Page 2 - Spis treści
2 Polski Spis tr eści Zatrzymywanie pracy kuchenki 18 Ustawianie trybu oszczędzania energii 18 Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 19 Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 21 Grillowanie 26Łączenie mikrofal i grilla 27 Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymy...
Page 3 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki; OSTRZEŻENIE; : Wykonywanie czynności serwisowych i; OSTRZEŻENIE; : Płyny i pozostała żywność nie mogą być; OSTRZEŻENIE; : Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej
Polski 3 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone —...
Page 5 - : Kiedy urządzenie jest używane w trybie; : Podczas używania elementy dostępne mogą; : Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed; : Urządzenie i jego dostępne elementy stają się; PRZESTROGA; : Proces gotowania należy nadzorować. Proces
Polski 5 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Kuchenkę należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków sterowania.Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10 minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą....
Page 6 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
6 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszko...
Page 7 - Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej
Polski 7 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy zawsze ostrożnie obchodzić się z naczyniem. Należy zawsze odczekać minimu...
Page 8 - Ograniczona gwarancja
8 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczona gwarancja Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących u...
Page 9 - Instalacja; Akcesoria; Elementy montażowe w zestawie
Polski 9 Ins talacja Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki mikrofalowej.Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 02 Taca obrotowa umieszczana na p...
Page 10 - Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej; Instalowanie kuchenki mikrofalowej
10 Polski Ins talacja Instalacja Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej Urządzenie to jest zgodne z przepisami UE.Usuwanie opakowania i urządzenia.Opakowanie urządzenia nadaje się do recyklingu.Można użyć następujących materiałów: • karton, • folia polietylenowa (PE), • polistyren niezawierający C...
Page 11 - Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej; Wymiary
Polski 11 Ins talacja Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej OZNACZENIE ŚRODKA 1. Zmierz długość szafki i zaznacz środek. STRONA LEWA STR ONA PRAW A OZNACZENIE ŚRODKA ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J OZNA CZENIE ŚR ODKA 2. Wytnij szablon ze strony 43 . STRONA L...
Page 13 - Konserwacja; Czyszczenie; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
Polski 13 Konserw acja Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki mikrofalowej zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu)...
Page 14 - Funkcje kuchenki mikrofalowej; Kuchenka mikrofalowa
14 Polski Funkcje k uchenki mikr ofalow ej Funkcje kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa 04 01 03 06 11 10 09 05 02 07 08 01 Otwory wentylacyjne 02 Element grzejny 03 Oświetlenie 04 Wyświetlacz 05 Zatrzaski drzwiczek 06 Drzwiczki 07 Taca obrotowa 08 Pierścień obrotowy 09 Łącznik 10 Otwory bloka...
Page 15 - Korzystanie z kuchenki mikrofalowej; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie prawidłowego działania kuchenki
Polski 15 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalo...
Page 16 - Gotowanie/Podgrzewanie
16 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. 3 1. Aby otworzyć dr...
Page 17 - Ustawianie godziny
Polski 17 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Ustawianie godziny Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkac...
Page 18 - Dostosowywanie czasu pracy
18 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Dostosowywanie czasu pracy Podczas pracy kuchenki mikrofalowej można wydłużyć lub skrócić czas gotowania. • W każdej chwili można sprawdzić, jak przebiega gotowanie, otwierając drzwiczki, a następnie w razie potrz...
Page 19 - Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie)
Polski 19 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, mrożone warzywa i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni progra...
Page 21 - Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie)
Polski 21 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Funkcja automatycznego gotowania ma 29 fabrycznie zaprogramowanych ustawień gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. PRZESTROGA Zawsze używaj żaroodpornych nacz...
Page 26 - Grillowanie
26 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzewanie i zrumienianie potraw bez użycia mikrofal. • Do chwytania naczyń umieszczonych w kuchence mikrofalowej należy zakładać rękawice kuchenne, ponieważ naczynia są bardz...
Page 27 - Łączenie mikrofal i grilla
Polski 27 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej 6 5 5. Za pomocą przycisku w dół lub w górę wybierz żądany czas gotowania. • Maksymalny czas gotowania wynosi 60 minut. 6. Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk START/+30s . • Gdy gotowanie zostanie zakończone, kuchenka mikrofalowa wyda 4 sygna...
Page 28 - Używanie blokady rodzicielskiej; Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury)
28 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Używanie blokady rodzicielskiej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który zapobiega przypadkowemu włączeniu kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. • Aby włączyć blokadę rodz...
Page 29 - Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych
Polski 29 W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia.Należy zatem odpowi...
Page 30 - Zasady przygotowywania potraw; Mikrofale
30 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania warzyw mrożonych Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Gotuj pod przykryciem przez minimalny czas podany w tabeli. Kontynuuj gotowanie do uzyskania preferowanego wyniku.Podczas gotowania zamieszaj dwuk...
Page 32 - Odgrzewanie
32 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Zasady przygotowywania ryżu i makaronu Ryż: Należy używać dużej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką — podczas gotowania ryż zwiększa objętość dwukrotnie. Gotuj pod przykryciem. Po zakończeniu gotowania zamieszaj przed od...
Page 33 - Odgrzewanie płynów
Polski 33 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zwracaj szczególną uwagę podczas odgrzewania płynów i potraw dla niemowląt. Zapoznaj się również z rozdziałem poświęconym zasadom bezpieczeństwa. Odgrzewanie płynów Aby umożliwić wyrównanie się temperatur, po wyłączeniu się kuchenki poczekaj co najmniej ...
Page 34 - Rozmrażanie ręczne
34 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Rozmrażanie ręczne Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką zaletą w przypadku pojawienia s...
Page 38 - Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne; Porady
38 Polski Ro związy w anie pr oblemó w i k ody inf ormacyjne Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. Problem Przyczyna Działanie Informacje ogólne Nie można praw...
Page 42 - Parametry techniczne
42 Polski Par ametry technic zne Kod informacyjny Kod informacyjny Przyczyna Działanie C-d0 Przyciski sterowania są naciśnięte przez więcej niż 10 sekund. Wyczyść przyciski i sprawdź, czy wokół nich nie zebrała się woda. Jeśli problem się powtórzy, wyłącz kuchenkę na 30 sekund, a następnie spróbuj p...
Page 43 - Szablon montażowy
STR ONA PRAW A STRONA LEWA Szablon montażowy OZNACZENIE ŚRODKA OZNA CZENIE ŚR ODKA ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_PL_210202.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_PL_210202.indd 43 08-Feb-21 2:46:39 PM 08-Feb-21 2:46:39 PM
Page 45 - Mikrohullámú sütő; Használati útmutató
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG23A7013A* MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_HU_210201.indd 1 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_HU_210201.indd 1 08-Feb-21 2:43:56 PM 08-Feb-21 2:43:56 PM
Page 46 - Tartalom
2 Magyar Tar talom A főzés leállítása 18 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 18 A gyorskiolvasztási funkció használata 19 Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata 21 Grillezés 26Mikrohullám és grill kombinációja 27 A Keep Warm (Melegen tartás) funkció használata 28 A gyermekzár ...
Page 47 - Biztonsági előírások; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; FIGYELMEZTETÉS
Magyar 3 Biztonsági előír ások Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította. FIGYELMEZTETÉS ...
Page 49 - : Ha a készülék kombinált üzemmódban; : A hozzáférhető alkatrészek a használat során; : A készülék és annak hozzáférhető részei; VIGYÁZAT; : A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig
Magyar 5 Biztonsági előír ások A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek (a sütő a megfelelő irányba nézzen, és ne legyen túl magasan).A sütő legelső használata előtt melegítsen benne 10 percig vizet, és csak azután használja a készülék...
Page 50 - Általános biztonsági információk
6 Magyar Biztonsági előír ások Biztonsági előírások A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy...
Page 51 - A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések
Magyar 7 Biztonsági előír ások A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Italok mikrohullámú melegítésekor előfordulhat, hogy a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt. Mielőtt hozzáérne, az italt előbb mindig hagyja állni legalább 20 másodperci...
Page 52 - Korlátozott garancia
8 Magyar Biztonsági előír ások Biztonsági előírások Korlátozott garancia Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: • Behorpadt, megkarcolt vagy törött...
Page 53 - Üzembe helyezés; Tartozékok; Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok
Magyar 9 Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 01 Görgős gyűrű ; a mikrohullámú sütő közepére kell helyezni.A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 02 02 Forgótányér ; a görgős gyűrűre ke...
Page 54 - Üzembe helyezési útmutató mikrohullámú sütőhöz; A mikrohullámú sütő üzembe helyezése
10 Magyar Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés Üzembe helyezési útmutató mikrohullámú sütőhöz Ez a készülék megfelel az EU vonatkozó előírásainak.A csomagolás és a készülék elhelyezése hulladékként.A készülék csomagolása újrahasznosítható.A következők hasznosíthatók: • kartonpapír; • polietilén (PE) f...
Page 55 - A mikrohullámú sütő üzembe helyezésének menete; Méretek
Magyar 11 Ü zembe hely ez és A mikrohullámú sütő üzembe helyezésének menete KÖZÉPPONTI JELÖLÉS 1. Mérje meg a szekrényrekesz hosszát, és jelölje meg a közepét. BAL OLDAL JOBB OLDAL KÖZÉPPONTI JELÖLÉS JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT KÖZÉPPONTI JEL ÖLÉS 2. Vágja...
Page 57 - Karbantartás; Tisztítás; Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén
Magyar 13 Karbant ar tás Karbantartás Tisztítás A mikrohullámú sütő rendszeres tisztításával megelőzhető a szennyeződések kialakulása a mikrohullámú sütőn vagy annak belsejében. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (...
Page 58 - A mikrohullámú sütő jellemzői
14 Magyar A mikr ohullámú sü tő jellemz ői A mikrohullámú sütő jellemzői Mikrohullámú sütő 04 01 03 06 11 10 09 05 02 07 08 01 Szellőzőnyílások 02 Fűtőelem 03 Világítás 04 Kijelző 05 Ajtózár kallantyúi 06 Ajtó 07 Forgótányér 08 Görgős gyűrű 09 Összekötőelem 10 Biztonsági retesz nyílásai 11 Kezelőpan...
Page 59 - A mikrohullámú sütő használata; A mikrohullámú sütő működése; A sütő működésének ellenőrzése
Magyar 15 A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre hasz...
Page 61 - Az idő beállítása
Magyar 17 A mikr ohullámú sü tő használat a Az idő beállítása Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő 12 vagy 24 órás formátumban jeleníthető meg. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani: • A mi...
Page 62 - Az elkészítési idő beállítása; A főzés leállítása
18 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata Az elkészítési idő beállítása Saját igényei szerint növelheti vagy csökkentheti a sütési időt, amikor a mikrohullámú sütő főzést végez. • Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrizheti, hogyan halad az ételkészítés, és szükség eset...
Page 63 - A gyorskiolvasztási funkció használata
Magyar 19 A mikr ohullámú sü tő használat a A gyorskiolvasztási funkció használata A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súly...
Page 65 - Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata
Magyar 21 A mikr ohullámú sü tő használat a Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció 29 előre programozott sütési beállítást kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. VIGYÁZAT Mindig használjon mik...
Page 70 - Grillezés
26 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata Grillezés A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. • A mikrohullámú sütőben lévő edényt mindig edényfogó kesztyűben érintse meg, ugyanis nagyon felforrósodik. • Még ...
Page 71 - Mikrohullám és grill kombinációja
Magyar 27 A mikr ohullámú sü tő használat a 6 5 5. A Le és a Fel gomb segítségével állítsa be a kívánt ételkészítési időt. • A maximális elkészítési idő 60 perc. 6. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot az indításhoz. • Amikor a sütés befejeződött, a mikrohullámú sütő négyszer sípol és a k...
Page 72 - A gyermekzár használata; A Keep Warm (Melegen tartás) funkció használata
28 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata A gyermekzár használata A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a mikrohullámú sütő lezárását, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenül...
Page 73 - A mikrohullámú sütőben használható edények
Magyar 29 A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat.Ezért fontos...
Page 74 - Sütési útmutató; Mikrohullámok
30 Magyar Sü té si útmutat ó Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig – lásd a táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést.Főzés közben kétszer, főzés után egyszer keverje meg. Főzés után sózza és ...
Page 76 - Melegítés
32 Magyar Sü té si útmutat ó Sütési útmutató Főzési útmutató rizshez és tésztához Rizs: Nagy méretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon – a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon hozzá vajat. Megjegy...
Page 77 - Folyadékok melegítése
Magyar 33 Sü té si útmutat ó Folyadék és bébiétel melegítésénél különös gondossággal járjon el. Lásd a biztonsági óvintézkedéseket tartalmazó fejezetet is. Folyadékok melegítése Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegíté...
Page 78 - Kézi kiolvasztás
34 Magyar Sü té si útmutat ó Sütési útmutató Kézi kiolvasztás A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor.A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvaszt...
Page 82 - Hibaelhárítás és információs kódok; Tanácsok és tippek
38 Magyar Hibaelhárít ás és információ s k ódok Hibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Probléma Ok Teendő Általában A gombok nem nyomhatók le teljesen. Idegen anyag került a gombok közé. Távolítsa el az...
Page 86 - Műszaki adatok
42 Magyar Műsz aki adat ok Információs kód Információs kód Ok Teendő C-d0 A kezelőgombokat 10 másodpercnél hosszabb ideig nyomta le. Tisztítsa meg a gombokat, és ellenőrizze, hogy lát-e víznyomokat a gombok körül. Ha a hiba ismét előfordul, kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt legalább 30 másodpercre, ...
Page 87 - Beszerelési sablon
JOBB OLDAL BAL OLDAL Beszerelési sablon KÖZÉPPONTI JELÖLÉS KÖZÉPPONTI JEL ÖLÉS JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_HU_210201.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_HU_210201.indd 43 08-Feb-21 2:44:11 PM 08-Feb-21 2:44:11 PM
Page 89 - Mikrovlnná rúra; Používateľská príručka
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG23A7013A* MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_SK_210202.indd 1 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_SK_210202.indd 1 08-Feb-21 2:40:33 PM 08-Feb-21 2:40:33 PM
Page 90 - Obsah
2 Slovenčina Ob sah Zastavenie varenia 18 Nastavenie režimu úspory energie 18 Používanie programu Rýchle rozmrazovanie 19 Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) 21 Grilovanie 26Kombinácia mikrovlnného žiarenia a grilovania 27 Použitie funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) 28 Používa...
Page 91 - Bezpečnostné pokyny; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; VAROVANIE
Slovenčina 3 Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE : Pre iné osob...
Page 93 - : Keď je spotrebič prevádzkovaný v kombinovanom; : Prístupné časti môžu byť počas používania horúce.; : Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič; : Spotrebič a jeho prístupné časti sú počas; UPOZORNENIE; : Na proces varenia je potrebné dohliadať.
Slovenčina 5 Be zpečno stné pokyny Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej výške, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti.Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v prevádzke s vodou a až následne začať používať.Ak rúra vydáva zvláštne ...
Page 94 - Všeobecná bezpečnosť
6 Slovenčina Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch po...
Page 95 - Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry
Slovenčina 7 Be zpečno stné pokyny Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej tekutiny. Dávajte vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. V prípade potreby počas ohrievania prem...
Page 96 - Obmedzená záruka
8 Slovenčina Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Obmedzená záruka Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky: • Preliačené, poškriab...
Page 97 - Inštalácia; Príslušenstvo; Diely potrebné na inštaláciu
Slovenčina 9 Inš talácia Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 01 Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu mikrovlnnej rúry.Valčekový krúžok podopiera tanier. 02 02 Tanier sa musí umiestniť na val...
Page 98 - Pokyny na inštaláciu mikrovlnnej rúry; Inštalácia mikrovlnnej rúry
10 Slovenčina Inš talácia Inštalácia Pokyny na inštaláciu mikrovlnnej rúry Toto zariadenie vyhovuje predpisom EÚ.Likvidácia obalu a zariadenia.Obal zariadenia je recyklovateľný.Je možné použiť nasledujúce časti: • kartón; • polyetylénová fólia (PE); • polystyrén bez CFC (tuhá pena PS). Tieto materiá...
Page 99 - Postup inštalácie mikrovlnnej rúry; Rozmery
Slovenčina 11 Inš talácia Postup inštalácie mikrovlnnej rúry STREDOVÁ ZNAČKA 1. Odmerajte dĺžku skrinky a v strede umiestnite značku. ĽAVÁ STRANA PRA VÁ S TRANA STREDOVÁ ZNAČKA TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ STREDO VÁ ZNA ČKA 2. Vystrihnite hárok so šablónou na strane 43 . ĽAVÁ STRA...
Page 101 - Údržba; Čistenie; Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
Slovenčina 13 Údržba Údržba Čistenie Mikrovlnnú rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na alebo vnútri mikrovlnnej rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezat...
Page 102 - Funkcie mikrovlnnej rúry
14 Slovenčina Funkcie mikr ovlnnej rúry Funkcie mikrovlnnej rúry Mikrovlnná rúra 04 01 03 06 11 10 09 05 02 07 08 01 Vetracie otvory 02 Výhrevné teleso 03 Svetlo 04 Displej 05 Západky dvierok 06 Dvere 07 Tanier 08 Valčekový krúžok 09 Spojovacie zariadenie 10 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknut...
Page 103 - Použitie mikrovlnnej rúry; Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry; Kontrola správnej prevádzky rúry
Slovenčina 15 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru...
Page 105 - Nastavenie času
Slovenčina 17 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Nastavenie času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: • po prvýkrát montujete vašu mik...
Page 106 - Nastavenie času varenia
18 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Nastavenie času varenia Môžete zvýšiť alebo znížiť dobu varenia, kým mikrovlnná rúra varí. • Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok a následným zvýšením alebo znížením času varenia, ak je to potr...
Page 107 - Používanie programu Rýchle rozmrazovanie
Slovenčina 19 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Používanie programu Rýchle rozmrazovanie Funkcia Rýchle rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu a chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. POZNÁMKA ...
Page 109 - Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie)
Slovenčina 21 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) Funkcia Auto Cook má 29 predprogramovaných nastavení varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia ani úroveň výkonu. UPOZORNENIE Vždy používajte riad vhodný do mikrovlnnej rúry aj do tradičnej rúry. 3 1. Potlačen...
Page 114 - Grilovanie
26 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Grilovanie Gril vám umožní rýchlo zohriať a pripiecť jedlo bez použitia mikrovlnného žiarenia. • Pri dotýkaní sa riadu v mikrovlnnej rúre vždy používajte chňapku, pretože je veľmi horúci. • Ak použijete grilovací rošt, môžete dosiah...
Page 115 - Kombinácia mikrovlnného žiarenia a grilovania
Slovenčina 27 Pou žitie mikr ovlnnej rúry 6 5 5. Stláčaním tlačidla nadol alebo nahor nastavte požadovaný čas varenia. • Maximálny čas varenia je 60 minút. 6. Stlačením tlačidla START/+30s spustíte varenie. • Po dokončení varenia mikrovlnná rúra 4-krát zapípa a na displeji ovládacieho panela sa zobr...
Page 116 - Používanie funkcie detského zámku; Použitie funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave)
28 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Používanie funkcie detského zámku Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detského zámku, ktorý umožní „uzamknutie“ mikrovlnnej rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať. • Ak chc...
Page 117 - Sprievodca pomôckami na varenie
Slovenčina 29 Sprie vodca pomôck ami na v ar enie Sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady.Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bud...
Page 118 - Sprievodca varením; Mikrovlnné žiarenie
30 Slovenčina Sprie vodca var ením Návod na varenie mrazenej zeleniny Použite vhodnú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s pokrievkou. Varte zakryté minimálny odporúčaný čas – pozri tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadovaný výsledok.Premiešajte dvakrát počas varenia a jedenkrát po u...
Page 120 - Prihrievanie
32 Slovenčina Sprie vodca var ením Sprievodca varením Návod na prípravu ryže a cestovín Ryža: Použite veľkú misu z ohňovzdorného skla s pokrievkou – počas varenia sa objem ryže zdvojnásobí. Varte zakryté. Po uplynutí času varenia premiešajte a posoľte alebo pridajte bylinky a maslo a nechajte odstáť...
Page 121 - Prihrievanie tekutín
Slovenčina 33 Sprie vodca var ením Buďte obzvlášť opatrní pri ohrievaní tekutín a detského jedla. Pozrite si aj kapitolu s bezpečnostnými opatreniami. Prihrievanie tekutín Po vypnutí rúry vždy počkajte najmenej 20 sekúnd, aby sa teplota vyrovnala. Ak je to potrebné, počas zohrievania zamiešajte a po...
Page 122 - Manuálne odmrazovanie
34 Slovenčina Sprie vodca var ením Sprievodca varením Manuálne odmrazovanie Mikrovlnné žiarenie je vynikajúcim spôsobom rozmrazovania zmrazených potravín. Mikrovlnné žiarenie rozmrazí zmrazené potraviny v krátkom čase. To môže byť veľkou výhodou, ak sa náhle objavia neočakávaní hostia.Zmrazená hydin...
Page 126 - Riešenie problémov a informačné kódy
38 Slovenčina Riešenie pr oblémo v a inf ormačné k ódy Riešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Problém Príčina Riešenie Všeobecné Tlačidlá nemožno dobre stlačiť. Medzi tlačidlami sa môže nachádzať neznáma lá...
Page 130 - Technické údaje
42 Slovenčina Technick é údaje Informačný kód Informačný kód Príčina Riešenie C-d0 Ovládacie tlačidlá sú stlačené viac ako 10 sekúnd. Tlačidlá vyčistite a skontrolujte, či na povrchu okolo tlačidla nie je voda. Ak sa problém vyskytne znovu, vypnite mikrovlnnú rúru na viac ako 30 sekúnd a opakujte na...
Page 131 - Inštalačná šablóna
PRA VÁ S TRANA ĽAVÁ STRANA Inštalačná šablóna STREDOVÁ ZNAČKA STREDO V Á ZNA ČKA TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_SK_210202.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_SK_210202.indd 43 08-Feb-21 2:40:44 PM 08-Feb-21 2:40:44 PM
Page 133 - Mikrovlnná trouba; Uživatelská příručka
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG23A7013A* MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_CZ_210202.indd 1 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_CZ_210202.indd 1 08-Feb-21 2:42:21 PM 08-Feb-21 2:42:21 PM
Page 135 - Bezpečnostní pokyny; DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek,; VAROVÁNÍ; : Pro všechny osoby s výjimkou kompetentních; VAROVÁNÍ; : Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány; VAROVÁNÍ; : Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze
Čeština 3 Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROVÁNÍ : Pro všechny...
Page 137 - : Když je spotřebič provozován v kombinovaném; : Přístupné součásti mohou být během používání; : Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič; : Spotřebič a jeho přístupné části se během používání; UPOZORNĚNÍ; : Proces vaření musí být neustále pod dohledem.
Čeština 5 Be zpečno stní pokyny Tuto troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce, aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby.Před prvním použitím trouby je třeba dát do trouby na 10 minut ohřát vodu.Pokud trouba vydává zvláštní zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo se objeví k...
Page 138 - Obecné bezpečnostní pokyny
6 Čeština Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřeb...
Page 139 - Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření
Čeština 7 Be zpečno stní pokyny Mikrovlnná trouba – výstraha V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. S nádobou zacházejte vždy opatrně. Vždy nechte nápoje stát alespoň 20 sekund před manipulací s nimi. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte. Vždy jej ...
Page 140 - Omezená záruka
8 Čeština Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Omezená záruka Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto podmínky zahrnují: • Proražená, poškrábaná n...
Page 141 - Umístění a zapojení; Příslušenství; Dodávka součástí pro instalaci
Čeština 9 Umís tění a zapojení Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 01 Otočný kruh , který je třeba vložit do středu mikrovlnné trouby.Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 02 02 Ot...
Page 142 - Návod k instalaci mikrovlnné trouby; Instalace mikrovlnné trouby
10 Čeština Umís tění a zapojení Umístění a zapojení Návod k instalaci mikrovlnné trouby Tento spotřebič vyhovuje předpisům EU.Likvidace obalů a spotřebiče.Obal spotřebiče je recyklovatelný.Lze použít následující: • kartón; • polyethylenová fólie (PE); • polystyren bez obsahu CFC (tuhá pěna PS). Tyto...
Page 143 - Postup instalace mikrovlnné trouby; Rozměry
Čeština 11 Umís tění a zapojení Postup instalace mikrovlnné trouby ZNAČKA STŘEDU 1. Změřte délku skříně a označte si střed značkou. LEVÁ STRANA PRA VÁ S TRANA ZNAČKA STŘEDU O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE ZNAČKA S TŘEDU 2. Vyřízněte list šablony na straně 43 . LEVÁ STRANA PRA VÁ ...
Page 145 - Čištění; Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání
Čeština 13 Údržba Údržba Čištění Pravidelně mikrovlnnou troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na mikrovlnné troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavíra...
Page 146 - Funkce mikrovlnné trouby
14 Čeština Funkce mikr ovlnné tr ouby Funkce mikrovlnné trouby Mikrovlnná trouba 04 01 03 06 11 10 09 05 02 07 08 01 Ventilační otvory 02 Topná tělesa 03 Světlo 04 Zobrazení 05 Západky dvířek 06 Dvířka 07 Otočný talíř 08 Otočný kruh 09 Spojka 10 Otvory bezpečnostního zámku 11 Ovládací panel Ovládací...
Page 147 - Používání mikrovlnné trouby; Princip funkce mikrovlnné trouby; Kontrola správného chodu trouby
Čeština 15 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem: • Ro...
Page 149 - Nastavení času
Čeština 17 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Nastavení času Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém, nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: • Když poprvé instalujete mikrovlnnou tro...
Page 150 - Nastavení doby vaření
18 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Nastavení doby vaření Dobu vaření můžete prodlužovat nebo zkracovat, když mikrovlnná trouba bude pracovat. • Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu prostým otevřením dvířek, a poté je možné v případě potřeby prodlo...
Page 151 - Použití funkce rychlého rozmrazování
Čeština 19 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Použití funkce rychlého rozmrazování Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) vám umožňují rozmrazovat maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu a chléb. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. POZ...
Page 153 - Používání funkce automatického vaření
Čeština 21 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání funkce automatického vaření Funkce Auto Cook (Automatické vaření) má 29 předem naprogramovaných nastavení vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. UPOZORNĚNÍ Vždy používejte pro vaření nádobí, které je bezpečné pro použití ...
Page 158 - Grilování
26 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Grilování Gril umožňuje rychle ohřát a opražit jídlo bez použití mikrovlnné trouby. • Při dotyku s nádobím v mikrovlnné troubě vždy používejte žáruvzdorné rukavice, protože bude velmi horké. • Pokud používáte grilovací stojan, můž...
Page 159 - Kombinace mikrovlnné trouby a grilu
Čeština 27 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby 6 5 5. Stisknutím tlačítka se šipkou dolů nebo nahoru nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. • Maximální čas vaření je 60 minut. 6. Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte vaření. • Když bude vaření dokončeno, mikrovlnná trouba 4x pípne a na displeji ovláda...
Page 160 - Používání funkce Dětská pojistka; Používání funkce udržování teploty
28 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Používání funkce Dětská pojistka Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem . Ten umožňuje mikrovlnnou troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. • Stiskněte a podržte tlačítko ...
Page 161 - Pokyny pro výběr nádobí
Čeština 29 Pokyny pr o výběr nádobí Pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat.Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v m...
Page 162 - Pokyny pro přípravu pokrmů; Mikrovlny
30 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Průvodce vařením zmrazené zeleniny Použijte vhodnou misku z varného skla s víkem. Vařte zakryté po minimální dobu - viz tabulka. Pokračujte ve vaření, abyste dosáhli výsledku, kterému dáváte přednost.Během vaření dvakrát a jednou po vaření promíchejte. Po vaře...
Page 164 - Ohřev
32 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Průvodce vařením rýže a těstovin Rýže: Při vaření použijte velkou mísu z varného skla s víkem – rýže zdvojnásobí objem. Vařte zakryté. Po uplynutí času vaření zamíchejte před odstavením a přidejte sůl, bylinky a máslo. Poznámka: Rýže...
Page 165 - Ohřev tekutin
Čeština 33 Pokyny pr o přípr avu pokrmů Zvláštní pozornost věnujte ohřívání tekutin a dětské výživy. Viz také kapitola věnovaná bezpečnostním opatřením. Ohřev tekutin Po vypnutí trouby vždy nechte stát alespoň 20 sekund, aby se teplota mohla vyrovnat. V případě potřeby během zahřívání promíchejte a ...
Page 166 - Ruční rozmrazování
34 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Ruční rozmrazování Mikrovlnné trouby jsou vynikajícími spotřebiči pro rozmrazování zmrazených potravin. Mikrovlnné trouby jemně rozmrazují zmrazené potraviny v krátkém čase. To může být velkou výhodou, pokud se najednou objeví neoček...
Page 167 - Gril
Čeština 35 Pokyny pr o přípr avu pokrmů Gril Topné těleso grilu se nachází pod stropem dutiny. Funguje, když jsou dveře zavřené a otočný talíř se otáčí. Otáčení otočného talíře způsobuje rovnoměrnější opražení jídla. Předehřívání grilu 3-5 minut způsobí, že jídlo se rychleji opraží. Nádobí pro grilo...
Page 168 - Mikrovlnná trouba + gril
36 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Průvodce grilováním pro zmrazené potraviny Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování. Zmrazené potraviny Velikost porce Napájení 1 krok (min) 2 krok (min) Housky (každá asi 50 g) 2 ks...
Page 170 - Odstraňování problémů a informační kódy
38 Čeština Odstr aňování pr oblémů a inf ormační k ódy Odstraňování problémů a informační kódy Řešení problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Problém Příčina Akce Obecné Tlačítka nelze řádně stisknout. Mezi tlačítka se mohla dostat cizí látka. Odstraňte cizí l...
Page 175 - Šablona pro instalaci
PRA VÁ S TRANA LEVÁ STRANA Šablona pro instalaci ZNAČKA STŘEDU ZNAČKA S TŘEDU O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_CZ_210202.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_CZ_210202.indd 43 08-Feb-21 2:42:31 PM 08-Feb-21 2:42:31 PM
Page 177 - Microwave Oven; User manual
Microwave Oven User manual MG23A7013A* MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 1 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 1 08-Feb-21 9:20:24 AM 08-Feb-21 9:20:24 AM
Page 178 - Contents
2 English C ontents Stopping the cooking 18 Setting the energy save mode 18 Using the Quick Defrost 19 Using Auto Cook 21 Grilling 26Combining microwaves and grill 27 Using Keep Warm 28 Using Child Lock 28 Switching the beeper off 28 Cookware guide 29 Cooking guide 30 Microwaves 30Reheating 32Reheat...
Page 179 - Safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
English 3 Safety ins truc tions Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone other ...
Page 181 - : When the appliance is operated in the combination; : Accessible parts may become hot during use. Young; : Ensure that the appliance is switched off before; : The appliance and its accessible parts become hot; CAUTION; : The cooking process has to be supervised. A short
English 5 Safety ins truc tions This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area.Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used.If the oven generates a strange noise, a burning s...
Page 182 - General safety
6 English Safety ins truc tions Safety instructions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applia...
Page 183 - Microwave operation precautions
English 7 Safety ins truc tions Microwave warning Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least 20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after heating.I...
Page 184 - Limited warranty
8 English Safety ins truc tions Safety instructions Limited warranty Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: • Door, handles, out-panel, or con...
Page 185 - Installation; Accessories; Included for installation
English 9 Installation Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 01 Roller ring , to be placed in the centre of the microwave oven.The roller ring supports the turntable. 02 02 Turntabl...
Page 186 - Installation instructions microwave oven; Installing your microwave oven
10 English Installation Installation Installation instructions microwave oven This appliance complies with the EU regulations.Disposal of packaging and appliance.The appliance’s packaging is recyclable.The following can be used:• cardboard;• polyethylene film (PE);• CFC-free polystyrene(PS rigid foa...
Page 187 - Microwave oven installation procedure; Dimensions
English 11 Installation Microwave oven installation procedure CENTRE MARK 1. Measure the length of the cabinet and put a mark on the centre. LEFT SIDE RIGHT SIDE CENTRE MARK MARK HERE MARK HERE MARK HERE MARK HERE CENTRE MARK 2. Cut out the template sheet on page 43 . LEFT SIDE RIGHT SIDE CENTRE MAR...
Page 189 - Maintenance; Cleaning; Care against an extended period of disuse
English 13 Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the microwave oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the microwave oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smooth...
Page 190 - Microwave oven features; Microwave oven
14 English Micr o w ave ov en f eatur es Microwave oven features Microwave oven 04 01 03 06 11 10 09 05 02 07 08 01 Ventilation holes 02 Heating element 03 Light 04 Display 05 Door latches 06 Door 07 Turntable 08 Roller ring 09 Coupler 10 Safety interlock holes 11 Control panel Control panel 10 11 1...
Page 191 - Microwave oven use; How a microwave oven works; Checking that your oven is operating correctly
English 15 Micr o w ave ov en use Microwave oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat • Cook ...
Page 193 - Setting the time
English 17 Micr o w ave ov en use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour clock. You must set the clock: • When you first install your microwav...
Page 194 - Adjusting the cooking time
18 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Adjusting the cooking time You can increase or decrease the cooking time while the microwave oven is cooking. • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door, and then increase or decrease the cooking time if necessary. M...
Page 195 - Using the Quick Defrost
English 19 Micr o w ave ov en use Using the Quick Defrost The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Use only containers that are microw...
Page 197 - Using Auto Cook
English 21 Micr o w ave ov en use Using Auto Cook Auto Cook has 29 pre-programmed cook settings. You do not need to set either the cooking times or the power level. CAUTION Always use microwave-safe and oven-proof cookware. 3 1. Push the button to open the microwave oven door. 2. Place the food on t...
Page 202 - Grilling
26 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • Always use oven gloves when touching the cookware in the microwave oven, as they will be very hot. • You can get better cooking and grilling results, if you...
Page 203 - Combining microwaves and grill
English 27 Micr o w ave ov en use 6 5 5. Press the Down or Up button to set the desired cooking time. • The maximum cooking time is 60 minutes. 6. Press the START/+30s button to start cooking. • When the cooking is complete, the microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the cu...
Page 204 - Using Child Lock; Using Keep Warm
28 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Using Child Lock Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the microwave oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. • To activate Child Lock, press the C...
Page 205 - Cookware guide
English 29 C ookw ar e guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need t...
Page 206 - Cooking guide; Microwaves
30 English C ooking g uide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer.Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover durin...
Page 208 - Reheating
32 English C ooking g uide Cooking guide Cooking Guide for rice and pasta Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absor...
Page 209 - Reheating liquids
English 33 C ooking g uide Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. Reheating liquids Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, ...
Page 210 - Manual defrosting
34 English C ooking g uide Cooking guide Manual defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before...
Page 214 - Troubleshooting and information code
38 English Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Troubleshooting and information code Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be pressed properly. Foreign matter may be caught between the buttons. Remov...
Page 218 - Technical specifications
42 English Technic al speci fications Information code Information code Cause Action C-d0 Control buttons are pressed over 10 seconds. Clean the keys and check if there is water on the surface around key. If it occurs again, turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again. If it ap...
Page 219 - Template for installation
RIGHT SIDE LEFT SIDE Template for installation CENTRE MARK CENTRE MARK MARK HERE MARK HERE MARK HERE MARK HERE MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 43 08-Feb-21 9:20:35 AM 08-Feb-21 9:20:35 AM