Page 2 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable people safety
CONTENTS Safety information 2 Safety instructions 4 Product description 6 Daily use 8 Hints and tips 13 Care and cleaning 15 Troubleshooting 15 Installation 17 Technical data 20 Energy efficiency 21 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance...
Page 3 - General Safety
General Safety • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can ...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation; WARNING! Only a qualified; Electrical Connection; WARNING! Risk of fire and
SAFETY INSTRUCTIONS Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Keep the m...
Page 5 - Use; Care and cleaning
disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a h...
Page 6 - WARNING! Risk of injury or; PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout
Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • ...
Page 7 - Heat setting displays
Sensor field Function Comment 2 Lock / Child Safety De‐ vice To lock / unlock the control panel. 3 / MultiZone To activate and deactivate the function. 4 Auto-Vent To activate and deactivate the manual mode of the function. 5 - Heat setting display To show the heat setting. 6 - Timer indicators of c...
Page 8 - DAILY USE; WARNING! Refer to Safety; Activating and deactivating; The function deactivates the hob; The heat setting
Eco-Heat (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. If a given zone becomes too hot the function may lower the heat setting for neighbouring zones. The induction cooking zones produce the heat necessa...
Page 9 - Power function; To activate the function for a cooking; Timer; Count Down Timer
Incorrect cookware positions: MultiZone The function operates when the pot covers the centres of the two zones. This function connects two cooking zones and they operate as one.First set the heat setting for one of the cooking zones.To activate the function for left / rightcooking zones: touch / . T...
Page 10 - Lock; Set the heat setting in 10 seconds. You; OffSound Control (Deactivating
The remaining time counts back to 00. The indicator of the cooking zone goes out. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates. To stop the sound: touch . CountUp Timer (The count up timer) You can use this function to monitor how long the cooking zo...
Page 11 - Power limitation; CAUTION! Make sure that the
• - the sounds are on To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically.When the function is set to you can hear the sounds only when:• you touch • Minute Minder comes down • Count Down Timer comes down • you put something on the control panel. Power limitation Originally the ho...
Page 13 - Activating the light; HINTS AND TIPS; Cookware; Cookware is suitable for an induction; The noises during operation; The noises are normal and do not refer; Examples of cooking
start the fan again with fan speed 1 touch . To activate automatic operation of the function, deactivate the hob and activate it again. Activating the light You can set the hob to activate the light automatically whenever you activate the hob. To do so set the automatic mode to H1 – H6. The light on...
Page 14 - Hints and Tips for Auto-Vent; The hood in the picture is only
setting, it is not proportional to the increase of the consumption of power. It means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time (min) Hints 1 Keep cooked food warm. as nec‐ essary Put a l...
Page 15 - Cooker hoods with the Auto-Vent; CARE AND CLEANING; General information; discoloration: use a solution of water; TROUBLESHOOTING
Other remotely controlled appliances may block the signal. Do not use any remotely controlled appliances at the time when you use the function on the hob. Cooker hoods with the Auto-Vent functionTo find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. CARE ...
Page 17 - INSTALLATION; Before the installation
Problem Possible cause Remedy There is no sound when you touch the panel sensor fields. The sounds are deactivated. Activate the sounds. Refer to "Daily use". comes on. Automatic Switch Off oper‐ ates. Deactivate the hob and acti‐ vate it again. comes on. Child Safety Device or Lock operates...
Page 18 - Connection cable; installation
Serial number ........................... Built-in hobs Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. Connection cable • The hob is supplied with the connection cable. • Replace the damaged mains cable only with the s...
Page 19 - Assembly
4. Attach the stripes to the rabbets. Do not extend the stripes. Do not bond ends of stripes one over another. After you assemble the hob, seal the remaining gap between glass ceramic and the worktop with silicone. Make sure the silicone does not get under the glass ceramic. Assembly min.50mm min.50...
Page 20 - Integrated installation; TECHNICAL DATA; Rating plate
4. min. 12 mm Integrated installation 1. 514 +1 mm 560 +1 mm 490 +1 mm 604 +1 mm R5 mm R5 mm 7 mm min.55mm 2. min.38 mm 3. min. 12 mm TECHNICAL DATA Rating plate Model SI2M7643D PNC 949 594 458 00 Typ 61 B4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr. ..............
Page 21 - Cooking zones specification; ENERGY EFFICIENCY; Product information according to EU 66/2014
Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐ er (maximum heat setting) [W] Power func‐ tion [W] Power func‐ tion maximum duration [min] Cookware di‐ ameter [mm] Left front 2300 3200 10 125 - 210 Left rear 2300 3200 10 125 - 210 Right front 2300 3200 10 125 - 210 Right rear 2300 3200 10 125 ...
Page 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
• If it is possible, always put the lids on the cookware. • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it...
Page 23 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité 23 Consignes de sécurité 25 Description de l'appareil 28 Utilisation quotidienne 30 Conseils 36 Entretien et nettoyage 38 En cas d'anomalie de fonctionnement 38 Installation 41 Caractéristiques techniques 44 Rendement énergétique 45 Sous réserve de modific...
Page 24 - Sécurité générale
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Ne faites p...
Page 25 - AVERTISSEMENT! Risque de; Branchement électrique; AVERTISSEMENT! Risque
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dis...
Page 26 - Utilisation
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges...
Page 27 - Entretien et nettoyage
produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson. • N...
Page 28 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description de la table de cuisson; Description du bandeau de commande
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson 1 1 1 2 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande Description du bandeau de commande 1 2 3 6 7 5 9 8 10 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores ind...
Page 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation; Cette fonction arrête la table de; Niveau de cuisson
UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :• toutes les zones de ...
Page 31 - Fonction Power; Pour activer la fonction pour une zone; Minuteur; Minuteur dégressif
MultiZone La fonction s'active lorsque le récipient recouvre le centre des deux zones. Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule.Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson.Pour activer la fonction pour les zones de cuisson...
Page 32 - Dispositif de sécurité enfants
Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez sur ou .Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonor...
Page 33 - Commande OffSound
cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table decuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vo...
Page 34 - Activation automatique de la fonction
cuisson précédent et le nouveau réglage sont ajustés par la fonction de façon alternée sur l'affichage pendant 60 secondes. Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur 6,0 kW ou moins, la puissance de la table de cuisson est répartie entre toutes les zones de cuisson. Lorsque vous ré...
Page 36 - CONSEILS; Récipients; Les plats de cuisson conviennent pour; Bruits pendant le; Ces bruits sont normaux et n'indiquent; Exemples de cuisson
CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Récipients Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients• adapté...
Page 37 - Conseils pour Auto-Vent; La hotte sur l'illustration est
Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conservez les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le ré‐ cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ dre : beurre, chocolat, gélatine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co‐ cotte. 10 ...
Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales; métalliques brillantes : utilisez une; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas d'autre appareil télécommandé en même temps que la fonction de la table de cuisson. Hottes dotées de la fonction Auto-VentPour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné ...
Page 39 - En cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor‐ rect. Vérifiez que la table de cuis‐ son est correc...
Page 41 - Si vous ne trouvez pas de; Tables de cuisson intégrées
Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitr...
Page 42 - Installation du joint - Installation
Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Vert - jaune Vert - jaune N Bleu et bleu Bleu et bleu N L Noir et marron Noir L1 Marron L2 Installation du joint - Installation superposée 1. Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 2. Placez le joint le plus fin fourni sur l...
Page 43 - Installation superposée; Installation intégrée
Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. Il est possible d'installer un panneau de séparation, mais ce n'est pas obligatoire. Installation superposée 1. R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +...
Page 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique
2. min.38 mm 3. min. 12 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle SI2M7643D PNC 949 594 458 00 Type 61 B4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série .......... 7.2 kW SMEG Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ son Pui...
Page 45 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE; Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle SI2M7643D Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuis‐ son 2 Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson Gauche L 39,2 cm l 1...
Page 46 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 46 Sicherheitsanweisungen 48 Gerätebeschreibung 51 Täglicher Gebrauch 52 Tipps und Hinweise 59 Reinigung und Pflege 61 Fehlersuche 61 Montage 64 Technische Daten 67 Energieeffizienz 68 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und de...
Page 47 - Allgemeine Sicherheit
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allg...
Page 48 - Montage; WARNUNG! Die Montage des; Elektrischer Anschluss
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • WARNUNG...
Page 49 - Verwendung
elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden)...
Page 51 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Kochfeldanordnung; Bedienfeldanordnung
GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung 1 1 1 2 1 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld Bedienfeldanordnung 1 2 3 6 7 5 9 8 10 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ feld Funktion Kommentar 1 ...
Page 52 - Anzeigen der Kochstufen; TÄGLICHER GEBRAUCH; WARNUNG! Siehe Kapitel
Sensor‐ feld Funktion Kommentar 7 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 8 - Auswählen der Kochzone. 9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit. 10 - Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Anzeigen Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschal...
Page 53 - Abschaltautomatik; Mit dieser Funktion wird das Kochfeld; Kochstufe
Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • D...
Page 54 - Einschalten der Funktion für eine; Kurzzeitmesser
MultiZone Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf die Mitten beider Kochzonen bedeckt. Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der Kochzonen ein.Einschalten der Funktion für die linken/rechten Kochzonen: Berüh...
Page 55 - Verriegeln; Funktion für einen einzelnen
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . Garzeitmesser (Garzeitmesser) Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone:B...
Page 56 - weniger einstellen, wird die Leistung des
Ein- und Ausschalten der Signaltöne (Ein- und Ausschalten der Signaltöne) Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Es wird oder angezeigt. Berühren Sie des Timers zum Auswählen von:• - der Signalton ist ausgesc...
Page 57 - Automatikbetrieb der Funktion
Wenn Sie die Funktion Leistungsbegrenzung auf mehr als 6,0 kW, einstellen, wird die Leistung des Kochfelds zwischen zwei Kochzonen eines Paars verteilt. Auto-Vent Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer Auto- Vent Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaub...
Page 59 - TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr; Kochgeschirr eignet sich für; Betriebsgeräusche; Es gibt verschiedene; Anwendungsbeispiele für das
TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahle...
Page 60 - Tipps und Hinweise für Auto-; Die abgebildete Dunstabzugshaube ist
Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 5 - 25 Gelegentlich umrühren. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit D...
Page 61 - Dunstabzugshauben mit der Funktion; REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen; Abkühlung des Kochfelds entfernt; FEHLERSUCHE
Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Benutzen Sie keine anderen ferngesteuerten Geräte, wenn Sie diese Funktion des Kochfelds verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Auto-VentDie komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Si...
Page 64 - Wenn Sie das Problem nicht; MONTAGE; Vor der Montage
Wenn Sie das Problem nicht lösen können... Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Geben Sie dabei den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befin...
Page 65 - Anbringen der Dichtung -
Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ N Grün - gelb Grün - gelb N Blau und blau Blau und blau N L Schwarz und braun Schwarz L1 Braun L2 Anbringen der Dichtung - Aufliegende Montage 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Ausschnittbereich. 2. Bringen Sie das mitgeliefert...
Page 66 - Aufliegende Montage; Integrierte Montage
Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. Sie können, müssen aber nicht, eine Trennplatte installieren. Aufliegende Montage 1. R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm 2. 3. min.28 mm 4. min. ...
Page 67 - TECHNISCHE DATEN; Typenschild
2. min.38 mm 3. min. 12 mm TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell SI2M7643D Produkt-Nummer (PNC) 949 594 458 00 Typ 61 B4A 04 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser. Nr. .......... 7.2 kW SMEG Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]...
Page 68 - ENERGIEEFFIZIENZ; Energie sparen; UMWELTTIPPS
ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation SI2M7643D Kochfeldtyp Einbau-Koch‐ feld Anzahl der Kochflächen 2 Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 39,2 cm B 19,5 cm Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Rechts L 39,2 cm B 19,5 cm ...