Page 4 - Installing batteries; Operating the radio
3 Installing batteries 1. Position the radio face down. 2. Press the catch and slide in the direction of the mark. 3. Lift up the battery cover and insert 1xUM-4 (AAA) size on each side of battery compartment. Make sure the batteries are positioned in accordance with the diagram indicated. 4. Replac...
Page 5 - Search tuning
GB 4 Search tuning 1. Switch on the radio by pressing the Power button.Note:The radio is originally set to be 90 minutesauto shut off after Power is switched on( symbol will appear on the display).If you don’t need this feature, press Powerbutton for more than 2 seconds until symbolremoved from the ...
Page 8 - Earphones and antenna
7 Earphones and antenna The earphones also acts as the FM antenna when plugged into the earphones jack. While listening via speaker, you may plug the supplied wire antenna into the earphones jack, and set the ST/MO/SP switch to the SP (speaker) position. ST/MO/SP(Stereo/Mono/Speaker) 1. Switch the s...
Page 11 - Specification
Specification Power Supply:2 x AAA (UM-4) (R03) batteries Output Power:100 mW (10% T.H.D. 1 kHz) Earphones socket:3.5 mm dia stereo 32 ohm Frequency range:FM 87.50 - 108 MHzAM(MW) 522 - 1629 kHz (DT-210/L) 520 - 1710 kHz (DT-210V) LW 153 - 279 kHz (DT-210L) TV 2 - 13 CH (DT-210V) Battery Life:Approx...
Page 14 - Mise en place des piles; Utilisation de la radio
13 Mise en place des piles 1. Placer la radio la face en bas. 2. Appuyer sur le loquet et le faire glisser en direction du marquage. 3. Enlever le couvercle du compar timent à piles et installer une pile UM-4 (taille AAA) à chaque côté du compar timent à piles. Veiller à bien installer les piles sui...
Page 15 - Accord par balayage
F 14 Accord par balayage 1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊ T pour allumer l’appareil.Remarque:La radio est ré glé e à l’origine pour s’arrê terautomatiquement 90 minutes aprè s avoiré té mise en marche. (Le symboles’affiche à l’é cran d’affichage). Si on neveut pas se servir de cette fonction, ap...
Page 16 - Accord manuel
15 3. Appuyer et maintenir enfoncé es les touches d’accord croissant ou dé croissant jusqu’à ce que la fré quence commence à changer rapidement sur l’é cran d’affichage. Relâcher la touche. 4. La radio va balayer la gamme de fré quences sé lectionné e, s’arrê tant chaque fois qu’une station à signal...
Page 19 - É couteurs et antenne
F 18 É couteurs et antenne Les é couteurs servent é galement d’antenneFM quand ils sont branché s dans leconnecteur pour é couteurs. Pour l’é coute parle haut-parleur, on peut brancher le fild’antenne fourni dans le connecteur pouré couteurs et mettre le sé lecteur ST/MO/SPen position SP (haut-parle...
Page 21 - Sé lecteur DBB (Amplification des
F 20 Sé lecteur DBB (Amplification des graves) Appuyer sur la touche DBB pour amplifier les graves, le symbole DBB apparaît à l’é cran d’affichage. Pour annuler l’amplification, appuyer de nouveau sur la touche DBB. Remarque: Nous conseillons d’activer la fonction DBB seulement quand on utilise les ...
Page 22 - Spé cification
21 Spé cification Alimentation:2 piles AAA (UM-4) (taille R03) Puissance de sortie:100 mW (10% T.H.D. 1 kHz) Prise pour é couteurs:3.5 mm dia sté ré o 32 Ohm Gammes de fré quences:FM 87.50 - 108 MHzAM (PO) 522 - 1629 kHz (DT-210/L) 520 - 1710 kHz (DT-210V) GO 153 - 279 kHz (DT-210L) TV CH 2 - 13 (DT...
Page 25 - Instalació n de las baterí as
E 24 Instalació n de las baterí as 1. Coloque la radio con la parte frontal hacia abajo. 2. Presione el cierre y deslice la tapa en la direcció n de la marca. 3. Levante la tapa del compartimento de baterí as e inser te una baterí a tamañ o 1 x UM-4 (AAA) a cada lado de dicho compartimento. Coloque ...
Page 26 - Funcionamiento de la radio; Sintonizació n mediante
25 Funcionamiento de la radio Sintonizació n mediante bú squeda 1. Encienda la radio pulsando el botó n Power (encendido).Nota:La radio está configurada por defecto paraapagarse automá ticamente a los 90 minutosde haberla encendido (aparecerá el sí mbolo en la pantalla). Si no desea activar estafunc...
Page 27 - Sintonizació n manual
E 26 3. Pulse y mantenga pulsado los botones de sintonizació n ascendente o descendente hasta que la frecuencia empiece a cambiar rá pidamente en la pantalla. Suelte el botó n. 4. La radio explorará la banda de frecuencias seleccionada, detenié ndose cada vez que encuentre una emisora con la potenci...
Page 28 - Presintonizació n de emisoras
27 Presintonizació n de emisoras Puede almacenar hasta 15 emisoras en la banda de FM y 10 en AM (MW) en la DT-210 (10 emisoras de cada banda de AM/FM/TV en la DT-210V y 10 emisoras de cada banda de AM (MW)/FM/LW en la DT-210L). 1. Sintonice la emisora que desee usando uno de los mé todos de sintoniz...
Page 30 - Auriculares y antena
29 Auriculares y antena Los auriculares actúan tambié n como antenade FM cuando está n enchufados en elconector de auriculares. Cuando estéescuchando la radio a travé s del altavoz,puede enchufar el cable de antenasuministrado en el conector de auriculares ycolocar el interruptor ST/MO/SP en laposic...
Page 33 - Especificaciones
E 32 Especificaciones Alimentació n elé ctrica:2 baterí as AAA (UM-4) (R03) Potencia de salida:100 mW (10% T.H.D. 1 kHz) Conexió n para auriculares:3,5 mm de diá metro, esté reo de 32 ohmios Banda de frecuencias:FM 87,50 - 108 MHzAM (MW) 522 - 1.629 kHz (DT-210/L) 520 - 1.710 kHz (DT-210V) LW 153 - ...
Page 36 - Plaatsen van de batterijen; Bediening van de radio
35 Plaatsen van de batterijen 1. Keer de radio om. 2. Druk op het haakje en schuif in de richting van de markering. 3. Til het batterijdeksel op en plaats 1 batterij grootte UM-4 (AAA) aan elke kant van het batterijvak. Verzeker u ervan dat de batterijen volgens het aangegeven schema zijn geplaatst....
Page 37 - Automatische afstemming
NL 36 Automatische afstemming 1. Schakel de radio in door de toets AAN/ UIT in te drukken. Opmerking: De radio is oorspronkelijk zo ingesteld dat hij na 90 minuten automatisch uitschakelt nadat de voeding is ingeschakeld (het symbool zal in het display verschijnen). Wanneer u deze functie niet nodig...
Page 38 - Afstemming met de hand
37 3. Druk op een van de toetsen Afstemming omhoog of Afstemming omlaag en houd deze ingedrukt totdat de frequentie in het display snel begint te veranderen. Laat dan de toets los. 4. De radio zal het gekozen golfbereik aftasten, en steeds stoppen wanneer een zender van voldoende sterkte wordt gevon...
Page 39 - Instellen van voorkeuzezenders
NL 38 Instellen van voorkeuzezenders U kunt tot 15 zenders opslaan in de FM-band en 10 zenders in de AM (MG) band voor DT-210 (10 zenders in elk van de AM/FM/TV banden voor DT-210V en 10 zenders in elk van de AM(MG)/FM/LG banden voor DT-210L). 1. Stem af op de gewenste zender met behulp van een van ...
Page 41 - Oortelefoons en antenne
NL 40 Oortelefoons en antenne De oortelefoons werken ook als FM antenne wanneer ze in de aansluitconnector voor hoofdtelefoon zijn gestoken. Tijdens het luisteren via de luidspreker kunt u de meegeleverde draadantenne in de aansluitconnector voor hoofdtelefoon steken, en de ST/MO/SP schakelaar in de...
Page 42 - Verandering van de afstemstap in
41 2. Met deze radio kan een FM stereo radioprogramma worden beluisterd door de meegeleverde oortelefoons in de aansluitconnector voor hoofdtelefoon te steken en de ST/MO/SP schakelaar in de stand ST (stereo) te zetten, het display zal het stereosymbool tonen. Wanneer de zender die wordt ontvangen z...
Page 44 - Schakelaar DBB ( Lage tonen
43 Schakelaar DBB ( Lage tonen versterking) Druk op toets DBB om de Lage tonen versterking in te schakelen zodat sterke lage tonen worden weergegeven, in het display verschijnt het DBB symbool. Wanneer nog een keer op de toets wordt gedrukt, zal de functie DBB worden uitgeschakeld. Opmerking: Wij ra...
Page 45 - Specificatie
NL 44 Specificatie VOEDING:2 x AAA (UM-4) (R03) batterijen UITGANGSVERMOGEN:100 mW (10% T.H.D. 1 kHz) Connector voor oortelefoons:3.5 mm dia stereo 32 ohm Frequentiebereik:FM 87.50 - 108 MHzAM (MG) 522 - 1629 kHz (DT-210/L) 520 - 1710 kHz (DT-210V) LG 153 - 279 kHz (DT-210L) TV kanaal 2 - 13 (DT-210...
Page 48 - Einlegen der Batterien
47 Einlegen der Batterien 1. Das Gerä t auf seine Vorderseite legen. 2. Auf die Sperrklinke des Batteriefachdeckels drü cken und ihn in Richtung der Markierung schieben. 3. Den Deckel des Batteriefachs entfernen und in jede Seite des Batteriefachs 1 Batterie der Grö ß e UM-4 (AAA) einlegen. Achten S...
Page 49 - Bedienung des Radios; Sendersuchlauf
D 48 Bedienung des Radios Sendersuchlauf 1. Das Gerä t durch Betä tigung der Stromtaste einschalten.Hinweis:Das Gerä t ist mit einem Zeitschalterausgestattet, der den Strom 90 Minuten nachdem Einschalten automatisch wiederabschaltet (im Display erscheint dasSymbol ). Ist diese Eigenschaft nichterfor...
Page 50 - Manuelles Abstimmen
49 3. Anhaltend auf die Abstimmtaste Hoch oder Nieder drü cken, bis im Display die Anzeige der Frequenz zu laufen beginnt. Die Taste freigeben. 4. Das Gerä t setzt jetzt im eingestellten Bereich den Sendersuchlauf ein, wobei es bei jedem gefundenen Sender, der ein ausreichend starkes Signal sendet, ...
Page 51 - Voreinstellung von Sendern
D 50 Voreinstellung von Sendern Bei Modell DT-210 kö nnen im FM-Bereichbis zu 15 Sender in im Breich AM (MW) biszu 10 Sender gespeichert werden. BeiModell DT-210V kö nnen in den BereichenAM/ FM/ TV jeweils 10 Sender und beiModell DT-210L kö nnen in den Bereichen AM(MW)/ FM/ LW ebenfalls jeweils 10 S...
Page 52 - Aufruf eines voreingestellten
51 Aufruf eines voreingestellten (gespeicherten) Senders 1. Das Gerä t einschalten. 2. Zum Aufruf des gewü nschten voreingestellten Senders, auf die Abruftaste (RECALL) und die Abstimmtaste Hoch/Nieder drü cken. Im Display erscheint blinkend die Nummer des voreingestellten Senders. 3. Nachdem der ge...
Page 53 - Verriegelung
D 52 Verriegelung Die Taste der Verriegelung befindet sich an der Rü ckseite des Gerä tes und dient zur Verhinderung eines unbeabsichtigen Betriebs. 1. Den Verriegelungsschalter in die obere Position (Verriegelung) schieben. Im Display erscheint das Symbol . Die Stromtaste und auch alle anderen Tast...
Page 54 - Kopfhörer und Antenne
Kopfhörer und Antenne Sind die Kopfhörer an die entsprechende Buchse angeschlossen, haben sie beim Empfang im FM- Bereich auch die Funktion einer Antenne. Werden dagegen die Lautsprecher eingeschaltet, schließ en Sie die mitgelieferte Drahtantenne an die Kopfhörerbuchse an und schalten den Schalter ...
Page 55 - Ä ndern der Abstimmschritte im
D 2. Zum Empfang von FM Stereo- Radioprogrammen, schließ en sie die mitgelieferten Kopfhö rer an die Kopfhö rerbuchse an und schalten Sie den Schalter ST/MO/SP auf Position ST (Stereo). Im Display erscheint das Stereo- Symbol. Ist das Signal des eingestellten Senders zu schwach, wird ein gewissen Zi...
Page 58 - Technische Daten
57 Technische Daten Speisung:2 x AAA (UM-4) (R03) Batterien Leistung:100 MW (10% Gesamtklirrfaktor 1 kHz) Kopfhö rerstecker:3.5 mm Dia Stereo 32 Ohm Frequenzbereich:FM 87.50 - 108 MHzAM (MW) 522 - 1629 kHz (DT-210/L) 520 - 1710 kHz (DT-210V) LW 153 - 279 kHz (DT-210L) TV 2 - 13 CH (DT-210V) Lebensda...