Page 2 - KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA; TÄHTSAD OHUTUSJUHISED; LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA
2 EES TI KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA Olete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet mikrolaineahju kasutamise kohta: • Ohutusjuhised• Sobivad tarvikud ja nõud• Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks• Näpunäited toiduvalmistamiseks SÜMBOLITE JA IKOONIDE LEGEND H...
Page 4 - HOIATUS (ainult ahjufunktsioon – valikuline)
4 EES TI Seadet ei tohi paigaldada autodesse, järelhaagistesse ega muudesse sõidukitesse.Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, vaimsete või tajuvõimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei juhenda inimene, ke...
Page 6 - MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE
6 EES TI MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast 85 cm kõrgemale. Pind peaks olema piisavalt tugev, et ahju raskusele vastu pidada. 1. Ahju paigaldamisel veenduge, et ahju taha ja külgedele jääks vähemalt 10 cm (4 tolli) vaba ruumi ning ahju kohale vähemalt 20 cm (8 tol...
Page 8 - Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni ise
8 EES TI Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni ise välja vahetada. Võtke ühendust lähima Samsungi volitatud teeninduskeskusega ja leppige kvalifitseeritud tehnikuga kokku pirni vahetamine. HOIATUS Seadet tohib muuta või remontida ainult kvalifitseeritud töötaja.Ärge kuumutage vedelikke ega muid toite...
Page 10 - ETTEVAATUSABINÕUD, ET VÄLTIDA KOKKUPUUDET LIIGSE
10 EES TI ETTEVAATUSABINÕUD, ET VÄLTIDA KOKKUPUUDET LIIGSE MIKROLAINEENERGIAGA. (AINULT MIKROLAINEFUNKTSIOONI PUHUL) Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib kaasa tuua kahjuliku kokkupuute mikrolaineenergiaga. (a) Kunagi ei tohi üritada ahju kasutada lahtise uksega, püüda muuta turvalukke (uksesulgur...
Page 11 - SISUKORD
11 EES TI SISUKORD AHI 1. UKS 2. VENTILATSIOONIAVAD 3. VALGUSTUS 4. KÜPSETUSVÕIMSUSE MUUTMISE NUPP 5. TAIMERI NUPP 6. UKSE SULGURID 7. PÖÖRDALUS 8. AJAM 9. PÖÖRDTUGI 10. TURVALUKU AVAD Ahi ...........................................................................................................11 T...
Page 12 - TARVIKUD; ESIPANEEL
12 EES TI TARVIKUD Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada erineval viisil. 1. Pöördtugi tuleb paigutada ahju põhja keskele. Otstarve: pöördtugi toetab pöördalust. 2. Pöördalus tuleb paigutada pöördtoele nii, et selle keskosa sobituks ajamile. Otst...
Page 13 - KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINE; KÜPSETAMISE KATKESTAMINE
13 EES TI KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINE Järgnev protseduur selgitab, kuidas toitu küpsetada või soojendada. Enne ahju järelevalveta jätmist tuleb ALATI küpsetusseadeid kontrollida. Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. 1. Määrake nupu KÜPSETUSVÕIMSUSE MUUTMINE keeramise abil maksimaa...
Page 14 - AUTOMAATSOOJENDUSE KASUTAMINE; AUTOMAATSE SOOJENDUSE SEADED; KÜPSETUSAJA REGULEERIMINE
14 EES TI AUTOMAATSOOJENDUSE KASUTAMINE Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. 1. Keerake nupp KÜPSETUSVÕIMSUSE MUUTMINE maksimaalsele tasemele. 2. Keerake nupp TAIMER automaatse soojenduse asendisse (joogid või supp/kaste, värsked aedviljad). Kasutage ainult mikrolaineahju puhul...
Page 15 - AHJUNÕUDE JUHIS
15 EES TI AHJUNÕUDE JUHIS Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju- kindluse kohta, ei pea...
Page 16 - MIDA TEHA, KUI TEIL ON SEADME TÖÖ SUHTES; TEHNILISED ANDMED
16 EES TI MIDA TEHA, KUI TEIL ON SEADME TÖÖ SUHTES KAHTLUSI Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi. See on normaalne. • Ahjus on kondensatsioonivett. • Õhuringlus ukse juures ja väliskorpuse ümber.• Valguspeegeldus ukse juures ja väliskorpuse ümber.• Uksest ja ventil...
Page 17 - MEELESPEA
17 EES TI MEELESPEA ME71A_BAL-DE68-03794L-01_ET.indd 17 2013-05-16 12:23:52
Page 21 - Mikrobangų krosnelė; Naudotojo nurodymai ir; įsivaizduokite; Šis vadovas pagamintas iš 100 % perdirbto popieriaus.; Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų
Mikrobangų krosnelė Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovas MW71B įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Jei norite, kad būtų suteikta nuodugnesnė techninė priežiūra, užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register Šis vadovas pagamintas iš 100 % per...
Page 22 - SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI; ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR
2 LIETUVIŲ K. ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Savininko instrukcijose yra vertingos informacijos apie maisto gaminimą mikrobangų krosnelėje: • saugos priemonės;• tinkami priedai ir virtuvės reikmenys;• naudingi gaminimo patarimai;• valgio gaminimo p...
Page 30 - ATSARGUMO PRIEMONĖS, PADEDANČIOS IŠVENGTI
10 LIETUVIŲ K. • Šios naudojimo instrukcijos taikomos įvairiems modeliams, todėl jūsų mikrobangų krosnelės charakteristikos gali šiek tiek skirtis nuo aprašytųjų šiame vadove, gali būti taikomi ne visi įspėjamieji ženklai. Jei kyla klausimų arba neaiškumų, kreipkitės į artimiausią techninės priežiūr...
Page 32 - PRIEDAI; VALDYMO SKYDELIS
12 LIETUVIŲ K. PRIEDAI Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima naudoti įvairiais būdais. 1. Sukamasis žiedas yra krosnelės viduryje. Paskirtis: sukamasis žiedas palaiko sukamąjį diską. 2. Sukamasis diskas yra įtaisomas ant sukamojo žiedo, ties vid...
Page 33 - GALIOS LYGIAI; VALGIO GAMINIMO SUSTABDYMAS
13 LIETUVIŲ K. GAMINIMAS/PAŠILDYMAS Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą. Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite gaminimo parametrus. Pirmiausia maistą padėkite sukamojo disko viduryje ir uždarykite dureles. 1. Nustatykite didžiausią galią, pasukdami GAMINIMO GA...
Page 34 - GREITOJO PAŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS; GREITOJO PAŠILDYMO NUSTATYMAI; GAMINIMO TRUKMĖS REGULIAVIMAS
14 LIETUVIŲ K. GREITOJO PAŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Pirmiausia maistą padėkite sukamojo disko viduryje ir uždarykite dureles. 1. GAMINIMO GALIOS VALDYMO rankenėlę pasukite iki didžiausios galios. 2. Pasukite LAIMAČIO rankenėlę, kad pasirinktumėte greitojo pašildymo funkciją (gėrimus, sriubas, pad...
Page 35 - VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVAS
15 LIETUVIŲ K. VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVAS Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami naudoti mikrobangų krosnelėse, tuo ...
Page 36 - KĄ DARYTI, JEI KYLA ABEJONIŲ AR KEBLUMŲ; TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
16 LIETUVIŲ K. KĄ DARYTI, JEI KYLA ABEJONIŲ AR KEBLUMŲ Iškilus toliau nurodytiems keblumams, išbandykite pateiktus sprendimus. Tai įprasta. • Kondensacija krosnelėje. • Oro srautas aplink dureles ir išorinį korpusą.• Šviesos atspindžiai aplink dureles ir išorinį korpusą.• Garai, besiveržiantys pro d...
Page 37 - ATMINTINĖ
17 LIETUVIŲ K. ATMINTINĖ ME71A_BAL-DE68-03794L-01_LT.indd 17 2013-05-16 12:24:15
Page 41 - Mikroviļņu krāsns; Lietotāja instrukcija un; Iepazīstieties; Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100 % otrreiz pārstrādāta papīra.
Mikroviļņu krāsns Lietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmata ME71A Iepazīstieties ar iespējām Paldies, ka iegādājāties Samsung izstrādājumu. Lai saņemtu pilnu tehnisko apkalpošanu, lūdzu, reģistrējiet izstrādājumu www.samsung.com/register Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100 % otrreiz pārstrā...
Page 42 - ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA; SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET; BRĪDINĀJUMS
2 Latviski ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta noderīga informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: • Drošības norādījumi• Saderīgi papildpiederumi un trauki• Noderīgi padomi• Gatavošanas padomi SIMBOLU UN IKONU A...
Page 46 - MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA
6 Latviski MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA Novietojiet krāsni uz līdzenas virsmas 85 cm augstumā no grīdas. Virsmai jābūt pietiekami izturīgai, lai izturētu krāsns svaru. 1. Uzstādot krāsni, nodrošiniet pietiekamu vēdināšanu, atstājot vismaz 10 cm brīvas vietas aiz krāsns un tās sānos un 20 cm brīvas ...
Page 48 - Šī mikroviļņu krāsns nav piemērota
8 Latviski Neizslēdziet ierīci, atvienojot strāvas spraudni, kamēr ierīce ir ieslēgta.Neievietojiet pirkstus vai svešus materiālus; ja kāds svešs materiāls, piem., ūdens, nokļuvis ierīcē, atvienojiet strāvas spraudni un sazinieties ar tuvāko klientu centru.Nepakļaujiet ierīci pārliekam spiedienam un...
Page 50 - IZSTRĀDĀJUMA PAREIZA LIKVIDĒŠANA; PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, LAI IZVAIRĪTOS NO PĀRLIEKAS
10 Latviski • Tā kā tālāk minētie lietošanas norādījumi attiecas uz vairākiem modeļiem, jūsu mikroviļņu krāsns iezīmes var mazliet atšķirties no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām un uz mikroviļņu krāsni var attiekties ne visas brīdinājuma zīmes. Ja jums ir kādi jautājumi vai problēmas, sazinieties ar ...
Page 51 - SATURS
11 Latviski SATURS KRĀSNS 1. DURTIŅAS 2. VENTILĀCIJAS ATVERES 3. APGAISMOJUMS 4. REGULĒJAMA GATAVOŠANAS JAUDAS KONTROLES SVIRA 5. TAIMERA SVIRA 6. DURTIŅU FIKSATORI 7. ROTĒJOŠĀ PAMATNE 8. SAVIENOTĀJS 9. ROTĒJOŠAIS RIŅĶIS 10. DROŠĪBAS BLOĶĒŠANAS ATVERES Krāsns ...........................................
Page 52 - PAPILDPIEDERUMI; VADĪBAS PANELIS
12 Latviski PAPILDPIEDERUMI Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki piederumi ar dažādu pielietojumu. 1. Savienotājs jau ir ievietots virs krāsns pamatnes elektrodzinēja vārpstas. Pielietojums: savienotājs liek rotējošajai pamatnei griezties. 2. Rotējošais riņķis jānovieto krās...
Page 53 - GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANA; JAUDAS LĪMEŅI; GATAVOŠANAS PĀRTRAUKŠANA
13 Latviski GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANA Sekojoša procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, VIENMĒR pārbaudiet gatavošanas iestatījumus. Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. 1. Uzstādiet maksimālo jaudas l...
Page 54 - ĀTRĀS UZSILDĪŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA; ĀTRĀS UZSILDĪŠANAS IESTATĪJUMI; GATAVOŠANAS LAIKA PIELĀGOŠANA
14 Latviski ĀTRĀS UZSILDĪŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. 1. Pagrieziet GATAVOŠANAS JAUDAS KONTROLES sviru maksimālās jaudas pozīcijā. 2. Pagrieziet TAIMERA sviru, lai atlasītu ātrās uzsildīšanas funkciju. (Dzērieni vai zupas/mē...
Page 55 - TRAUKU LIETOŠANAS NORĀDES
15 Latviski TRAUKU LIETOŠANAS NORĀDES Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikroviļņu krāsnī, uztraukumam na...
Page 56 - KĀ RĪKOTIES, JA RADUŠĀS KĀDAS ŠAUBAS VAI PROBLĒMA; TEHNISKIE DATI
16 Latviski KĀ RĪKOTIES, JA RADUŠĀS KĀDAS ŠAUBAS VAI PROBLĒMA Ja jums radusies kāda no šeit norādītajām problēmām, izmēģiniet minētos risinājumus. Tas ir normāli. • Kondensācija krāsnī. • Gaisa plūsma ap durtiņām un ārējo korpusu.• Gaismas atspīdums ap durtiņām un ārējo korpusu.• No durtiņām vai ven...
Page 57 - ATGĀDNE
17 Latviski ATGĀDNE ME71A_BAL-DE68-03794L-01_LV.indd 17 2013-05-16 12:24:37
Page 61 - Инструкция пользователя и; удивительные
Микроволновая печь Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи ME71A удивительные возможности Благодарим за приобретение продукции компании Samsung. Для получения полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsung.com/register Данное руководство напечатано на...
Page 62 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ; ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ; ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ
2 РУ ССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться микроволновой печью. • Меры предосторожности• Подходящие принадлежности и посуда• Полезные советы по приготовлению пищи• Советы по приготовлению ...
Page 64 - ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ (только для функций
4 РУ ССКИЙ Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.Данное устройство не предназначено для установки в трейлерах, фургонах и подобных транспортных средствах.Этот прибор не пре...
Page 66 - УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
6 РУ ССКИЙ УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи. 1. При установке печи следует обеспечить ее достаточную вентиляцию, оставив, по крайней мере, 10 см свободного простран...
Page 70 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
10 РУ ССКИЙ Соблюдайте осторожность при подключении других электроприборов к сетевым розеткам, расположенным рядом с печью. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ (ТОЛЬКО ДЛЯ ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ). Несоблюдение описанных ниже мер предосторож...
Page 72 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
12 РУ ССКИЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции. 1. Роликовая подставка — устанавливается в центре печи. Цель: Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. 2. Вращающийся поднос — устанавливается на ролик...
Page 73 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ; УРОВНИ МОЩНОСТИ; ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
13 РУССКИЙ ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовления, прежде чем оставить печь без присмотра. Сначала поместите пищу на вращающийся поднос и закройте дверцу. 1. Установите максимальную мощность с пом...
Page 75 - РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
15 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, как предназначенная дл...
Page 76 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ СОМНЕНИЯ ИЛИ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
16 РУ ССКИЙ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ СОМНЕНИЯ ИЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА Если возникла какая-либо из проблем, перечисленных ниже, попробуйте предлагаемые решения. Это нормальное явление. • Образование конденсата внутри печи. • Воздушный поток вокруг дверцы и корпуса.• Световые блики на дверце и корпусе.•...
Page 77 - ПОЛЕ МЕМО
17 РУССКИЙ ПОЛЕ МЕМО ME71A_BAL-DE68-03794L-01_RU.indd 17 2013-05-16 12:25:04
Page 81 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; imagine; This manual is made with 100 % recycled paper.; perform normal cleaning or maintenance.
Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide ME71A imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register This manual is made with 100 % recycled paper. Please be advised that the ...
Page 82 - USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ CAREFULLY AND KEEP FOR
2 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips LEGEND FOR SYMBOLS AND ICO...
Page 84 - Optional
4 ENGLISH Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc....
Page 86 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
6 ENGLISH INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 87 - DO NOT
7 ENGLISH 2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry. 3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power. 4. Wash the dishwasher-safe plate whenever ne...
Page 88 - This microwave oven is not intended for
8 ENGLISH This microwave oven is not intended for commercial use.The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. WARNING Only qualified staff should be allowed to modi...
Page 90 - PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO; CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
10 ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. (MICROWAVE FUNCTION ONLY) Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. (a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door o...
Page 91 - CONTENTS
11 ENGLISH CONTENTS OVEN 1. DOOR 2. VENTILATION HOLES 3. LIGHT 4. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 5. TIMER KNOB 6. DOOR LATCHES 7. TURNTABLE 8. COUPLER 9. ROLLER RING 10. SAFETY INTERLOCK HOLES Oven ....................................................................................................
Page 92 - ACCESSORIES; CONTROL PANEL
12 ENGLISH ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be placed on the roller...
Page 93 - POWER LEVELS; STOPPING THE COOKING
13 ENGLISH POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power level Output HIGH 800 W REHEAT 700 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST ( ) 180 W LOW 100 W If you select higher power level, the cooking time must be decreased. If you select lower power level, the cooki...
Page 94 - USING THE INSTANT REHEAT FEATURE; INSTANT REHEAT SETTINGS; ADJUSTING THE COOKING TIME
14 ENGLISH USING THE INSTANT REHEAT FEATURE First, place the food in the center of the turntable and close the door. 1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to Max Power. 2. Turn the TIMER knob to select Instant Reheat. (drinks or soup/sauce, fresh vegetables). Use only recipients that are microwave-...
Page 95 - COOKWARE GUIDE
15 ENGLISH COOKWARE GUIDE To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.The follow...
Page 96 - WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A; TECHNICAL SPECIFICATIONS
16 ENGLISH WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven. • Air flow around the door and outer casing.• Light reflection around the door and outer casing.• Steam escaping from arou...
Page 97 - MEMO
17 ENGLISH MEMO ME71A_BAL-DE68-03794L-01_EN.indd 17 2013-05-16 12:23:12