČINA NAMIRNICA (U ZAVISNOSTI OD MODELA) KORIŠĆENI DODACI: Poklopac mini seckalice (N1), posuda mini seckalice (N2) 6.1 - MONTIRANJE DODATAKA Primenite postupke prikazane na dijagramima 10, 6.1 i 6.2. 6.2 - PUŠTANJE U RAD • Mini seckalicom možete sitno da iseckate:-...
Page 79 - Піклуйтеся про довкілля!; Увага : Прочитайте брошуру «Вказівки з техніки безпеки» та; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
74 UK • Таким приладдям, як вінчик, тертка і насадка для дерунів, можуть користуватися діти від 8 років під наглядом дорослих за умови, що діти ознайомлені з правилами безпечного використання приладу і проінформовані про відповідні ризики. Пристрій містить велику кількість матеріалів, придатних для ...
Page 80 - ЗАМІШУВАННЯ; ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
75 UK 1 - ЗМІШУВАННЯ / ЗАМІШУВАННЯ / ЗБИВАННЯ / ЕМУЛЬСУВАННЯ / РОЗПУШУВАННЯ Можна приготувати до 1,8 кг легкого тіста з використанням чаші з нержавіючої сталі (b1) і кришки (b2) залежно від страви, яку ви бажаєте приготувати. ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ: Чаша з нержавіючої сталі (B1), Кришка (B2), Тіс...
Page 81 - Ніколи не
76 UK Поради: • Можна готувати:- однорідні супи, супи-пюре, компоти, молочні та класичні коктейлі;- рідке тісто (млинці, оладки, клавуті та пудинги з заварним кремом).• Якщо інгредієнти прилипають до бічних поверхонь чаші під час змішування, зупиніть пристрій. Зачекайте повної зупинки пристрою. Знім...
Page 82 - - ВИЖИМАННЯ СОКУ ІЗ ФРУКТІВ І ОВОЧІВ; - РЕТЕЛЬНЕ ПОДРІБНЕННЯ НЕВЕЛИКОЇ КІЛЬКОСТІ ПРОДУКТІВ
77 UK Від'єднання аксесуарів : Зачекайте, доки прилад повністю зупиниться, і виконуйте дії в зворотному порядку складання: схеми 10, 4.2, 4.1 і 9. 5 - ВИЖИМАННЯ СОКУ ІЗ ФРУКТІВ І ОВОЧІВ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ) ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ: Зібрана соковижималка (H) 5.1 - УСТАНОВЛЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ Дотриму...
Page 83 - ЧИЩЕННЯ; Пристрій усе ще не працює?; АКСЕСУАРИ
78 UK 7 - РЕГУЛЮВАННЯ ДОВЖИНИ ШНУРА (див. A7) 8 - ПОДРІБНЕННЯ ВЕЛИКИМИ ШМАТОЧКАМИ В НЕВЕЛИКІЙ КІЛЬКОСТІ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ) ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ: Зібраний млинок - подрібнення впродовж кількох секунд в імпульсному режимі: сушеного інжиру, сушених абрикосів тощо. Кількість / максимальна тривалі...