Page 2 - Tabla de contenidos
2 Español Tabla de c ontenido s Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad 3 Instrucciones de seguridad importantes 3 Seguridad general 6 Precauciones para el funcionamiento del microondas 7 Garantía limitada 8 Definición del grupo del producto 8 Eliminación correcta de este producto (Residuos d...
Page 3 - Instrucciones de seguridad; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ADVERTENCIA
Español 3 Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA : Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona cualificada. ADVERTENCIA : Es arr...
Page 5 - : Cuando el horno está funcionando en el; : Las partes accesibles pueden calentarse durante; : El aparato y las partes accesibles se calientan; PRECAUCIÓN; : El proceso de cocción requiere vigilancia. Un
Español 5 Instruccione s de seg uridad ADVERTENCIA : Cuando el horno está funcionando en el modo de combinación, los niños solo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son altas.El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefa...
Page 6 - Seguridad general
Instrucciones de seguridad 6 Español Instruccione s de seg uridad Seguridad general Todas las modificaciones o reparaciones debe llevarlas a cabo únicamente el personal cualificado.No caliente alimentos ni líquidos en recipientes cerrados para la función microondas.No utilice benceno, disolventes, a...
Page 7 - Precauciones para el funcionamiento del microondas
Español 7 Instruccione s de seg uridad Precauciones para el horno microondas Utilice solo utensilios aptos para microondas. No utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, etc. Retire los cierres metalizados. Se pueden producir arcos eléctricos.No utilice el horn...
Page 8 - Garantía limitada
Instrucciones de seguridad 8 Español Instruccione s de seg uridad Garantía limitada Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido causado por el usuario. Elementos que cub...
Page 9 - Instalación; Accesorios; Plato giratorio
Español 9 Instalación Accesorios Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas maneras. 01 Aro giratorio , que se debe colocar en el centro del horno.El aro giratorio aguanta el plato giratorio. 02 Plato giratorio , que se debe colocar en el aro gir...
Page 10 - Mantenimiento; Limpieza; Cuidados para períodos largos de no utilización
10 Español Mantenimiento Limpieza Limpie el horno regularmente para impedir que se acumulen impurezas en el interior o el exterior del horno. Preste especial atención también a la puerta, los cierres de la puerta, el plato giratorio y el aro giratorio (solo modelos aplicables).Si la puerta no se abr...
Page 11 - Funciones del horno; Horno
Español 11 Funciones del horno Horno 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Pestillos de la puerta 02 Orificios de ventilación 03 Elemento calefactor 04 Luz 05 Puerta 06 Plato giratorio 07 Acoplador 08 Anillo giratorio 09 Orificios de las trabas de seguridad 10 Panel de control Panel de control 01 03 05 0...
Page 12 - Uso del horno; Cómo funciona un horno microondas; Cómo comprobar que su horno funciona correctamente
12 Español Uso del horno Cómo funciona un horno microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.Puede utilizar este horno microondas para:• Descongelar• Recalentar• Cocinar ...
Page 13 - Configuración de la hora
Español 13 Uso del horno Cocer/Recalentar El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. PRECAUCIÓN • Compruebe SIEMPRE los ajustes de cocción antes de dejar el horno funcionando sin supervisión. • El tiempo máximo de Microwave (Microondas) es de 99 minutos. Abra la puerta. Coloq...
Page 14 - Niveles de potencia y variaciones de tiempo
Uso del horno 14 Español Uso del horno Niveles de potencia y variaciones de tiempo La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre seis niveles d...
Page 15 - Cómo detener la cocción; Uso de las funciones de Descongelación rápida
Español 15 Uso del horno Cómo detener la cocción Puede detener la cocción en cualquier momento para:• Controlar la comida• Dar la vuelta a la comida o removerla• Dejarla reposar Para detener la cocción... Debe... Temporalmente • Abra la puerta o pulse el botón STOP/ECO (PARADA/ECO) una vez.La cocció...
Page 17 - Uso de las funciones de Cocción automática
Español 17 Uso del horno Uso de las funciones de Cocción automática Las funciones de Auto Cook (Cocción automática) tienen 29 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tipo de ración pulsando el botón Arriba o Abajo...
Page 19 - Uso de las funciones Mantener caliente
Español 19 Uso del horno Código Alimento Tamaño ración Instrucciones 3-7 Pescado asado 200 g Unte con aceite la piel del pescado (trucha o dorada) y añada hierbas y especias. Coloque los pescados uno junto al otro, cabeza con cola, sobre la rejilla superior. Dé la vuelta en cuanto suene el pitido. D...
Page 20 - Uso de las funciones de Desodorización
Uso del horno 20 Español Uso del horno Menú recomendado para mantener caliente Código Modo Menú 1 Caliente Lasaña, sopa, gratinados, guisos, pizza, bistec (muy hecho), beicon, platos de pescado, tortas secas 2 Templado Pastel, pan, platos de huevos, bistec (poco hecho o al punto) PRECAUCIÓN • No use...
Page 21 - Gratinar
Español 21 Uso del horno Gratinar El grill permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad de utilizar microondas.• Si utiliza la parrilla superior, obtendrá alimentos mejor cocinados y dorados. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes que están d...
Page 22 - Uso de las funciones de Gratinador+30 s; Uso de las funciones Bloqueo para niños; Desconexión de la alarma
Uso del horno 22 Español Uso del horno Uso de las funciones de Gratinador+30 s La función Grill+30s (Gratinador+30 s) también permite aumentar el tiempo de funcionamiento del modo Gratinador 30 segundos con cada pulsación, lo que permite dorar perfectamente las superficies sin cocer demasiado. Para ...
Page 23 - Guía de utensilios de cocina
Español 23 Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado.Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si están marcados como seguros para microondas,...
Page 24 - Guía de cocción; Microondas
24 Español Guía de cocción Microondas La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y azúcar. Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida. Cocción ...
Page 26 - Recalentamiento
Guía de cocción 26 Español Guía de c oc ción Guía de cocción para arroces y pastas • Arroz : Utilice un cuenco grande de pyrex con tapa (el arroz dobla su volumen durante la cocción). Deje cocer tapado. Una vez finalizado el tiempo de cocción, remueva antes del tiempo de reposo y añada sal o hierbas...
Page 27 - Recalentamiento de líquidos
Español 27 Guía de c oc ción Recalentamiento de líquidos Deje siempre que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así la temperatura se nivelará. Remueva mientras se calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE después de calentar. Para evitar que los líquidos hie...
Page 29 - Descongelación manual
Español 29 Guía de c oc ción Descongelación manual El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las microondas descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa. Las aves cong...
Page 30 - Gratinador
Guía de cocción 30 Español Guía de c oc ción Gratinador El elemento calefactor del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona mientras la puerta está cerrada y el plato giratorio en movimiento. La rotación del plato giratorio hace que los alimentos se doren uniformemente. Si precali...
Page 33 - Consejos y trucos
Español 33 Guía de c oc ción Consejos y trucos Fundir mantequilla Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con tapa de plástico. Caliéntela durante 30-40 segundos a 850 W, hasta que la mantequilla se funda. Fundir chocolate Ponga 100 g de chocolate en un pequeño rec...
Page 36 - Advertencias de instalación; Código de información
Solución de problemas 36 Español Solución de pr oblemas Problema Causa Acción El plato giratorio hace ruido cuando gira. Hay restos de comida en la parte inferior del horno. Retire los restos de comida de la parte inferior del horno. Grill Sale humo durante el funcionamiento. Cuando se pone en march...
Page 38 - Notas
Notas MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_ES.indd 38 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_ES.indd 38 15/2/2022 9:23:11 AM 15/2/2022 9:23:11 AM
Page 41 - Manual do utilizador
Forno micro-ondas Manual do utilizador MG22M8254A*, MG22T8254A* MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_PT.indd 1 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_PT.indd 1 15/2/2022 9:26:22 AM 15/2/2022 9:26:22 AM
Page 42 - Índice
2 Português Índic e Índice Instruções de segurança 3 Instruções de segurança importantes 3 Segurança geral 6 Precauções com o funcionamento do micro-ondas 7 Garantia limitada 8 Definição do grupo do produto 8 Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) 8 In...
Page 43 - Instruções de segurança; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES; AVISO
Português 3 Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. AVISO : se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizar o forno até este ter sido reparado por uma pessoa competente. AVISO : É perigoso que outra pessoa não qua...
Page 45 - : Quando o aparelho está a funcionar no modo; : as partes acessíveis podem ficar quentes durante a; : o aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam; ATENÇÃO; : O processo de confeção deve ser supervisionado.
Português 5 Instruçõe s de seg ur ança AVISO : Quando o aparelho está a funcionar no modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno micro-ondas com a supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas.O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resist...
Page 46 - Segurança geral
Instruções de segurança 6 Português Instruçõe s de seg ur ança Segurança geral Todas as modificações e reparações devem ser realizadas por técnicos qualificados.Não aqueça líquidos ou alimentos em recipientes fechados na função de micro-ondas.Não utilize benzeno, diluente, álcool ou sistemas de limp...
Page 47 - Precauções com o funcionamento do micro-ondas
Português 7 Instruçõe s de seg ur ança Precauções com o forno micro-ondas Utilize apenas utensílios próprios para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos, serviços de jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos, etc. Retire os atilhos de arame. Podem provocar faíscas.Não utilize o fo...
Page 48 - Garantia limitada
Instruções de segurança 8 Português Instruçõe s de seg ur ança Garantia limitada A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo cliente. Esta cláusula abrange os seguintes i...
Page 49 - Instalação; Acessórios; Prato giratório
Português 9 Instalação Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados de várias formas. 01 Anel de roletes , deve ser colocado no centro do forno.O anel de roletes suporta o prato giratório. 02 Prato giratório , deve ser colocado no anel de ...
Page 50 - Manutenção; Limpeza; Cuidados a ter durante um período prolongado de não utilização
10 Português Manutenção Limpeza Limpe o forno regularmente para evitar a acumulação de impurezas no interior e no exterior. Preste também especial atenção à porta, ao isolante da porta e ao prato giratório e anel de roletes (apenas modelos aplicáveis).Se a porta não abrir e fechar suavemente, verifi...
Page 51 - Funções do forno; Forno
Português 11 Funções do forno Forno 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Trincos da porta 02 Orifícios de ventilação 03 Resistência de aquecimento 04 Luz 05 Porta 06 Prato giratório 07 Acoplador 08 Anel de roletes 09 Orifícios do fecho de segurança 10 Painel de controlo Painel de controlo 01 03 05 07 09...
Page 52 - Utilização do forno; Como funciona um forno micro-ondas; Verificação do funcionamento correto do forno micro-ondas
12 Português Utilização do forno Como funciona um forno micro-ondas As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da cor.Pode utilizar o forno micro-ondas para:• Descongela...
Page 53 - Programação da hora
Português 13 Utiliz aç ão do f orno Cozinhar/Reaquecer O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. ATENÇÃO • Verifique SEMPRE as programações de cozedura antes de sair de perto do forno.• O tempo limite do Microwave (Micro-ondas) é de 99 minutos. Abra a porta. Coloque os...
Page 54 - Níveis de potência e variações de tempo
Utilização do forno 14 Português Utiliz aç ão do f orno Níveis de potência e variações de tempo A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com o tipo e a quantidade. Po...
Page 55 - Interrupção da cozedura; Utilização das funcionalidades de descongelação rápida
Português 15 Utiliz aç ão do f orno Interrupção da cozedura Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder:• Verificar os alimentos• Virar os alimentos ou mexê-los• Deixá-los em repouso Para interromper a cozedura... Faça o seguinte... Temporariamente • Abra a porta ou carregue uma vez ...
Page 57 - Utilização das funcionalidades de cozedura automática
Português 17 Utiliz aç ão do f orno Utilização das funcionalidades de cozedura automática As funcionalidades de Auto Cook (Cozedura automática) têm 29 tempos de cozedura pré- programados. Não precisa de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. Pode ajustar o tamanho da dose, carregan...
Page 59 - Utilização das funcionalidades de manter quente
Português 19 Utiliz aç ão do f orno Código Alimento Tamanho das doses Instruções 3-7 Peixe assado 200 g Tempere o peixe inteiro (truta ou dourada) com óleo e adicione ervas aromáticas e condimentos. Coloque o peixe, lado a lado (em posições alternadas), na grelha superior. Vire assim que ouvir o for...
Page 60 - Utilizar as funcionalidades de eliminação de cheiros
Utilização do forno 20 Português Utiliz aç ão do f orno Menu recomendado da opção Manter quente Código Modo Menu 1 Quente Lasanha, sopa, gratinado, guisado, piza, bifes (bem passados), bacon, pratos de peixe, bolos secos 2 Morno Tarte, pão, pratos de ovos, bifes (mal passados ou médio mal) ATENÇÃO •...
Page 61 - Grelhar
Português 21 Utiliz aç ão do f orno Grelhar O grelhador permite aquecer e alourar rapidamente os alimentos, sem utilizar a energia das micro-ondas.• Pode obter melhores resultados de cozedura e de grelhados se utilizar o suporte superior. AVISO Utilize sempre luvas quando pegar nos recipientes que e...
Page 62 - Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s; Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças; Desligamento do sinal sonoro
Utilização do forno 22 Português Utiliz aç ão do f orno Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s A função Grill+30s (Grelhador+30s) também permite aumentar o tempo de funcionamento do modo Grelhador durante 30 segundos carregando uma vez, pelo que pode gratinar minuciosamente a superfície sem...
Page 63 - Guia de utensílios de cozinha
Português 23 Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos sem serem refletidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado.Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha estiverem identifi...
Page 64 - Guia de confeção de alimentos; Cozedura
24 Português Guia de confeção de alimentos Micro-ondas A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor em água, gordura e açúcar. As micro-ondas fazem com que as moléculas nos alimentos se movimentem rapidamente. O movimento rápido destas moléculas cria fricç...
Page 66 - Reaquecer
Guia de confeção de alimentos 26 Português Guia de c onfeç ão de aliment os Guia de confeção de arroz e massa • Arroz : utilize um pirex de vidro grande com tampa – o arroz aumenta para o dobro durante a cozedura. Cozinhe com tampa. Depois de o arroz estar cozido, mexa antes do tempo de espera e adi...
Page 67 - Reaquecimento de líquidos
Português 27 Guia de c onfeç ão de aliment os Reaquecimento de líquidos Tenha sempre em conta um tempo de espera de, pelo menos, 20 segundos depois de desligar o forno para permitir que a temperatura estabilize. Se necessário, mexa durante o aquecimento e mexa SEMPRE depois de aquecer. Para evitar q...
Page 69 - Descongelação manual
Português 29 Guia de c onfeç ão de aliment os Descongelação manual Os micro-ondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Os micro-ondas descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo. Se, inesperadamente, aparecerem convidados, o micro-ondas pode ser muito útil. A...
Page 70 - Grelhador
Guia de confeção de alimentos 30 Português Guia de c onfeç ão de aliment os Grelhador A resistência de aquecimento do grelhador encontra-se por baixo do teto da cavidade. Funciona enquanto a porta está fechada e o prato giratório a rodar. A rotação do prato giratório faz com que os alimentos fiquem ...
Page 73 - Sugestões e truques
Português 33 Guia de c onfeç ão de aliment os Sugestões e truques Derreter manteiga Coloque 50 g de manteiga num prato de vidro fundo e pequeno. Tape com uma tampa de plástico. Aqueça durante 30 a 40 segundos a 850 W até que a manteiga esteja derretida. Derreter chocolate Coloque 100 g de chocolate ...
Page 76 - Precauções para instalação; Código de informação
Resolução de problemas 36 Português Re soluç ão de pr oblemas Problema Motivo Ação O prato giratório abana enquanto gira e faz ruído. Existem resíduos de comida no fundo do forno. Remova os resíduos de comida existentes no fundo do forno. Grelhador Sai fumo durante o funcionamento. Durante o funcion...
Page 81 - Mikrowellengerät; Benutzerhandbuch
Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG22M8254A*, MG22T8254A* MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_DE.indd 1 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_DE.indd 1 15/2/2022 9:59:58 AM 15/2/2022 9:59:58 AM
Page 82 - Inhalt
2 Deutsch Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise 3 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Nur Mikrowellenfunktion 3 Nur Ofenfunktion - optional 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 6 Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts 7 Eingeschränkte Garantie 7 Produktklassifizierung 8Korrekte Entsorgung von Altg...
Page 83 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; WARNUNG
Deutsch 3 Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN. NUR MIKROWELLENFUNKTION WARNUNG : Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis zur Rep...
Page 85 - NUR OFENFUNKTION - OPTIONAL
Deutsch 5 Sicherheitshinweise NUR OFENFUNKTION - OPTIONAL WARNUNG : Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die H...
Page 86 - Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise 6 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Jegliche Modifikationen oder Reparaturen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Erhitzen Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen ...
Page 87 - Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts; Eingeschränkte Garantie
Deutsch 7 Sicherheitshinweise Halten Sie beim Aufstellen des Geräts die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Abstände ein. (Siehe „Aufstellen des Mikrowellengeräts“.)Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschließen. Siche...
Page 88 - Produktklassifizierung
Sicherheitshinweise 8 Deutsch Sicherheitshinweise Produktklassifizierung Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte, in denen Hochfrequenzenergie entsteht und/oder in Form elektromagnetischer Strahlung zur Bearbeitung von Werkstoffen, für Funk...
Page 89 - Zubehör; Drehteller
Deutsch 9 Aufstellen des Geräts Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. 01 Drehring : Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden.Der Drehring dient als Unterlage für den Drehteller. 02 Drehteller : Muss so auf den Dreh...
Page 90 - Reinigung; Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch
10 Deutsch Wartung Reinigung Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür, die Türdichtungen sowie den Drehring und den Drehteller (nur bestimmte Modelle).Wenn sich die Gerätetür nicht reibung...
Page 91 - Gerät
Deutsch 11 Funktionen des Geräts Gerät 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Türriegel 02 Belüftungsschlitze 03 Heizelement 04 Beleuchtung 05 Gerätetür 06 Drehteller 07 Drehaufsatz 08 Drehring 09 Öffnungen für Sicherheitsverriegelung 10 Bedienfeld Bedienfeld 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Q...
Page 92 - Verwenden des Geräts; So funktioniert ein Mikrowellengerät
12 Deutsch Verwenden des Geräts So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.Mikrowellengeräte können für Fo...
Page 93 - Einstellen der Uhrzeit
Deutsch 13 Verwenden des Geräts Erhitzen/Aufwärmen Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. VORSICHT • Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. • Die maximale Zeit für die Mikrowelle beträgt 99 Minuten. Ö...
Page 94 - Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten; Einstellen der Garzeit
Verwenden des Geräts 14 Deutsch Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet werden. S...
Page 95 - Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs; Auftauprogramme
Deutsch 15 Verwenden des Geräts Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:• den Garzustand der Speisen zu überprüfen• die Lebensmittel zu wenden oder umzurühren• die Speisen ruhen zu lassen. Unterbrechen des Garvorgangs: Dann... Vorübergehend • Öffnen ...
Page 97 - Garprogramme
Deutsch 17 Verwenden des Geräts Garprogramme Für die Funktion Garprogramme gibt es 29 vorprogrammierte Garzeiten. Sie müssen weder die Garzeiten noch die Leistungsstufe einstellen. Durch Drücken der Tasten für Auf oder Ab können Sie die Art der Portion einstellen. VORSICHT Verwenden Sie nur mikrowel...
Page 99 - Warmhaltefunktionen
Deutsch 19 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung 3-8 Gegrillte Lachssteaks 300 g Legen Sie die Fischsteaks gleichmäßig auf den hohen Rost. Wenden, sobald der Signalton ertönt. Vor dem Verzehr 2 Minuten lang ruhen lassen. 4. Aufweichen/Schmelzen Code Gericht Portionsgröße Anleitun...
Page 100 - Geruchsbeseitigung
Verwenden des Geräts 20 Deutsch Verwenden des Geräts Das Menü „Warmhalten“ wird empfohlen Code Modus Menü 1 Heiß Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza, Steaks (gut durchgebraten), Speck, Fischgerichte, Trockengebäck 2 Mild Kuchen, Brot, Eierspeisen, Steaks (englisch oder medium) VORSICHT • Verwende...
Page 101 - Grillen
Deutsch 21 Verwenden des Geräts Grillen Mit dem Grill können Sie Lebensmittel schnell und ohne Mikrowellen erhitzen und bräunen.• Wenn Sie den hohen Rost verwenden, können Sie bessere Gar- und Grillergebnisse erzielen. WARNUNG Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie das Geschirr im Gerät berühr...
Page 102 - Kindersicherung; Piepser ausschalten
Verwenden des Geräts 22 Deutsch Verwenden des Geräts Grill + 30 s-Funktionen Mit der Funktion Grill + 30 s können Sie die Betriebszeit des Grillmodus mit einem Tastendruck um 30 Sekunden verlängern, sodass Sie die Außenseite genau richtig bräunen können, ohne sie übermäßig zu garen. Um die Garzeit i...
Page 104 - Zubereitungshinweise; Mikrowellen
24 Deutsch Zubereitungshinweise Mikrowellen Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt Reibung und dadurch Wär...
Page 106 - Aufwärmen
Zubereitungshinweise 26 Deutsch Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln • Reis : In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Sa...
Page 107 - Aufwärmen von Flüssigkeiten
Deutsch 27 Zubereitungshinweise Aufwärmen von Flüssigkeiten Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Speisen bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um. Stell...
Page 109 - Manuelles Auftauen
Deutsch 29 Zubereitungshinweise Manuelles Auftauen Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Tiefgefrorenes Geflügel muss...
Page 110 - Grill
Zubereitungshinweise 30 Deutsch Zubereitungshinweise Grill Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger gebräunt. Wenn Sie den Grill 3-...
Page 113 - Tipps und Tricks
Deutsch 33 Zubereitungshinweise Tipps und Tricks Butter zerlassen 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butter 30 bis 40 Sekunden bei 850 W erhitzen, bis sie geschmolzen ist. Schokolade schmelzen 100 g Schokolade in ein kleines, tiefes Glasgefäß ...
Page 114 - Problembehebung
34 Deutsch Problembehebung Problembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lösen. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Allgemein Die Tasten lassen sich nicht richtig drücken. Zwischen den Tasten haben sich möglicherweise Fremdkörpe...
Page 116 - Vorsichtsmaßnahmen für die Montage; Informationscodes
Problembehebung 36 Deutsch Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der Drehteller erzeugt beim Drehen klappernde Geräusche. Am Boden des Garraums haben sich Essensreste angesammelt. Entfernen Sie die Essensreste vom Boden des Garraums. Grill Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerät aus. Bei erst...
Page 117 - Technische Daten; Notizen
Deutsch 37 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.Gemäß der allgemeinen Regelung 2/1984 (III.10) BKM-IpM. bestätigen wir als Händler hiermit, dass die Mikrowellengerä...
Page 121 - Manuel d’utilisation
Four à micro-ondes Manuel d’utilisation MG22M8254A*, MG22T8254A* MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_FR.indd 1 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_FR.indd 1 15/2/2022 10:03:19 AM 15/2/2022 10:03:19 AM
Page 122 - Table des matières
2 Français Table des matières Table des matières Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité importantes 3 Fonction micro-ondes uniquement 3 Fonction du four uniquement (en option) 5 Consignes de sécurité générales 6 Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes 7 Garantie limitée...
Page 123 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
Français 3 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé...
Page 126 - Consignes de sécurité générales
Consignes de sécurité 6 Français Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Toute modification ou réparation doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement.Ne faites pas chauffer des aliments ou des liquides fermés dans des récipients pour la fonction micro-ondes.N’utilisez pas ...
Page 127 - Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes; Garantie limitée
Français 7 Consignes de sécurité Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le présent manuel. (voir Installation du four micro-ondes).Soyez prudent lorsque vous branchez d’autres appareils électriques sur une prise située à proximité du four. Précautions à prendre pour l’utilisat...
Page 128 - Définition du groupe de produits
Consignes de sécurité 8 Français Consignes de sécurité Définition du groupe de produits Cet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classe B groupe 2. Le groupe 2 contient tous les équipements ISM dans lesquels l’énergie radioélectrique est intentionnellement générée et/ou utili...
Page 129 - Accessoires; Plateau tournant
Français 9 Installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 01 Anneau de guidage , à placer au centre du plancher du four.L’anneau de guidage sert de support au plateau. 02 Plateau tournant , à placer sur l’anneau...
Page 130 - Nettoyage; Précautions contre une période prolongée de non-utilisation
10 Français Entretien Nettoyage Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l’intérieur du four. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au plateau tournant et à l’anneau de guidage (sur les modèles concernés uniquement).Si...
Page 131 - Four
Français 11 Fonctions du four Four 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Loquets de la porte 02 Orifices de ventilation 03 Élément chauffant 04 Éclairage 05 Porte 06 Plateau tournant 07 Coupleur 08 Anneau de guidage 09 Orifices du système de verrouillage de sécurité 10 Tableau de commande Tableau de comm...
Page 132 - Utilisation du four; Fonctionnement d’un four micro-ondes; Vérifier que votre four fonctionne correctement
12 Français Utilisation du four Fonctionnement d’un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie qu’elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes ...
Page 133 - Réglage de l’horloge
Français 13 Utilisation du four Cuisson/Réchauffage Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. ATTENTION • Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four sans surveillance.• Le temps de Micro-ondes maximal est de 99 minutes. ...
Page 134 - Puissances et variations de temps
Utilisation du four 14 Français Utilisation du four Puissances et variations de temps La fonction du niveau de puissance vous permet d’adapter la quantité d’énergie dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur ...
Page 135 - Arrêt de la cuisson; Utilisation des fonctions de décongélation rapide
Français 15 Utilisation du four Arrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour :• Contrôler la cuisson ;• Retourner ou mélanger les aliments ;• Les laisser reposer. Pour arrêter la cuisson... Vous devez... Temporairement • Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le bouton STOP...
Page 137 - Utilisation des fonctions de cuisson automatique
Français 17 Utilisation du four Utilisation des fonctions de cuisson automatique Les fonctions Cuisson automatique disposent de 29 durées de cuisson pré-programmées. Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Il vous suffit de définir la quantité en appuyant sur le bo...
Page 139 - Utilisation des fonctions de maintien au chaud
Français 19 Utilisation du four Code Aliment Quantité Consignes 3-8 Steaks de saumon grillé 300 g Placez les steaks de poisson uniformément sur la grille supérieure. Retournez dès que le signal sonore retentit. Laissez reposer 2 minutes. 4. Adoucir/Fondre Code Aliment Quantité Consignes 4-1 Faire fo...
Page 140 - Utilisation de la fonction de désodorisation
Utilisation du four 20 Français Utilisation du four Menu Maintien au chaud recommandé Code Mode Menu 1 Chaud Lasagne, soupe, gratin, casserole, pizza, steaks (bien cuits), bacon, plats de poisson, gâteaux secs 2 Modéré Tarte, pain, plats aux œufs, steaks (rares ou moyennement rares) ATTENTION • N’ut...
Page 141 - Faire griller
Français 21 Utilisation du four Faire griller Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes.• Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson traditionnelle et de cuisson au gril, utilisez la grille supérieure. AVERTISSEMENT Les récipients...
Page 142 - Utilisation des fonctions Gril+30s; Utilisation des fonctions Sécurité enfants; Arrêt du signal sonore
Utilisation du four 22 Français Utilisation du four Utilisation des fonctions Gril+30s La fonction Gril+30s vous permet également d'augmenter la durée de fonctionnement du mode Gril de 30 secondes d'une seule pression, afin de pouvoir dorer les surfaces de manière exquise sans trop les cuire. Pour a...
Page 144 - Guide de cuisson; Cuisson
24 Français Guide de cuisson Micro-ondes Les micro-ondes sont d’abord attirées puis absorbées par l’eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui gén...
Page 146 - Réchauffage
Guide de cuisson 26 Français Guide de cuisson Guide de cuisson pour le riz et les pâtes • Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer puis salez ...
Page 147 - Faire réchauffer des liquides
Français 27 Guide de cuisson Faire réchauffer des liquides Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l’intérieur du four afin que la température s’homogénéise. Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de cuisson écoulé (et pendant la cuisson ...
Page 149 - Décongélation manuelle
Français 29 Guide de cuisson Décongélation manuelle Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l’improviste. La volaille do...
Page 150 - Gril
Guide de cuisson 30 Français Guide de cuisson Gril L’élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minut...
Page 153 - Conseils et astuces
Français 33 Guide de cuisson Conseils et astuces Faire fondre du beurre Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d’un couvercle en plastique. Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 850 W jusqu’à ce que le beurre ait entièrement fondu. Faire fondre du chocol...
Page 156 - Précautions à prendre pour l'installation; Code d’information
Dépannage 36 Français Dépannage Problème Cause Action Le plateau tournant claque lorsqu’il tourne et il est bruyant. Des résidus d’aliments sont collés dans le fond du four. Retirez les résidus d’aliments collés dans le fond du four. Gril De la fumée s’échappe lors du fonctionnement. Lors du fonctio...
Page 157 - Caractéristiques techniques; Notes
Français 37 Caractéristiques techniques SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.En vertu de la réglementation commune 2/1984 (III.10) BKM-IpM., nous certifions, en tant que distributeurs, que les...
Page 161 - Magnetron; Gebruikershandleiding
Magnetron Gebruikershandleiding MG22M8254A*, MG22T8254A* MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_NL.indd 1 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_NL.indd 1 15/2/2022 10:05:16 AM 15/2/2022 10:05:16 AM
Page 162 - Inhoud
2 Nederlands Inhoud Inhoud Veiligheidsvoorschriften 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 3 Alleen magnetronfunctie 3 Alleen ovenfunctie - optioneel 5 Algemene veiligheid 6 Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron 7 Beperkte garantie 7 Definitie van de productgroep 8 Correcte verwijdering...
Page 163 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; WAARSCHUWING
Nederlands 3 Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK. ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE WAARSCHUWING : Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door een gekwalificeerd...
Page 165 - ALLEEN OVENFUNCTIE - OPTIONEEL
Nederlands 5 Veiligheidsvoorschriften ALLEEN OVENFUNCTIE - OPTIONEEL WAARSCHUWING : Als het apparaat in de combistand wordt gebruikt, mogen kinderen vanwege de gebruikte temperatuur de magnetron alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken.Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. U moet vo...
Page 166 - Algemene veiligheid
Veiligheidsvoorschriften 6 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheid Wijzigingen of reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerde monteurs worden uitgevoerd.Verwarm geen voedsel en vloeistoffen in een afgesloten verpakking voor de magnetronfunctie.Gebruik geen wasbenzine, thinner, ...
Page 167 - Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron; Beperkte garantie
Nederlands 7 Veiligheidsvoorschriften Plaats de oven met voldoende vrije ruimte rondom zoals in deze handleiding wordt vermeld. (Zie De magnetron installeren.)Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten op stopcontacten in de buurt van de oven. Voorzorgsmaatregelen voor werking van...
Page 168 - Definitie van de productgroep
Veiligheidsvoorschriften 8 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Definitie van de productgroep Dit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is alle ISM-apparatuur ondergebracht waarmee opzettelijk radiofrequente energie wordt gegenereerd en/of gebruikt in de vorm van elektromagnetische s...
Page 169 - Draaiplateau
Nederlands 9 Installatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 01 Loopring. Deze zet u in het midden van de oven.De loopring ondersteunt het draaiplateau. 02 Draaiplateau , moet op de loopring worden geplaa...
Page 170 - Reinigen; Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik
10 Nederlands Onderhoud Reinigen Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook speciale aandacht de deur, de afsluitstrippen, het draaiplateau en de loopring (alleen voor modellen waar dit van toepassing is).Als de deur niet soepel ope...
Page 172 - Gebruik van de magnetron; De werking van een magnetron; Controleren dat de magnetron goed werkt
12 Nederlands Gebruik van de magnetron De werking van een magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.U kunt een magnetron gebruiken v...
Page 173 - De klok instellen
Nederlands 13 Gebruik van de magnetron Bereiden/opwarmen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. OPGELET • Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u de oven onbeheerd achterlaat.• De maximale magnetronstand is 99 minuten. Open de deur. Plaats het g...
Page 174 - Verschillende vermogens en bereidingstijden
Gebruik van de magnetron 14 Nederlands Gebruik van de magnetron Verschillende vermogens en bereidingstijden Met de vermogensinstelling kunt u de afgegeven hoeveelheid energie en daarmee de tijd die nodig is voor de bereiding afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht. U kunt uit zes ver...
Page 175 - De bereiding beëindigen; De energiebesparingsstand instellen; De functie voor Snel ontdooien gebruiken
Nederlands 15 Gebruik van de magnetron De bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om:• Naar het gerecht te kijken• Het gerecht om te keren of door te roeren• Het gerecht te laten nagaren Bereidingsproces stoppen Stappen Tijdelijk • Open de deur of druk eenmaal op STOP...
Page 177 - De functies voor Automatisch koken gebruiken
Nederlands 17 Gebruik van de magnetron De functies voor Automatisch koken gebruiken De functies voor Automatisch koken bestaan uit 29 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het soort porties instellen door op Omhoog of Omlaag te druk...
Page 179 - De functie Warm houden gebruiken
Nederlands 19 Gebruik van de magnetron Code Gerecht Portie Instructies 3-8 Gegrilde zalmsteak 300 g Leg de vissteaks naast elkaar op het hoge rooster. Keer ze om wanneer er een pieptoon klinkt. Laat het 2 minuten staan. 4. Zacht maken/smelten Code Gerecht Portie Instructies 4-1 Boter smelten 50 g Sn...
Page 180 - De functie geurverwijdering gebruiken
Gebruik van de magnetron 20 Nederlands Gebruik van de magnetron Aanbevolen stand voor Warm houden Code Stand Menu 1 Heet Lasagne, soep, gratins, ovenschotels, pizza, biefstuk (doorbakken), bacon, visgerechten, droge cakes 2 Mild Taart, brood, eiergerechten, biefstuk (rare, medium) OPGELET • Gebruik ...
Page 182 - De functie Grill+30s gebruiken; De functie kinderslot gebruiken; Het geluidssignaal uitschakelen
Gebruik van de magnetron 22 Nederlands Gebruik van de magnetron De functie Grill+30s gebruiken Met de functie Grill+30s kunt u ook de kooktijd van de Grillstand door een keer drukken met 30 seconden verhogen, zodat u het oppervlak perfect kunt bruinen zonder het te gaar laten worden. Voor het verhog...
Page 184 - Richtlijnen voor bereiding; Microgolven
24 Nederlands Richtlijnen voor bereiding Microgolven Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt...
Page 186 - Opwarmen
Richtlijnen voor bereiding 26 Nederlands Richtlijnen voor bereiding Richtlijnen voor bereiding van rijst en pasta • Rijst : Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt in volume bij het koken. Afdekken. Roer het om zodra de kooktijd is verstreken en laat het staan. Voeg zo...
Page 187 - Vloeistoffen opwarmen
Nederlands 27 Richtlijnen voor bereiding Vloeistoffen opwarmen Houd altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aan nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de warmte zich kan verdelen. Roer, indien nodig, tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om overkoken en mogelijk aanbranden t...
Page 189 - Handmatig ontdooien
Nederlands 29 Richtlijnen voor bereiding Handmatig ontdooien Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt....
Page 193 - Tips en trucs
Nederlands 33 Richtlijnen voor bereiding Tips en trucs Boter smelten Doe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. Verwarm 30-40 seconden op 850 W totdat de boter is gesmolten. Chocolade smelten Doe 100 g chocolade in een glazen schaaltje. Verwarm 3-5 minuten op 450 W to...
Page 196 - Aandachtspunten bij de installatie; Informatiecode
Probleemoplossing 36 Nederlands Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Grill Er komt rook uit tijdens de werking. Tijdens de eerste werking kan er rook uit de verwarmingselementen komen, wanneer u de oven voor het eerst gebruikt. Dit is geen storing, en als u de oven 2-3 keer laat draaien, zou het...
Page 197 - Technische specificaties; Memo
Nederlands 37 Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.Conform de algemene regeling 2/1984 (III.10) BKM-IpM. verklaren wij als impor...
Page 201 - Forno a microonde
Forno a microonde Manuale dell'utente MG22M8254A*, MG22T8254A* MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_IT.indd 1 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_IT.indd 1 15/2/2022 10:15:37 AM 15/2/2022 10:15:37 AM
Page 202 - Sommario
2 Italiano Sommario Sommario Istruzioni di sicurezza 3 Istruzioni di sicurezza importanti 3 Solo funzione microonde 3 Solo funzione forno - opzionale 5 Misure di sicurezza 6 Precauzioni per l'uso delle microonde 7 Garanzia limitata 8 Definizione del gruppo di prodotti 8 Corretto smaltimento del prod...
Page 203 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; AVVERTENZA; AVVERTENZA; : Ogni operazione o riparazione che implica; AVVERTENZA; : Liquidi e alimenti non devono essere riscaldati; AVVERTENZA; : I bambini possono utilizzare il forno senza
Italiano 3 Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. SOLO FUNZIONE MICROONDE AVVERTENZA : Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere messo in funzione. L'appar...
Page 205 - SOLO FUNZIONE FORNO - OPZIONALE; : Quando l’apparecchio viene utilizzato in; : Le parti accessibili possono diventare bollenti; : Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima; : Il prodotto e le sue parti accessibili possono
Italiano 5 Istruzioni di sicurezza Posizionare il forno in una direzione e a un’altezza tali da permettere un facile accesso alla cavità del forno e all’area di controllo.Prima di utilizzare il forno per la prima volta, attivarlo per circa 10 minuti collocando all’interno un recipiente d’acqua.Se l’...
Page 206 - ATTENZIONE; : Il programma di cottura deve essere monitorato.; Misure di sicurezza
Istruzioni di sicurezza 6 Italiano Istruzioni di sicurezza Tenere i bambini con età inferiore ad 8 anni lontani dal prodotto a meno che non siano costantemente sorvegliati. ATTENZIONE : Il programma di cottura deve essere monitorato. Un programma di cottura breve deve essere costantemente monitorato...
Page 207 - Precauzioni per l'uso delle microonde
Italiano 7 Istruzioni di sicurezza I bambini posso urtare il forno o inserire le dita nelle cerniere dello sportello. Tenere a distanza i bambini durante l'apertura/chiusura dello sportello del forno. Avvertenza microonde Il riscaldamento mediante microonde delle bevande può comportare una ebollizio...
Page 208 - Garanzia limitata
Istruzioni di sicurezza 8 Italiano Istruzioni di sicurezza Garanzia limitata Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti estetici qualora i danni all'apparecchio o all'accessorio siano stati provocati dall'utente. Questa garanzia copre i seguenti ...
Page 209 - Accessori; Piatto girevole
Italiano 9 Installazione Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari modi. 01 Anello girevole , da posizionare al centro del forno. L’anello girevole sostiene il piatto girevole. 02 Piatto girevole , da collocare sull’anello girevo...
Page 210 - Pulizia; Manutenzione dopo un lungo periodo di inutilizzo
10 Italiano Manutenzione Pulizia Pulire regolarmente il forno per evitare l'accumulo di residui e impurità sulle superfici esterne o all'interno del forno. Prestare particolare attenzione alla pulizia dello sportello e delle sue guarnizioni così come del piatto e dell'anello girevole (solo per speci...
Page 212 - Uso del forno; Funzionamento del forno a microonde; Verifica del corretto funzionamento del forno
12 Italiano Uso del forno Funzionamento del forno a microonde Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata consente di riscaldare o cuocere gli alimenti senza modificarne la forma o il colore.E’ possibile utilizzare il forno a microonde per:• Scongelamento...
Page 213 - Cottura/Riscaldamento
Italiano 13 Uso del forno Cottura/Riscaldamento La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. ATTENZIONE • Controllare SEMPRE le impostazioni di cottura prima di lasciare il forno incustodito. • Il tempo di Microwave (Microonde) massimo è 99 minuti. Aprire lo sportello. Collocare il...
Page 214 - Livelli di potenza e modifiche dei tempi
Uso del forno 14 Italiano Uso del forno Livelli di potenza e modifiche dei tempi I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il tempo necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento. E’ possibile scegliere tra sei livelli di pot...
Page 215 - Interruzione della cottura; Uso della funzione di scongelamento rapido
Italiano 15 Uso del forno Interruzione della cottura E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per:• Controllare il cibo • Girare il cibo o mescolarlo • Lasciare il cibo a riposo Per arrestare la cottura... Quindi... Temporaneamente • Aprire lo sportello o premere una volta il tasto ...
Page 217 - Uso delle funzioni di cottura auto
Italiano 17 Uso del forno Uso delle funzioni di cottura auto La funzione Auto Cook (Cottura auto) è dotata di 29 tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. E' possibile impostare il tipo della portata premendo il tasto Su o Giù . ATT...
Page 220 - Uso delle funzioni mantieni caldo
Uso del forno 20 Italiano Uso del forno Uso delle funzioni mantieni caldo La funzione Keep Warm (Mantieni caldo) mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola. E' possibile selezionare la temperatura di risca...
Page 221 - Uso della funzione di deodorante
Italiano 21 Uso del forno Uso della funzione di deodorante Utilizzare questa funzione dopo avere cotto cibi dall’odore intenso oppure quando l’interno del forno contiene molto fumo. Per primo pulire l'interno del forno. 1 1. Premere il tasto Deodorization (Deodorante) . 2 3 2. Premere il tasto Su o ...
Page 222 - Uso combinato di microonde e grill
Uso del forno 22 Italiano Uso del forno Uso combinato di microonde e grill Per cuocere rapidamente e rosolare al tempo stesso è possibile combinare la cottura a microonde con il grill. AVVERTENZA • Utilizzare SEMPRE materiali da forno adatti alla cottura a microonde. I piatti in vetro o ceramica son...
Page 223 - Uso della funzione sicurezza bambini; Disattivazione dei segnali acustici
Italiano 23 Uso del forno Uso della funzione sicurezza bambini Il forno a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che permette di “bloccare” il forno per evitarne l'accensione accidentale. 1 2 1. Premere il tasto Sicurezza bambini per 3 secondi. • Il forno è bloccato (è impossi...
Page 225 - Guida alla cottura; Microonde
Italiano 25 Guida alla cottura Microonde L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli zuccheri. Le microonde provocano un movimento rapido delle molecole degli alimenti. La frizione causata dal movimento rapido delle molecole produce calore, ...
Page 228 - Riscaldamento; Riscaldamento di liquidi
Guida alla cottura 28 Italiano Guida alla cottura Riscaldamento Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forno convenzionale.Usare i livelli di potenza e i tempi indicati nella seguente tabella come riferimento. I tempi della tabella si riferis...
Page 230 - Scongelamento manuale
Guida alla cottura 30 Italiano Guida alla cottura Riscaldamento di alimenti per bambini e latte Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella. Alimento Dimensione della portata Potenza Tempo (min.) Cibo per neonati (verdure + carne) 190 ...
Page 234 - Trucchi e consigli
Guida alla cottura 34 Italiano Guida alla cottura Cibo fresco Dimensione della portata 1a fase (min.) 2a fase (min.) Mele al forno 1 mela (ca. 200 gr)2 mele (ca. 400 gr) 300 W + Grill 4-4½ 6-7 - Istruzioni Togliere il torsolo alle mele e farcirle con uvetta e marmellata. Ricoprirle con fettine di ma...
Page 237 - Precauzioni durante l'installazione; Codice informativo
Italiano 37 Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Grill Durante il funzionamento dal forno fuoriesce del fumo. Durante il funzionamento iniziale, è possibile che gli elementi riscaldanti emettano del fumo al primo utilizzo del forno. Ciò non indica un malfunzionamento; tale fenomeno scompar...
Page 238 - Specifiche tecniche; Promemoria
38 Italiano Specifiche tecniche SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MG22M8254A*, MG22T8254A* Sorgente di alimentazione 230 V – 50 Hz AC Consumo el...
Page 241 - Kuchenka mikrofalowa; Instrukcja obsługi
Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MG22M8254A*, MG22T8254A* MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_PL.indd 1 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_PL.indd 1 15/2/2022 10:17:50 AM 15/2/2022 10:17:50 AM
Page 242 - Spis treści
2 Polski Spis treści Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Tylko funkcja kuchenki mikrofalowej 3 Tylko funkcja piekarnika – opcjonalnie 5 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 6 Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej 7 Ogranic...
Page 243 - WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; OSTRZEŻENIE
Polski 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone – usterk...
Page 245 - TYLKO FUNKCJA PIEKARNIKA – OPCJONALNIE; : Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego; : Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części; : W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem; : Podczas pracy urządzenia dochodzi do; PRZESTROGA
Polski 5 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa TYLKO FUNKCJA PIEKARNIKA – OPCJONALNIE OSTRZEŻENIE : Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania.Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki...
Page 246 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofalówki, nie podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w...
Page 247 - Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej
Polski 7 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itd. Należy usunąć druc...
Page 248 - Ograniczona gwarancja
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 8 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczona gwarancja Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodze...
Page 249 - Akcesoria; Taca obrotowa
Polski 9 Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki.Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym (środkowa ...
Page 250 - Czyszczenie; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
10 Polski Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).Jeśli drzwiczki z trudnoś...
Page 251 - Kuchenka
Polski 11 Funkcje kuchenki Kuchenka 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Zatrzaski drzwiczek 02 Otwory wentylacyjne 03 Element grzejny 04 Oświetlenie 05 Drzwiczki 06 Taca obrotowa 07 Łącznik 08 Pierścień obrotowy 09 Otwory blokady bezpieczeństwa 10 Panel sterowania Panel sterowania 01 03 05 07 09 11 13 ...
Page 252 - Korzystanie z kuchenki; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie poprawności działania kuchenki
12 Polski Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do:• rozmrażania, • podgrzewania, • g...
Page 253 - Gotowanie/Podgrzewanie
Polski 13 Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA • Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. • Maksymalny czas podgrzewania w kuchence mikrofalowej w trybie Microwav...
Page 254 - Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw
Korzystanie z kuchenki 14 Polski Korzystanie z kuchenki Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyb...
Page 255 - Dostosowywanie czasu pracy; Zatrzymywanie pracy kuchenki
Polski 15 Korzystanie z kuchenki Dostosowywanie czasu pracy Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s . Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund.Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale), Grill lub Combi (Łączony) powoduje wydłużenie czasu pra...
Page 256 - Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie
Korzystanie z kuchenki 16 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i ok...
Page 257 - Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie
Polski 17 Korzystanie z kuchenki Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2 Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s . Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych kurczaków, a także ...
Page 260 - Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury
Korzystanie z kuchenki 20 Polski Korzystanie z kuchenki 4. Zmiękczanie/Topienie Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 4-1 Topienie masła 50 g Potnij masło na 3 lub 4 kawałki i umieść je w małym szklanym naczyniu. Roztapiaj bez przykrycia. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1-2 min. 4-2 Topienie mas...
Page 261 - Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów
Polski 21 Korzystanie z kuchenki Polecane menu w trybie utrzymywanie temperatury Kod Tryb Menu 1 Gorący Lasagne, zupy, potrawy zapiekane, dania z rusztu, pizza, steki (dobrze wysmażone), bekon, dania rybne, suche ciasta 2 Łagodny Ciasto, chleb, dania z jajek, steki (krwiste lub średnio krwiste) PRZE...
Page 262 - Grillowanie
Korzystanie z kuchenki 22 Polski Korzystanie z kuchenki Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.• Lepsze rezultaty podczas gotowania i grillowania można osiągnąć, używając wyższej podstawy. OSTRZEŻENIE Podczas dotykania składników znajdujących się w...
Page 263 - Korzystanie z funkcji grill+30s
Polski 23 Korzystanie z kuchenki 3 4 3. Ustaw czas gotowania, naciskając przycisk W górę lub W dół . • Maksymalny czas wynosi 60 minut. 4. Naciśnij przycisk START/+30s . Rozpocznie się gotowanie w trybie łączonym.1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy. 2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygna...
Page 264 - Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska; Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Korzystanie z kuchenki 24 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. 1 2 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Blokad...
Page 266 - Zasady przygotowywania potraw; Mikrofale
26 Polski Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umoż...
Page 268 - Podgrzewanie
Zasady przygotowywania potraw 28 Polski Zasady przygotowywania potraw Zasady gotowania ryżu i makaronu • Ryż : Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z pokrywką – ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj, dodaj sól, zio...
Page 269 - Podgrzewanie płynów
Polski 29 Zasady przygotowywania potraw Podgrzewanie płynów W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu należy o tym ZAWSZE pamiętać. Aby...
Page 270 - Ręczne rozmrażanie
Zasady przygotowywania potraw 30 Polski Zasady przygotowywania potraw Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min.) Nadziewane pierożki z sosem (schłodzone) 350 g 600 W 5-6 Instrukcje Umieść pierożki (np. ravioli, tortellini) w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu...
Page 274 - Porady i wskazówki
Zasady przygotowywania potraw 34 Polski Zasady przygotowywania potraw Porady i wskazówki Topienie masła Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj przez 30-40 sekund z mocą 850 W, aż do roztopienia masła. Roztapianie czekolady Włóż 100 g ...
Page 277 - Ostrzeżenia dotyczące instalacji; Kod informacyjny
Polski 37 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna. Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki. Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki. Grill Dym wydobywa się podczas pracy. Podczas pierwszego użycia dym może wydobywa...
Page 279 - Notatki
Notatki MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_PL.indd 39 MG22M8254AK_E1_DE68-04704K-00_PL.indd 39 15/2/2022 10:17:54 AM 15/2/2022 10:17:54 AM