Page 2 - Spis treści
2 Polski Spis tr eści 2 Polski Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw 17 Dostosowywanie czasu pracy 18 Zatrzymywanie pracy kuchenki 18 Ustawianie trybu oszczędzania energii 18 Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 19 Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 21...
Page 3 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; OSTRZEŻENIE
Polski 3 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone —...
Page 5 - : Kiedy urządzenie jest używane w trybie; : Podczas używania elementy dostępne; : Urządzenie i jego dostępne elementy; PRZESTROGA
Polski 5 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę.Kuchenkę należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostę...
Page 6 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
6 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamk...
Page 7 - Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej; Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia; Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Polski 7 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą.Nie wolno włączać pustej kuchenki. Kuchenka zostanie automatycznie wyłączona na 30 minut ze względów...
Page 8 - Ograniczona gwarancja; Definicja grupy produktu
8 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji ozn...
Page 9 - Elementy montażowe w zestawie; Instalacja; Akcesoria
Polski 9 Ins talacja Elementy montażowe w zestawie Nakładka ozdobna Wsporniki podstawy (2) Uchwyt nakładki (2) Wkręty (typ A) (4) Wkręty (typ B) (8) Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 01 Pierście...
Page 10 - Instalowanie kuchenki mikrofalowej; Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej; Bezpieczeństwo
10 Polski Ins talacja Instalacja Instalowanie kuchenki mikrofalowej 1. Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie. 2. Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka pozostała dostęp...
Page 11 - Wymiary
Polski 11 Ins talacja A B E C D F G Szafka A 50 mm B 550 mm C 560 (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Nakładka ozdobna A 381 mm B 596 mm Wymiary Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej OZNACZENIE ŚRODKA 1. Zmierz długość szafki i zaznacz środek. STRONA LEWA STR ONA PRAW A OZNACZENIE ...
Page 13 - Konserwacja; Czyszczenie; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
Polski 13 Konserw acja Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki mikrofalowej zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu)...
Page 14 - Funkcje kuchenki mikrofalowej; Kuchenka mikrofalowa
14 Polski Funkcje k uchenki mikr ofalow ej Funkcje kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa 01 02 03 04 05 08 09 06 07 10 01 Drzwiczki 02 Otwory wentylacyjne 03 Element grzejny 04 Oświetlenie 05 Zatrzaski drzwiczek 06 Taca obrotowa 07 Łącznik 08 Pierścień obrotowy 09 Otwory blokady bezpieczeństwa ...
Page 15 - Korzystanie z kuchenki mikrofalowej; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie poprawności działania kuchenki mikrofalowej
Polski 15 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalo...
Page 16 - Gotowanie/Podgrzewanie
16 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. 3 1. Aby otworzyć dr...
Page 17 - Ustawianie godziny
Polski 17 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Ustawianie godziny Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkac...
Page 18 - Dostosowywanie czasu pracy
18 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Dostosowywanie czasu pracy Podczas pracy kuchenki mikrofalowej można wydłużyć lub skrócić czas gotowania. • W każdej chwili można sprawdzić, jak przebiega gotowanie, otwierając drzwiczki, a następnie w razie potrz...
Page 19 - Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie)
Polski 19 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i okreś...
Page 21 - Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie)
Polski 21 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Funkcja automatycznego gotowania ma 45 fabrycznie zaprogramowanych ustawień gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. PRZESTROGA Zawsze używaj żaroodpornych nacz...
Page 29 - Grillowanie; Łączenie mikrofal i grilla
Polski 29 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzewanie i zrumienianie potraw bez użycia mikrofal. • Do chwytania naczyń umieszczonych w kuchence mikrofalowej należy zakładać rękawice kuchenne, ponieważ naczynia są bardzo gorące. • Lepsze wyniki gotowania ...
Page 30 - Korzystanie z talerza do zrumieniania
30 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej 5 6 5. Naciskaj przycisk < lub > ( Zwiększanie/ zmniejszanie ), aby wybrać czas gotowania. • Maksymalny czas gotowania wynosi 60 minut. 6. Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk START/+30s . • Gdy gotowa...
Page 32 - Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury)
32 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Potrawa Wielkość porcji Moc Czas gotowania (min) Pieczone ziemniaki 200 g500 g 600 W + Grill 4-57-8 InstrukcjePodgrzewaj talerz do zrumieniania przez 3 minuty. Pokrój ziemniaki na połówki.Ułóż je na talerzu do zru...
Page 33 - Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych
Polski 33 W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Używanie blokady rodzicielskiej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który zapobiega przypadkowemu włączeniu kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. • Aby włączyć blokadę rodzicielską, naciśn...
Page 34 - Mikrofale; Zasady przygotowywania potraw
34 Polski W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier.Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzen...
Page 37 - Odgrzewanie; Odgrzewanie płynów
Polski 37 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Odgrzewanie Kuchenka mikrofalowa umożliwia odgrzewanie potraw w ciągu zaledwie ułamka czasu wymaganego dla konwencjonalnych piekarników.Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w poniższych tabelach. Czasy podane w tabelach doty...
Page 39 - Rozmrażanie ręczne
Polski 39 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Rozmrażanie ręczne Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką zaletą w przypadku pojawienia się nieoczekiwanych gości.Zamro...
Page 42 - Porady
42 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Potrawy świeże Wielkość porcji Moc 1. etap (min) 2. etap (min) Kawałki kurczaka 450–500 g (2 szt.) 300 W + Grill 10-12 12-13 Instrukcje Dopraw kawałki kurczaka olejem i przyprawami. Ułóż je w koło z kośćmi skierowanymi do śr...
Page 43 - Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne
Polski 43 Ro związy w anie pr oblemó w i k ody inf ormacyjne Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. Problem Przyczyna Działanie Informacje ogólne Nie można praw...
Page 46 - Kod informacyjny
46 Polski Ro związy w anie pr oblemó w i k ody inf ormacyjne Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Problem Przyczyna Działanie Z wnętrza kuchenki mikrofalowej wydobywa się nieprzyjemny zapach. Resztki jedzenia lub plastiku stopiły się wewnątrz urządzenia. Użyj funkcji gotowania na parze, a nas...
Page 47 - Dane techniczne; Notatki
Polski 47 D ane t echnic zne Dane techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuch...
Page 49 - Szablon montażowy
STR ONA PRAW A STRONA LEWA Szablon montażowy OZNACZENIE ŚRODKA OZNA CZENIE ŚR ODKA ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J
Page 53 - Mikrohullámú sütő; Használati útmutató
Page 54 - Tartalom
2 Magyar Tar talom 2 Magyar A mikrohullámú sütő használata 15 A mikrohullámú sütő működése 15 A mikrohullámú sütő működésének ellenőrzése 15 Főzés/Melegítés 16Az idő beállítása 17 Teljesítményszintek és elkészítési idők 17 Az elkészítési idő beállítása 18 A főzés leállítása 18 Az energiatakarékos üz...
Page 55 - Biztonsági előírások; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések; FIGYELMEZTETÉS; : Szakképzett szerelőkön kívül; FIGYELMEZTETÉS; : Folyadékok és élelmiszerek nem; FIGYELMEZTETÉS; : Gyermekek csak akkor használhatják
Magyar 3 Biztonsági előír ások Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította. FIGYELMEZTETÉS ...
Page 57 - : Ha a készülék kombinált üzemmódban; : A hozzáférhető alkatrészek a; : A készülék és annak hozzáférhető; VIGYÁZAT; : A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid
Magyar 5 Biztonsági előír ások Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek...
Page 58 - Általános biztonsági információk
6 Magyar Biztonsági előír ások Biztonsági előírások Általános biztonsági információk A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt v...
Page 59 - A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések; A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések; A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések
Magyar 7 Biztonsági előír ások A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.• Ne üzemeltesse a sütőt nyitott ajtóval. Ne manipulálja a biztonsági reteszeket (az ajtózá...
Page 60 - Korlátozott garancia
8 Magyar Biztonsági előír ások Biztonsági előírások A termék hulladékként való elhelyezése (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy haszno...
Page 61 - Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok; Üzembe helyezés; Tartozékok
Magyar 9 Ü zembe hely ez és Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok Szegély Talprögzítő (2) Szegélytartó (2) Csavar („A” típus) (4) Csavar („B” típus) (8) Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 01 Görgő...
Page 62 - A mikrohullámú sütő üzembe helyezése; Üzembe helyezési útmutató mikrohullámú sütőhöz; Biztonság
10 Magyar Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés A mikrohullámú sütő üzembe helyezése 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e. 2. Ezt a mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy ...
Page 63 - Méretek
Magyar 11 Ü zembe hely ez és A B E C D F G Szekrény A 50 mm B 550 mm C 560 (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Szegély A 381 mm B 596 mm Méretek A mikrohullámú sütő üzembe helyezésének menete KÖZÉPPONTI JELÖLÉS 1. Mérje meg a szekrényrekesz hosszát, és jelölje meg a közepét. BAL OLDAL J...
Page 65 - Karbantartás; Tisztítás; Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén
Magyar 13 Karbant ar tás Karbantartás Tisztítás A mikrohullámú sütő rendszeres tisztításával megelőzhető a szennyeződések kialakulása a mikrohullámú sütőn vagy annak belsejében. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (...
Page 66 - A mikrohullámú sütő jellemzői
14 Magyar A mikr ohullámú sü tő jellemz ői A mikrohullámú sütő jellemzői Mikrohullámú sütő 01 02 03 04 05 08 09 06 07 10 01 Ajtó 02 Szellőzőnyílások 03 Fűtőelem 04 Világítás 05 Ajtózár kallantyúi 06 Forgótányér 07 Összekötőelem 08 Görgős gyűrű 09 Biztonsági retesz nyílásai 10 Kezelőpanel Kezelőpanel...
Page 67 - A mikrohullámú sütő használata; A mikrohullámú sütő működése; A mikrohullámú sütő működésének ellenőrzése
Magyar 15 A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre hasz...
Page 69 - Az idő beállítása
Magyar 17 A mikr ohullámú sü tő használat a Az idő beállítása Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő 12 vagy 24 órás formátumban jeleníthető meg. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani: • A mi...
Page 70 - Az elkészítési idő beállítása; A főzés leállítása
18 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata Az elkészítési idő beállítása Saját igényei szerint növelheti vagy csökkentheti a sütési időt, amikor a mikrohullámú sütő főzést végez. • Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrizheti, hogyan halad az ételkészítés, és szükség eset...
Page 71 - A gyorskiolvasztási funkció használata
Magyar 19 A mikr ohullámú sü tő használat a A gyorskiolvasztási funkció használata A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súly...
Page 73 - Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata
Magyar 21 A mikr ohullámú sü tő használat a Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció 45 előre programozott sütési beállítást kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. VIGYÁZAT Mindig használjon mik...
Page 81 - Grillezés; Mikrohullám és grill kombinációja
Magyar 29 A mikr ohullámú sü tő használat a Grillezés A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. • A mikrohullámú sütőben lévő edényt mindig edényfogó kesztyűben érintse meg, ugyanis nagyon felforrósodik. • Még eredményesebb lehet a sütés és ...
Page 82 - A pirítótányér használata
30 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata 5 6 5. A megfelelő sütési/főzési idő beállításához nyomja meg a < vagy a > ( Csökkentés/Növelés ) gombot. • A maximális elkészítési idő 60 perc. 6. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot az indításhoz. • Amikor...
Page 84 - A Keep Warm (Melegen tartás) funkció használata
32 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata Étel Adag Be-/kikapcsolás Sütési idő (perc) Sült burgonya 200 g500 g 600 W + grill 4-57-8 TudnivalókA pirítótányért 3 percig melegítse elő. A burgonyákat vágja félbe.Vágási felülettel lefelé helyezze őket a pirítótányérra.Ren...
Page 85 - A gyermekzár használata; A mikrohullámú sütőben használható edények
Magyar 33 A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek A gyermekzár használata A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a mikrohullámú sütő lezárását, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenül bekapcsolják. • A...
Page 86 - Mikrohullámok; Sütési útmutató
34 Magyar A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek A mikrohullámú sütőben használható edények Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors m...
Page 89 - Melegítés; Folyadékok melegítése
Magyar 37 Sü té si útmutat ó Melegítés Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. A táblázatban közölt idők +18 és +20 °C körüli szoba...
Page 91 - Kézi kiolvasztás
Magyar 39 Sü té si útmutat ó Kézi kiolvasztás A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor.A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a...
Page 94 - Tanácsok és tippek
42 Magyar Sü té si útmutat ó Sütési útmutató Friss élelmiszer Adag Be-/kikapcsolás 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) Csirkedarabok 450-500 g (2 db) 300 W + grill 10-12 12-13 Tudnivalók A csirkedarabokat kenje meg olajjal és fűszerekkel. Körbe fektesse a darabokat úgy, hogy a csontok középre álljanak. ...
Page 95 - Hibaelhárítás és információs kódok
Magyar 43 Hibaelhárít ás és információ s k ódok Hibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Probléma Ok Teendő Általában A gombok nem nyomhatók le teljesen. Idegen anyag került a gombok közé. Távolítsa el az...
Page 98 - Információs kód
46 Magyar Hibaelhárít ás és információ s k ódok Hibaelhárítás és információs kódok Probléma Ok Teendő Kellemetlen szag áramlik a mikrohullámú sütőből. Ételmaradékok vagy műanyag olvadt bele és tapadt a sütő belsejére. Használja a párolás funkciót, majd egy száraz ruhával törölje ki. A szagok gyorsab...
Page 99 - Műszaki jellemzők; Jegyzet
Magyar 47 Műsz aki jellemz ők Műszaki jellemzők A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében, a Samsung mint forgalmazó tanúsí...
Page 101 - Beszerelési sablon
JOBB OLDAL BAL OLDAL Beszerelési sablon KÖZÉPPONTI JELÖLÉS KÖZÉPPONTI JEL ÖLÉS JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT
Page 105 - Mikrovlnná rúra; Používateľská príručka
Page 106 - Obsah
2 Slovenčina Ob sah 2 Slovenčina Zmeny úrovní výkonov a času 17 Nastavenie času varenia 18 Zastavenie varenia 18 Nastavenie režimu úspory energie 18 Používanie programu Rýchle rozmrazovanie 19 Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) 21 Grilovanie 29Kombinácia mikrovlnného žiarenia a grilova...
Page 107 - Bezpečnostné pokyny; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; VAROVANIE
Slovenčina 3 Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE : Pre iné osob...
Page 110 - Všeobecná bezpečnosť
6 Slovenčina Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnosť Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu.Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné ...
Page 111 - Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry; Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry; Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry
Slovenčina 7 Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.• Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými vnútornými uzamknut...
Page 112 - Obmedzená záruka
8 Slovenčina Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani j...
Page 113 - Diely potrebné na inštaláciu; Inštalácia; Príslušenstvo
Slovenčina 9 Inš talácia Diely potrebné na inštaláciu Pásik Základná konzola (2) Držiak pásika (2) Skrutka (typ A) (4) Skrutka (typ B) (8) Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 01 Valčekový krúžok , ktorý sa ...
Page 114 - Inštalácia mikrovlnnej rúry; Pokyny na inštaláciu mikrovlnnej rúry; Bezpečnosť
10 Slovenčina Inš talácia Inštalácia Inštalácia mikrovlnnej rúry 1. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. 2. Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol prístup k zástrčke. UPOZORNENIE • Ak je poškodený napáj...
Page 115 - Rozmery
Slovenčina 11 Inš talácia A B E C D F G Skrinka A 50 mm B 550 mm C 560 (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Pásik A 381 mm B 596 mm Rozmery Postup inštalácie mikrovlnnej rúry STREDOVÁ ZNAČKA 1. Odmerajte dĺžku skrinky a v strede umiestnite značku. ĽAVÁ STRANA PRA VÁ S TRANA STREDOVÁ ZNAČ...
Page 117 - Údržba; Čistenie; Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
Slovenčina 13 Údržba Údržba Čistenie Mikrovlnnú rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na alebo vnútri mikrovlnnej rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezat...
Page 118 - Funkcie mikrovlnnej rúry
14 Slovenčina Funkcie mikr ovlnnej rúry Funkcie mikrovlnnej rúry Mikrovlnná rúra 01 02 03 04 05 08 09 06 07 10 01 Dvere 02 Vetracie otvory 03 Výhrevné teleso 04 Svetlo 05 Západky dvierok 06 Tanier 07 Spojovacie zariadenie 08 Valčekový krúžok 09 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 10 Ovládací...
Page 119 - Použitie mikrovlnnej rúry; Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry; Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry
Slovenčina 15 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru...
Page 121 - Nastavenie času
Slovenčina 17 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Nastavenie času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: • Po prvýkrát montujete vašu mik...
Page 122 - Nastavenie času varenia; Zastavenie varenia
18 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Nastavenie času varenia Môžete zvýšiť alebo znížiť dobu varenia, kým mikrovlnná rúra varí. • Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok a následným zvýšením alebo znížením času varenia, ak je to potr...
Page 123 - Používanie programu Rýchle rozmrazovanie
Slovenčina 19 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Používanie programu Rýchle rozmrazovanie Funkcia Rýchle rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. P...
Page 125 - Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie)
Slovenčina 21 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) Funkcia Auto Cook má 45 predprogramovaných nastavení varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia ani úroveň výkonu. UPOZORNENIE Vždy používajte riad vhodný do mikrovlnnej rúry aj do tradičnej rúry. 3 1. Potlačen...
Page 133 - Grilovanie; Kombinácia mikrovlnného žiarenia a grilovania
Slovenčina 29 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Grilovanie Gril vám umožní rýchlo zohriať a pripiecť jedlo bez použitia mikrovlnného žiarenia. • Pri dotýkaní sa riadu v mikrovlnnej rúre vždy používajte chňapku, pretože je veľmi horúci. • Ak použijete grilovací rošt, môžete dosiahnuť lepšie výsledky vareni...
Page 134 - Použitie podnosu na schrumkavenie
30 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry 5 6 5. Stláčaním tlačidiel < alebo > ( Znížiť/Zvýšiť ) nastavte požadovaný čas varenia. • Maximálny čas varenia je 60 minút. 6. Stlačením START/+30s spustíte varenie. • Po dokončení varenia mikrovlnná rúra 4-krát zapípa a na d...
Page 136 - Použitie funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave)
32 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas prípravy jedla (min) Pečené zemiaky 200 g500 g 600 W + Grill 4–57–8 PokynyPredhrejte podnos na schrumkavenie po dobu 3 minút. Zemiaky nakrájajte na polovice.Uložte ich na podnos na schrumka...
Page 137 - Používanie funkcie detského zámku; Sprievodca pomôckami na varenie
Slovenčina 33 Sprie vodca pomôck ami na v ar enie Používanie funkcie detského zámku Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detského zámku, ktorý umožní „uzamknutie“ mikrovlnnej rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať. • Ak chcete aktivovať dets...
Page 138 - Sprievodca varením; Mikrovlnné žiarenie
34 Slovenčina Sprie vodca var ením Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle.Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie ...
Page 141 - Prihrievanie; Prihrievanie tekutín
Slovenčina 37 Sprie vodca var ením Prihrievanie Mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý to obvykle trvá na bežnej platni na sporáku.Ako návod použite úrovne výkonu a časy prihrievania uvedené v nasledujúcej tabuľke. Časy uvedené v tabuľke sa týkajú tekutín s izbovou teplotou približne +18...
Page 143 - Manuálne odmrazovanie
Slovenčina 39 Sprie vodca var ením Manuálne odmrazovanie Mikrovlnné žiarenie je vynikajúcim spôsobom rozmrazovania zmrazených potravín. Mikrovlnné žiarenie rozmrazí zmrazené potraviny v krátkom čase. To môže byť veľkou výhodou, ak sa náhle objavia neočakávaní hostia.Zmrazená hydina sa musí pred vare...
Page 146 - Tipy a triky
42 Slovenčina Sprie vodca var ením Sprievodca varením Čerstvé jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) 1 krok (min) 2 krok (min) Časti kurčaťa 450–500 g (2 ks) 300 W + Grill 10–12 12–13 Pokyny Časti kurčaťa potrite olejom a okoreňte. Uložte ich do kruhu kosťami do stredu. Neklaďte 1 časť kurčaťa do st...
Page 147 - Riešenie problémov a informačné kódy; Riešenie problémov
Slovenčina 43 Riešenie pr oblémo v a inf ormačné k ódy Riešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Problém Príčina Riešenie Všeobecné Tlačidlá nemožno dobre stlačiť. Medzi tlačidlami sa môže nachádzať neznáma lá...
Page 150 - Informačný kód
46 Slovenčina Riešenie pr oblémo v a inf ormačné k ódy Riešenie problémov a informačné kódy Problém Príčina Riešenie Zvnútra mikrovlnnej rúry vychádza zápach. Zvyšky jedla alebo plastu sa roztavili a prilepili sa vnútri. Použite parnú funkciu a potom utrite vnútro suchou handrou. Môžete dnu vložiť p...
Page 151 - Technické údaje; Poznámky
Slovenčina 47 Technick é údaje Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vy...
Page 155 - Inštalačná šablóna
PRA VÁ S TRANA ĽAVÁ STRANA Inštalačná šablóna STREDOVÁ ZNAČKA STREDO V Á ZNA ČKA TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ
Page 157 - Mikrovlnná trouba; Uživatelská příručka
Page 159 - Bezpečnostní pokyny; DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; VAROVÁNÍ
Čeština 3 Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROVÁNÍ : Pro všechny...
Page 161 - : Když je spotřebič provozován v; : Přístupné součásti mohou být během; : Před výměnou žárovky se ujistěte, že je; : Spotřebič a jeho přístupné části se během; UPOZORNĚNÍ; : Proces vaření musí být neustále pod
Čeština 5 Be zpečno stní pokyny Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací.Tuto troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce, aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby...
Page 162 - Obecné bezpečnostní pokyny
6 Čeština Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby.K čištění trouby nepoužívejte benzen, ředidlo, alkohol, parní ani vy...
Page 163 - Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření; Mikrovlnná trouba – výstraha; Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření
Čeština 7 Be zpečno stní pokyny Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii.• Nepoužívejte troubu s otevřenými dvířky. Nemanipulujte s bezpečnostními zámky (západky dvířek). Do otv...
Page 164 - Omezená záruka
8 Čeština Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlav...
Page 165 - Dodávka součástí pro instalaci; Umístění a zapojení; Příslušenství
Čeština 9 Umís tění a zapojení Dodávka součástí pro instalaci Obložení Základní držák (2) Držák obložení (2) Šroub (typ A) (4) Šroub (typ B) (8) Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 01 Otočný ...
Page 166 - Instalace mikrovlnné trouby; Návod k instalaci mikrovlnné trouby; Bezpečnost
10 Čeština Umís tění a zapojení Umístění a zapojení Instalace mikrovlnné trouby 1. Vyjměte z vnitřku mikrovlnné trouby všechny obalové materiály. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř volně otáčí. 2. Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak, aby zástrčka zůstala p...
Page 167 - Rozměry
Čeština 11 Umís tění a zapojení A B E C D F G Skříň A 50 mm B 550 mm C 560 (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Obložení A 381 mm B 596 mm Rozměry Postup instalace mikrovlnné trouby ZNAČKA STŘEDU 1. Změřte délku skříně a označte si střed značkou. LEVÁ STRANA PRA VÁ S TRANA ZNAČKA STŘEDU ...
Page 169 - Čištění; Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání
Čeština 13 Údržba Údržba Čištění Pravidelně mikrovlnnou troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na mikrovlnné troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavíra...
Page 170 - Funkce mikrovlnné trouby
14 Čeština Funkce mikr ovlnné tr ouby Funkce mikrovlnné trouby Mikrovlnná trouba 01 02 03 04 05 08 09 06 07 10 01 Dvířka 02 Ventilační otvory 03 Topná tělesa 04 Světlo 05 Západky dvířek 06 Otočný talíř 07 Spojka 08 Otočný kruh 09 Otvory bezpečnostního zámku 10 Ovládací panel Ovládací panel 08 10 09 ...
Page 171 - Používání mikrovlnné trouby; Princip funkce mikrovlnné trouby; Kontrola správného chodu mikrovlnné trouby
Čeština 15 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem: • Ro...
Page 173 - Nastavení času
Čeština 17 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Nastavení času Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém, nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: • Když poprvé instalujete mikrovlnnou tro...
Page 174 - Nastavení doby vaření
18 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Nastavení doby vaření Dobu vaření můžete prodlužovat nebo zkracovat, když mikrovlnná trouba bude pracovat. • Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu prostým otevřením dvířek, a poté je možné v případě potřeby prodlo...
Page 175 - Použití funkce rychlého rozmrazování
Čeština 19 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Použití funkce rychlého rozmrazování Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) vám umožňují rozmrazovat maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu a zmražený chléb. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmot...
Page 177 - Používání funkce automatického vaření
Čeština 21 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání funkce automatického vaření Funkce Auto Cook (Automatické vaření) má 45 předem naprogramovaných nastavení vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. UPOZORNĚNÍ Vždy používejte pro vaření nádobí, které je bezpečné pro použití ...
Page 185 - Grilování; Kombinace mikrovlnné trouby a grilu
Čeština 29 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Grilování Gril umožňuje rychle ohřát a opražit jídlo bez použití mikrovlnné trouby. • Při dotyku s nádobím v mikrovlnné troubě vždy používejte žáruvzdorné rukavice, protože bude velmi horké. • Pokud používáte grilovací stojan, můžete dosáhnout lepších výsled...
Page 186 - Použití opékacího talíře
30 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby 5 6 5. Pro nastavení požadované doby vaření stiskněte tlačítko < nebo > ( Snížení/Zvýšení ). • Maximální čas vaření je 60 minut. 6. Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte vaření. • Když bude vaření dokončeno, mikrovlnná trou...
Page 188 - Používání funkce udržování teploty
32 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Pokrm Velikost porce Napájení Čas vaření (min) Pečené brambory 200 g500 g 600 W + gril 4-57-8 PokynyPředehřejte opékací talíř 3 minuty. Brambory nakrájejte na poloviny.Položte je na opékací talíř tak, aby strana řezu byla dole.Usp...
Page 189 - Používání funkce Dětská pojistka; Pokyny pro výběr nádobí
Čeština 33 Pokyny pr o výběr nádobí Používání funkce Dětská pojistka Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem. Ten umožňuje mikrovlnnou troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. • Stiskněte a podržte tlačítko START/+30s po dobu 3 sekund a aktiv...
Page 190 - Mikrovlny; Pokyny pro přípravu pokrmů
34 Čeština Pokyny pr o výběr nádobí Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována.Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a výsledkem je u...
Page 193 - Ohřev; Ohřev tekutin
Čeština 37 Pokyny pr o přípr avu pokrmů Ohřev Mikrovlnná trouba ohřeje jídlo za zlomek času, který obvykle vyžadují konvenční varné desky.Výkonové stupně a doby ohřevu uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny. Časy v tabulce se týkají tekutin s pokojovou teplotou asi +18 až +20 °C nebo...
Page 195 - Ruční rozmrazování
Čeština 39 Pokyny pr o přípr avu pokrmů Ruční rozmrazování Mikrovlnné trouby jsou vynikajícími spotřebiči pro rozmrazování zmrazených potravin. Mikrovlnné trouby jemně rozmrazují zmrazené potraviny v krátkém čase. To může být velkou výhodou, pokud se najednou objeví neočekávaní hosté.Zmrazená drůbež...
Page 196 - Gril; Mikrovlnná trouba + gril
40 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Gril Topné těleso grilu se nachází pod stropem dutiny. Funguje, když jsou dveře zavřené a otočný talíř se otáčí. Otáčení otočného talíře způsobuje rovnoměrnější opražení jídla. Předehřívání grilu 3-5 minut způsobí, že jídlo se rychle...
Page 199 - Odstraňování problémů a informační kódy; Řešení problémů
Čeština 43 Odstr aňování pr oblémů a inf ormační k ódy Odstraňování problémů a informační kódy Řešení problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Problém Příčina Akce Obecné Tlačítka nelze řádně stisknout. Mezi tlačítka se mohla dostat cizí látka. Odstraňte cizí l...
Page 202 - Informační kód
46 Čeština Odstr aňování pr oblémů a inf ormační k ódy Odstraňování problémů a informační kódy Problém Příčina Akce Z vnitřku mikrovlnné trouby vychází nepříjemný zápach. Roztavily se zbytky pokrmů nebo plastu a přilepily se k vnitřku trouby. Použijte funkci páry a poté otřete povrch suchým hadříkem...
Page 207 - Šablona pro instalaci
PRA VÁ S TRANA LEVÁ STRANA Šablona pro instalaci ZNAČKA STŘEDU ZNAČKA S TŘEDU O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE
Page 209 - Microwave Oven; User manual
Page 210 - Contents
2 English C ontents 2 English Power levels and time variations 17 Adjusting the cooking time 18 Stopping the cooking 18 Setting the energy save mode 18 Using the Quick Defrost 19 Using Auto Cook 21 Grilling 29Combining microwaves and grill 29 Using the crusty plate 30 Using Keep Warm 32 Using Child ...
Page 211 - Safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
English 3 Safety ins truc tions Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone other ...
Page 214 - General safety
6 English Safety ins truc tions Safety instructions General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean ...
Page 215 - Microwave operation precautions; Microwave warning; Microwave oven precautions
English 7 Safety ins truc tions Microwave operation precautions Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety interlocks (door latches). Do not insert anything into th...
Page 216 - Limited warranty
8 English Safety ins truc tions Safety instructions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessori...
Page 217 - Included for installation; Installation; Accessories
English 9 Installation Included for installation Trim Base bracket (2) Trim holder (2) Screw (Type A) (4) Screw (Type B) (8) Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 01 Roller ring , t...
Page 218 - Installing the microwave oven; Installation instructions microwave oven; Safety
10 English Installation Installation Installing the microwave oven 1. Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. 2. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. CAUTION • If the supply cord is ...
Page 219 - Dimensions
English 11 Installation A B E C D F G Cabinet A 50 mm B 550 mm C 560 (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Trim A 381 mm B 596 mm Dimensions Microwave oven installation procedure CENTRE MARK 1. Measure the length of the cabinet and put a mark on the centre. LEFT SIDE RIGHT SIDE CENTRE MAR...
Page 221 - Maintenance; Cleaning; Care against an extended period of disuse
English 13 Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the microwave oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the microwave oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smooth...
Page 222 - Microwave oven features; Microwave oven
14 English Micr o w ave ov en f eatur es Microwave oven features Microwave oven 01 02 03 04 05 08 09 06 07 10 01 Door 02 Ventilation holes 03 Heating element 04 Light 05 Door Latches 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety Interlock holes 10 Control panel Control panel 08 10 09 08 11 02 01 ...
Page 223 - Microwave oven use; How a microwave oven works; Checking that your microwave oven is operating correctly
English 15 Micr o w ave ov en use Microwave oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat • Cook ...
Page 225 - Setting the time
English 17 Micr o w ave ov en use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour clock. You must set the clock: • When you first install your microwav...
Page 226 - Adjusting the cooking time; Stopping the cooking
18 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Adjusting the cooking time You can increase or decrease the cooking time while the microwave oven is cooking. • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door, and then increase or decrease the cooking time if necessary. M...
Page 227 - Using the Quick Defrost
English 19 Micr o w ave ov en use Using the Quick Defrost The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Use only containers that are...
Page 229 - Using Auto Cook
English 21 Micr o w ave ov en use Using Auto Cook Auto Cook has 45 pre-programmed cook settings. You do not need to set either the cooking times or the power level. CAUTION Always use microwave-safe oven and oven-proof cookware. 3 1. Push the button to open the microwave oven door. 2. Place the food...
Page 237 - Grilling; Combining microwaves and grill
English 29 Micr o w ave ov en use Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • Always use oven gloves when touching the cookware in the microwave oven, as they will be very hot. • You can get better cooking and grilling results, if you use the grill rack...
Page 238 - Using the crusty plate
30 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use 5 6 5. Press < or > ( Decrease/Increase ) to set the desired cooking time. • The maximum cooking time is 60 minutes. 6. Press START/+30s to start cooking. • When the cooking is complete, the microwave oven beeps 4 times and the control panel...
Page 240 - Using Keep Warm
32 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Food Serving Size Power Cooking time (min.) Baked Potatoes 200 g500 g 600 W + Grill 4-57-8 InstructionsPreheat crust plate for 3 minutes. Cut potatoes in halves.Put them on the crust plate with the cut-side to the bottom.Arrange in a circle. Put t...
Page 241 - Using Child Lock; Cookware guide
English 33 C ookw ar e guide Using Child Lock Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the microwave oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. • To activate Child Lock, press and hold START/+30s for 3 sec...
Page 242 - Microwaves; Cooking guide
34 English C ookw ar e guide Cookware guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat c...
Page 244 - Cooking Guide
36 English C ooking Guide Cooking Guide Food Serving Size (g) Power (W) Time (min.) Egg Plants 250 800 3½-4 Instructions Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp. lemon juice. Stand for 3 minutes. Leeks 250 800 4½-5 Instructions Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes. Mush...
Page 245 - Reheating; Reheating liquids
English 37 C ooking Guide Reheating Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +2...
Page 247 - Manual defrosting
English 39 C ooking Guide Manual defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remov...
Page 250 - Tips and tricks
42 English C ooking Guide Cooking Guide Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Chicken Pieces 450-500 g (2 pcs.) 300 W + Grill 10-12 12-13 Instructions Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the c...
Page 251 - Troubleshooting and information code
English 43 Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Troubleshooting and information code Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be pressed properly. Foreign matter may be caught between the buttons. Remov...
Page 254 - Information code
46 English Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Troubleshooting and information code Problem Cause Action There is a bad smell coming from inside the microwave oven. Food residue or plastic has melted and stuck to the interior. Use the steam function and then wipe with a dry cloth. You can put ...
Page 255 - Technical specifications; Memo
English 47 Technic al speci fications Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors test...
Page 257 - Template for installation
RIGHT SIDE LEFT SIDE Template for installation CENTRE MARK CENTRE MARK MARK HERE MARK HERE MARK HERE MARK HERE