Page 2 - SISUKORD
2 EES TI SISUKORD Ahi ...........................................................................................................2 Esipaneel .................................................................................................3 Tarvikud ......................................................
Page 3 - ESIPANEEL; ÄRGE
3 EES TI ESIPANEEL 1. EKRAAN 2. AUTOMAATSE SULATUSE NUPP 3. AUTOMAATKÜPSETUS 4. VÕIMSUSTASE 5. LÕHNAEEMALDUSE NUPP 6. ÜLES ( ) / ALLA ( ) NUPP (toiduvalmimise aeg, kaal ja portsjoni suurus) 7. PEATAMISE/ENERGIASÄÄSTU NUPP 8. KELLAAEG 9. AUTOMAATSOOJENDUS 10. MÄLU NUPP 11. KOHVIKU FUNKTSIOON 12. LAPS...
Page 4 - KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA; OLULINE OHUTUSALANE TEAVE; OLULISED OHUTUSJUHISED.; SÜMBOLITE JA IKOONIDE LEGEND; tõsiseid kehavigastusi või surma; kergemaid kehavigastusi või vara kahjustumist; ETTEVAATUSABINÕUD, KUIDAS VÄLTIDA
4 EES TI KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA Olete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet mikrolaineahju kasutamise kohta: • Ohutusjuhised • Sobivad tarvikud ja nõud • Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks• Näpunäited toiduvalmistamiseks OLULINE OHUTUSALANE TEAVE OL...
Page 5 - TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
5 EES TI TÄHTSAD OHUTUSJUHISED Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks. HOIATUS Mikrolaineahju tohib muuta või remontida ainult kvalifitseeritud töötaja.Ärge kuumutage vedelikke ega muid toite mikrolaine funktsioonil kinnistes anumates.Ohutuse huvides ärge kasutage kõrgsurve all olevaid vee...
Page 8 - MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE; Automaatne energiasäästufunktsioon
8 EES TI MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast 85 cm kõrgemale. Pind peaks olema piisavalt tugev, et ahju raskusele vastu pidada. 1. Ahju paigaldamisel veenduge, et ahju taha ja külgedele jääks vähemalt 10 cm (4 tolli) vaba ruumi ning ahju kohale vähemalt 20 cm (8 tol...
Page 9 - MIKROLAINEAHJU TÖÖPÕHIMÕTTED; võimsustaseme
9 EES TI MIKROLAINEAHJU TÖÖPÕHIMÕTTED Mikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab toitu valmistada ja soojendada nii, et selle vorm ega värv ei muutu. Mikrolaineahju saate kasutada: • sulatamiseks • automaatseks soojendamiseks/küpsetamiseks• küpsetamiseks Toiduv...
Page 10 - MIDA TEHA, KUI TEIL ON SEADME TÖÖ SUHTES; KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINE; Kunagi
10 EES TI MIDA TEHA, KUI TEIL ON SEADME TÖÖ SUHTES KAHTLUSI Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi. See on normaalne. • Ahjus on kondensatsioonivett. • Õhuringlus ukse juures ja väliskorpuse ümber.• Valguspeegeldus ukse juures ja väliskorpuse ümber.• Uksest ja ventil...
Page 11 - VÕIMSUSTASEMED; KÜPSETAMISE KATKESTAMINE; Tühistus; KÜPSETUSAJA REGULEERIMINE; lõhnaeemalduse; ENERGIASÄÄSTUREŽIIMI SEADISTAMINE; energiasäästu
11 EES TI VÕIMSUSTASEMED Valige sobiv võimsustase alltoodud valikute seast. Võimsustase Väljund KÕRGE 800 W KESKMISELT KÕRGE 600 W KESKMINE 450 W KESKMISELT MADAL 300 W SULATAMINE 180 W MADAL/SOOJASHOIDMINE 100 W Kui valite kõrgema võimsustaseme, tuleb küpsetusaega vähendada. Kui valite madalama või...
Page 12 - AUTOMAATSOOJENDUSE SEADED; AUTOMAATSOOJENDUSE KASUTAMINE; Automaatsoojendus
12 EES TI AUTOMAATSOOJENDUSE SEADED Järgnevas tabelis on ära toodud erinevad automaatsoojenduse programmid, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Tähis/Toit Portsjoni suurus (g) Ooteaeg (min) Soovitused 1. Valmistoidud (jahutatud) 300-350 400-450 3 Asetage toit keraamilisele alusele ja katke mik...
Page 13 - AUTOMAATKÜPSETUSE FUNKTSIOONI KASUTAMINE; Automaatküpsetus; AUTOMAATKÜPSETUSE SEADED
13 EES TI AUTOMAATKÜPSETUSE FUNKTSIOONI KASUTAMINE Automaatküpsetuse funktsioonil on neli eelprogrammeeritud küpsetusaega. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Portsjonite arvu saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. 1. Valige va...
Page 14 - KOHVIKU SEADED; KOHVIKU FUNKTSIOONI KASUTAMINE; Kohvik
14 EES TI KOHVIKU SEADED Järgnevas tabelis on toodud automaatprogrammid jookide soojendamiseks ja külmutatud kookide sulatamiseks. Lisatud on kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Tähis/Toit Portsjoni suurus Ooteaeg (min) Soovitused 1. Joogid kohv, piim, tee, vesi (toatemperatuuril) 150 ml (1 ta...
Page 15 - AUTOMAATSE SULATUSE KASUTAMINE; Automaatne; AUTOMAATSE SULATUSE SEADED
15 EES TI AUTOMAATSE SULATUSE KASUTAMINE Automaatse kiirsulatuse funktsiooni abil saate sulatada liha, linnuliha või kala. Sulatusaeg ja võimsustase valitakse automaatselt. Kasutage ainult mikrolaineahju puhul sobivaid nõusid. Kõigepealt asetage külmutatud toiduained pöördaluse keskele ja sulgege uk...
Page 16 - MÄLUFUNKTSIOONI KASUTAMINE; Lapselukk
16 EES TI MÄLUFUNKTSIOONI KASUTAMINE Juhul kui te valmistate või soojendate tihti sarnast tüüpi roogasid, võite toiduvalmistamise ajad ja võimsustasemed ahju mälusse salvestada, nii ei pea te neid iga kord uuesti seadistama. Te saate salvestada kaks erinevat seadistust. Seadistuse salvestamine. 1. P...
Page 17 - AHJUNÕUDE JUHIS
17 EES TI AHJUNÕUDE JUHIS Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju- kindluse kohta, ei pea...
Page 18 - MIKROLAINEAHJU PUHASTAMINE; Ärge; MIKROLAINEAHJU HOIDMINE JA PARANDAMINE; Ärge kunagi
18 EES TI MIKROLAINEAHJU PUHASTAMINE Järgmisi mikrolaineahju osi tuleb puhastada regulaarselt, et vältida rasva- ja toidujäätmete kihi moodustumist: • Sise- ja välispinnad• Uks ja uksetihendid• Pöördalus ja pöördtugi Jälgige alati, et uksetihendid oleksid puhtad ja et uks sulguks korralikult. Kui ah...
Page 19 - TEHNILISED ANDMED; MÄRKUS
19 EES TI TEHNILISED ANDMED SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. Mudel ME87M Toiteallikas 230 V ~ 50 Hz Energiatarbimine Mikrolaine 1150 W Väljundvõimsus 100 W / 800 W (IEC-705) Töösagedus 245...
Page 21 - Mikrobangų krosnelė; Savininko nurodymai; Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų
įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Mikrobangų krosnelė Savininko nurodymai ME87M Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų skambučiams, siekiant išsiaiškinti gaminio veikimą, suremontuoti netinkamą įrengimą arba atlikti įprastą valymą ar priežiūrą. M...
Page 23 - NENAUDOKITE
3 LIETUVIŲ K. VALDYMO SKYDELIS 1. EKRANAS 2. AUTOMATINIO GALIOS ATŠILDYMO MYGTUKAS 3. AUTOMATINIO GAMINIMO REŽIMO PASIRINKIMAS 4. GALIOS LYGIO NUSTATYMAS 5. MYGTUKAS KVAPŲ ŠALINIMAS 6. MYGTUKAS Į VIRŠŲ ( ) / Į APAČIĄ ( ) (gaminimo laikas, svoris ir porcijos dydis) 7. SUSTABDYMO/ENERGIJOS TAUPYMO MYG...
Page 24 - ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS; SVARBI SAUGOS INFORMACIJA; SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI.; SIMBOLIŲ IR PIKTOGRAMŲ PAAIŠKINIMAS; sunkiai ar; ATSARGUMO PRIEMONĖS, PADEDANČIOS IŠVENGTI; Nesilaikant nurodytų saugos priemonių, galimas kenksmingas
4 LIETUVIŲ K. ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose yra vertingos informacijos apie valgio gaminimą mikrobangų krosnelėje: • Saugos priemonės; • Tinkami priedai ir virtuvės reikmenys; • Naudingi gaminimo patarimai;• Valgio gaminimo p...
Page 28 - Automatinė energijos taupymo funkcija
8 LIETUVIŲ K. MIKROBANGŲ KROSNELĖS ĮRENGIMAS Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus 85 cm aukštyje virš grindų. Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų krosnelės svorį. 1. Statydami krosnelę patikrinkite, ar tinkamas vėdinimas: už jos ir šonuose palikite ne mažesnį, kaip 10 cm (4 c...
Page 29 - Galingumo
9 LIETUVIŲ K. MIKROBANGŲ KROSNELĖS VEIKIMO PRINCIPAS Mikrobangos - tai didelio dažnio elektromagnetinės bangos; išskiriama energija skirta gaminti arba pašildyti maistą, nepakeičiant jo formos ar spalvos. Mikrobangų krosnelės paskirtis: • Atšildyti maisto produktus. • Greitai pašildyti / gaminti.• G...
Page 30 - KĄ DARYTI, JEI KYLA ABEJONIŲ AR KEBLUMŲ; Niekada
10 LIETUVIŲ K. KĄ DARYTI, JEI KYLA ABEJONIŲ AR KEBLUMŲ Iškilus toliau nurodytiems keblumams, išbandykite pateiktus sprendimus. Tai įprasta. • Kondensacija krosnelėje. • Oro srautas aplink dureles ir išorinį korpusą.• Šviesos atspindžiai aplink dureles ir išorinį korpusą.• Garai, besiveržiantys pro d...
Page 31 - GALIOS LYGIAI; VALGIO GAMINIMO SUSTABDYMAS; Atšaukti; GAMINIMO TRUKMĖS REGULIAVIMAS; Kvapų šalinimas; ENERGIJOS TAUPYMO REŽIMO NUSTATYMAS; Energijos taupymas
11 LIETUVIŲ K. GALIOS LYGIAI Galite pasirinkti iš toliau nurodytų galios lygių. Galingumas Galia DIDELIS 800 W VIDUTINIŠKAI DIDELIS 600 W VIDUTINIS 450 W VIDUTINIŠKAI MAŽAS 300 W ATŠILDYMAS 180 W MAŽAS / PALAIKYTI ŠILTĄ 100 W Jei pasirenkate didesnį galingumą, valgio gaminimo trukmę reikia sutrumpin...
Page 32 - AUTOMATINIO ŠILDYMO NUSTATYMAI; AUTOMATINIO ŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS; Automatinis šildymas
12 LIETUVIŲ K. AUTOMATINIO ŠILDYMO NUSTATYMAI Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio šildymo programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Kodas/ Maistas Porcijos dydis (g) Laukimo laikas (min.) Rekomendacijos 1. Pusgaminiai (atvėsinti) 300-350 400-450 3 Įdėkite į keram...
Page 33 - AUTOMATINIO GAMINIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS; Automatinis; AUTOMATINIO GAMINIMO NUSTATYMAI
13 LIETUVIŲ K. AUTOMATINIO GAMINIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Automatinio gaminimo funkcija turi keturis iš anksto suprogramuotus gaminimo laikus. Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio. Galite reguliuoti porcijų skaičių paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). Pirmiausia maistą padėkite sukamo...
Page 34 - KAVINĖS PARAMETRAI; KAVINĖS FUNKCIJOS NAUDOJIMAS; Kavinė
14 LIETUVIŲ K. KAVINĖS PARAMETRAI Pateiktoje lentelėje parodytos automatinės programos, skirtos gėrimams pašildyti ir užšaldytam pyragui atšildyti. Joje nurodyti kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Kodas/ Maistas Porcijos dydis Laukimo laikas (min.) Rekomendacijos 1. Gėrimai kava,...
Page 35 - AUTOMATINĖS ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS; Automatinis galios; AUTOMATINIO GALIOS ATŠILDYMO PARAMETRAI
15 LIETUVIŲ K. AUTOMATINĖS ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Automatinio atšildymo funkcija leidžia atšildyti mėsą, paukštieną arba žuvį. Atšildymo trukmė ir galingumas nustatomas automatiškai. Naudokite tik mikrobangų krosnelei pritaikytus indus. Pirmiausia užšaldytą maistą padėkite sukamojo disko vid...
Page 36 - ATMINTIES FUNKCIJOS NAUDOJIMAS; Tada paspauskite; GARSO SIGNALO IŠJUNGIMAS; Užraktas nuo
16 LIETUVIŲ K. ATMINTIES FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Jei dažnai gaminate ar šildote tų pačių rūšių patiekalus, galite nustatyti gaminimo laikus ir galios lygius krosnelės atmintyje, kad nebereikėtų kiekvieną kartą jų iš naujo nustatinėti. Galite išsaugoti du skirtingus nustatymus. Nustatymų išsaugojimas. 1...
Page 37 - VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVAS
17 LIETUVIŲ K. VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVAS Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami naudoti mikrobangų krosnelėse, tuo ...
Page 38 - MIKROBANGŲ KROSNELĖS VALYMAS; Nepilkite; MIKROBANGŲ KROSNELĖS LAIKYMAS IR TAISYMAS
18 LIETUVIŲ K. MIKROBANGŲ KROSNELĖS VALYMAS Šios jūsų mikrobangų krosnelės dalys turėtų būti reguliariai valomos, kad nesikauptų riebalai ir maisto dalelės: • vidiniai ir išoriniai paviršiai;• durelės ir durelių sandarikliai;• sukamasis diskas ir sukamieji žiedai. Visada užtikrinkite, kad durelių sa...
Page 39 - TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS; PASTABA
19 LIETUVIŲ K. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS SAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos specifikacijos ir šios vartotojo instrukcijos gali būti pakeistos neįspėjus. Modelis ME87M Maitinimo šaltinis 230 V ~ 50 Hz Energijos sąnaudos Mikrobangos 1150 W Išėjimo galia 100 W / 800 W (IE...
Page 41 - Mikroviļņu krāsns; Lietotāja instrukcija; apkopes darbību veikšana.
Iepazīstieties ar iespējām Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu. Mikroviļņu krāsns Lietotāja instrukcija ME87M Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NEietilpst zvani uz apkopes centriem, lai uzzinātu informāciju par ierīces darbību, nepareizas uzstādīšanas izraisītu bojājumu novērš...
Page 42 - SATURS
2 Latviski SATURS Krāsns ...........................................................................................................2Vadības panelis..............................................................................................3Papildpiederumi ............................................
Page 43 - VADĪBAS PANELIS; Rotējošais riņķis
3 Latviski VADĪBAS PANELIS 1. DISPLEJS 2. AUTOMĀTISKĀS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS POGA 3. AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS ATLASE 4. JAUDAS LĪMEŅA IESTATĪŠANA 5. SMAKAS NOVĒRŠANAS POGA 6. POGA UZ AUGŠU ( ) / UZ LEJU ( ) POGA (gatavošanas laiks, svars un maltītes lielums) 7. BEIGŠANAS/ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS POGA ...
Page 44 - ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA; SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA; SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.; SIMBOLU UN IKONU APZĪMĒJUMI; nopietnus; PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, LAI IZVAIRĪTOS NO; mikroviļņu enerģijas iedarbībai.
4 Latviski ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta noderīga informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: • Drošības norādījumi • Saderīgi papildpiederumi un trauki • Noderīgi padomi• Gatavošanas padomi SVARĪGA DROŠĪBAS...
Page 45 - SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
5 Latviski B klases aprīkojums ir piemērots izmantošanai mājās un iestādēs ar tiešu zemsprieguma strāvas padeves tīklu, kas apkalpo dzīvojamās ēkas. SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus. BRĪDINĀJUMS! Tikai kvalificēts personāls var modificēt un labot mikroviļņu krā...
Page 47 - IZSTRĀDĀJUMA PAREIZA LIKVIDĒŠANA; (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
7 Latviski Ierīces darbības laikā tās durtiņas vai citas pieejamās virsmas var sakarst. UZMANĪBU! Izmantojiet tikai mikroviļņu krāsnīm piemērotus traukus; NEIZMANTOJIET metāliskus traukus, traukus ar zelta vai sudraba rotājumiem, iesmus, dakšas utt. No plastmasas iepakojumiem noņemiet stieplītes. Ie...
Page 48 - MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA; Automātiskās enerģijas taupīšanas funkcija
8 Latviski MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA Novietojiet krāsni uz līdzenas virsmas 85 cm augstumā no grīdas. Virsmai jābūt pietiekami izturīgai, lai izturētu krāsns svaru. 1. Uzstādot krāsni, nodrošiniet pietiekamu vēdināšanu, atstājot vismaz 10 cm brīvas vietas aiz krāsns un tās sānos un 20 cm brīvas ...
Page 49 - KĀ MIKROVIĻŅU KRĀSNS DARBOJAS; Jaunas līmenis
9 Latviski KĀ MIKROVIĻŅU KRĀSNS DARBOJAS Mikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi, kuru atbrīvotā enerģija ļauj pagatavot vai uzsildīt ēdienu, nemainot tā formu vai krāsu. Varat izmantot mikroviļņu krāsni, lai: • Atkausētu • Ātri uzsildītu/gatavotu• Gatavotu Gatavošanas princips. 1. Mag...
Page 50 - KĀ RĪKOTIES, JA RADUŠĀS KĀDAS ŠAUBAS VAI; GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANA; Nekad
10 Latviski KĀ RĪKOTIES, JA RADUŠĀS KĀDAS ŠAUBAS VAI PROBLĒMA Ja jums radusies kāda no šeit norādītajām problēmām, izmēģiniet minētos risinājumus. Tas ir normāli. • Kondensācija krāsnī. • Gaisa plūsma ap durtiņām un ārējo korpusu.• Gaismas atspīdums ap durtiņām un ārējo korpusu.• No durtiņām vai ven...
Page 51 - JAUDAS LĪMEŅI; GATAVOŠANAS PĀRTRAUKŠANA; Atcelt; GATAVOŠANAS LAIKA PIELĀGOŠANA; Smakas; ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS REŽĪMA IESTATĪŠANA; Enerģijas taupīšanas
11 Latviski JAUDAS LĪMEŅI Varat izvēlēties kādu no norādītajiem jaudas līmeņiem. Jaudas līmenis Izvade AUGSTS 800 W VIDĒJI AUGSTS 600 W VIDĒJS 450 W VIDĒJI ZEMS 300 W ATKAUSĒŠANA 180 W ZEMS/SILT.SAGL. 100 W Atlasot lielāku jaudas līmeni, jāsaīsina gatavošanas laiks. Atlasot mazāku jaudas līmeni, jāp...
Page 52 - AUTOMĀTISKĀS UZSILDĪŠANAS IESTATĪJUMI; AUTOMĀTISKAS UZSILDĪŠANAS FUNKCIJAS; Auto Reheat (Automātiskā
12 Latviski AUTOMĀTISKĀS UZSILDĪŠANAS IESTATĪJUMI Šajā tabulā norādītas dažādās automātiskas uzsildīšanas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Kods/Pārtikas produkts Porcijas lielums (g) Nostāvēšanās laiks (min.) Ieteikumi 1. Saldēta gatavā maltīte (atdzesēta) 300-350 400-...
Page 53 - AUTOMĀTISKAS GATAVOŠANAS FUNKCIJAS; Automātiskā gatavošana; AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS IESTATĪJUMI
13 Latviski AUTOMĀTISKAS GATAVOŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA Automātiskas gatavošanas funkcijai ir četri ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogas ( ) un ( ). Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes ce...
Page 54 - KAFETĒRIJAS IESTATĪJUMI; KAFETĒRIJAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA; Kafetērija
14 Latviski KAFETĒRIJAS IESTATĪJUMI Šajā tabulā norādītas automātiskās programmas dzērienu uzsildīšanai un saldētas kūkas atkausēšanai. Tajā iekļauti apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstošie ieteikumi. Kods/Pārtikas produkts Porcijas lielums Nostāvēšanās laiks (min.) Ieteikumi 1. Dzērieni kafija, p...
Page 55 - AUTOMĀTISKAS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS; Auto; AUTOMĀTISKĀS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS IESTATĪJUMI
15 Latviski AUTOMĀTISKAS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcija ļauj atkausēt gaļu, mājputnu gaļu vai zivju gaļu. Atkausēšanas laiks un jaudas līmenis ir iestatīti automātiski. Izmantojiet tikai pret mikroviļņiem drošus traukus. Ievietojiet saldēt...
Page 56 - ATMIŅAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA; Bērnu drošības
16 Latviski ATMIŅAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA Ja bieži gatavojat vai uzsildāt līdzīgus ēdienu veidus, varat saglabāt gatavošanas laikus un jaudas līmeņus krāsns atmiņā, lai jums katru reizi tie nebūtu jāiestata. Varat iestatīt divus dažādus iestatījumus. Iestatījumu saglabāšana. 1. Lai ieprogrammētu... ...
Page 57 - TRAUKU LIETOŠANAS NORĀDES
17 Latviski TRAUKU LIETOŠANAS NORĀDES Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikroviļņu krāsnī, uztraukumam na...
Page 58 - MIKROVIĻŅU KRĀSNS TĪRĪŠANA; Nelejiet; MIKROVIĻŅU KRĀSNS GLABĀŠANA UN TĀS
18 Latviski MIKROVIĻŅU KRĀSNS TĪRĪŠANA Tālāk minētās mikroviļņu krāsns daļas ir regulāri jātīra, lai tauki un ēdiena pārpalikumu neuzkrātos: • Iekšējā un ārēja virsma• Durvis un to blīvējums• Grozāmais šķīvis un griešanās gredzeni Vienmēr nodrošiniet, lai durvju blīvējums būtu tīrs un durvis aizvērt...
Page 59 - TEHNISKIE DATI; PIEZĪME
19 Latviski TEHNISKIE DATI SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja instrukcijas var tikt mainīti bez brīdinājuma. Modelis ME87M Strāvas avots 230 V ~ 50 Hz Strāvas patēriņš Mikroviļņi 1150 W Izejas jauda 100 W / 800 W (IEC-705) Dar...
Page 61 - Микроволновая печь; Руководство пользователя; Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется
удивительные возможности Благодарим за приобретение данного устройства компании Samsung. Микроволновая печь Руководство пользователя ME87M Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия...
Page 62 - СОДЕРЖАНИЕ
2 РУ ССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ Печь..............................................................................................................2 Панель управления ......................................................................................3 Принадлежности.............................................
Page 63 - Роликовая подставка
3 РУССКИЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. ДИСПЛЕЙ 2. КНОПКА РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКИ 3. ВЫБОР РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ 4. ВЫБОР УРОВНЯ МОЩНОСТИ 5. КНОПКА УСТРАНЕНИЯ ЗАПАХОВ 6. КНОПКИ БОЛЬШЕ ( ) / МЕНЬШЕ ( ) (время приготовления, вес и размер порции) 7. КНОПКА СТОП/РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖ...
Page 64 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
4 РУ ССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться микроволновой печью. • Меры предосторожности• Подходящие принадлежности и посуда• Полезные советы по приготовлению пищи• Советы по приготовлению ...
Page 65 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
5 РУССКИЙ (1) дверца (не должна быть погнута); (2) петли дверцы (не должны быть сломаны или ослаблены); (3) уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности. (г) Настройка или ремонт печи должны выполняться только квалифицированным специалистом по обслуживанию микроволновых печей, прошедшим обучение у п...
Page 67 - (Действительно для стран, использующих систему раздельного
7 РУССКИЙ При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно нагреваться.При работе устройства дверца или наружная поверхность могут нагреваться. ВНИМАНИЕ Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей. НЕ используйте металлические контейнеры, столовую посуду с зол...
Page 68 - УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; Автоматическая функция экономии энергии
8 РУ ССКИЙ УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи. 1. При установке печи следует обеспечить ее достаточную вентиляцию, оставив, по крайней мере, 10 см свободного простран...
Page 69 - Уровень мощности
9 РУССКИЙ ПРИНЦИП РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета. Микроволновой печью можно пользоваться для: • размораживания; • мгновенного раз...
Page 70 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ СОМНЕНИЯ ИЛИ ВОЗНИКЛА; ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ; Никогда
10 РУ ССКИЙ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ СОМНЕНИЯ ИЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА Если возникла какая-либо из проблем, перечисленных ниже, попробуйте предлагаемые решения. Это нормальное явление. • Образование конденсата внутри печи. • Воздушный поток вокруг дверцы и корпуса.• На дверце и корпусе присутствуют све...
Page 71 - УРОВНИ МОЩНОСТИ; ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ; Отмена; НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ; Устранение; НАСТРОЙКА РЕЖИМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ; Режим энергосбережения
11 РУССКИЙ УРОВНИ МОЩНОСТИ Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже. Уровень мощности Выходная мощность ВЫСОКИЙ 800 Вт УМЕРЕННО ВЫСОКИЙ 600 Вт СРЕДНИЙ 450 Вт УМЕРЕННО НИЗКИЙ 300 Вт РАЗМОРОЗКА 180 Вт НИЗКИЙ/ТЕПЛАЯ ПИЩА 100 Вт Если выбран более высокий уровень мощности, время приготовл...
Page 72 - НАСТРОЙКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО; Авторазогрев
12 РУ ССКИЙ НАСТРОЙКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА В следующей таблице представлены различные программы автоматического разогрева, количества продукта, время выдержки и соответствующие рекомендации. Код/Продукты Размер порции (г) Время выдержки (мин.) Рекомендации 1. Готовое блюдо (охлажденное) 300-350...
Page 73 - Автоприготовление; НАСТРОЙКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
13 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ У функции автоматического приготовления есть четыре запрограммированных режима приготовления. Не требуется устанавливать ни время приготовления, ни уровень мощности. Количество порций можно задать, нажимая кнопки ( ) и ( ). Сначала помест...
Page 74 - Кафетерий
14 РУ ССКИЙ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ "КАФЕТЕРИЙ" В следующей таблице представлены автоматические программы для разогревания напитков и размораживания замороженных пирогов. В ней указаны количество продуктов, время выдержки и соответствующие рекомендации. Код/ Продукты Размер порции Время выдержки (...
Page 75 - Автоматическая разморозка; ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
15 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКИ Функция автоматического быстрого размораживания позволяет размораживать мясо, птицу или рыбу. Время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически. Пользуйтесь посудой, предназначенной для использования в микроволнов...
Page 76 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПАМЯТИ; Блокировка от детей
16 РУ ССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПАМЯТИ Если вы часто готовите или разогреваете определенные блюда, можно сохранить в памяти печи информацию о времени приготовления и уровне мощности. В этом случае вам не придется при каждом использовании печи повторно устанавливать настройки. Можно сохранить две р...
Page 77 - РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
17 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, как предназначенная дл...
Page 78 - ЧИСТКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; Следите; ХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; НЕ
18 РУ ССКИЙ ЧИСТКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Во избежание скопления жира и частиц продуктов следует регулярно чистить следующие детали микроволновой печи. • Внутренние и внешние поверхности• Дверца и уплотнители дверцы• Вращающийся поднос и роликовые подставки Всегда поддерживайте в чистоте уплотнители две...
Page 79 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ПРИМЕЧАНИЕ
19 РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. Модель ME87M Источник питания 230 В — 50 Гц Потребление электроэнергии Микроволновая печь 1150 Вт Про...
Page 81 - Microwave oven; Owner’s instructions; perform normal cleaning or maintenance.
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Microwave oven Owner’s instructions ME87M Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. ME87M_BA...
Page 82 - CONTENTS
2 ENGLISH CONTENTS Oven .......................................................................................................2Control panel ...........................................................................................3Accessories .........................................................
Page 83 - CONTROL PANEL; DO NOT
3 ENGLISH CONTROL PANEL 1. DISPLAY 2. AUTO POWER DEFROST BUTTON 3. AUTO COOK SELECTION 4. POWER LEVEL SETTING 5. DEODORIZATION BUTTON 6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON (Cook time, weight and serving size) 7. STOP/ENERGY SAVE BUTTON 8. CLOCK SETTING 9. AUTO REHEAT SELECTION 10. MEMORY BUTTON 11. CAFETERIA ...
Page 84 - USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.; LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS; severe; PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO; exposure to microwave energy.
4 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips IMPORTANT SAFETY INFORMATI...
Page 85 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. WARNING Only qualified staff should be allowed to modify or repair the microwave oven.Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function.For your safety, do not use hi...
Page 87 - (Applicable in countries with separate collection systems)
7 ENGLISH CAUTION Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the ove...
Page 88 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN; Auto energy saving function
8 ENGLISH INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 89 - HOW A MICROWAVE OVEN WORKS; Power Level
9 ENGLISH HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: • Defrost • Instant Reheat/Cook• Cook Cooking Principle. 1. The micr...
Page 90 - WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A; Never
10 ENGLISH WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven. • Air flow around the door and outer casing.• Light reflection around the door and outer casing.• Steam escaping from arou...
Page 91 - POWER LEVELS; STOPPING THE COOKING; Cancel; ADJUSTING THE COOKING TIME; Deodorization; SETTING THE ENERGY SAVE MODE; Energy save
11 ENGLISH POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST 180 W LOW/KEEP WARM 100 W If you select higher power level, the cooking time must be decreased. If you select lower power level, the cooking time...
Page 92 - AUTO REHEAT SETTINGS; USING THE AUTO REHEAT FEATURE; Auto Reheat
12 ENGLISH AUTO REHEAT SETTINGS The following table presents the various auto reheat programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Code/Food Serving size (g) Standing time (min.) Recommendations 1. Ready Meal (chilled) 300-350 400-450 3 Put on a ceramic plate and cover with...
Page 93 - USING THE AUTO COOK FEATURE; Auto Cook; AUTO COOK SETTINGS
13 ENGLISH USING THE AUTO COOK FEATURE The auto cook feature has four pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and ...
Page 94 - CAFETERIA SETTINGS; USING THE CAFETERIA FEATURE; Cafeteria
14 ENGLISH CAFETERIA SETTINGS The following table presents auto programmes for reheating drinks and defrosting frozen cake. It contains its quantities, standing times and appropriate recommendations. Code/Food Serving size Standing time (min.) Recommendations 1. Drinks coffee, milk, tea, water (room...
Page 95 - USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE; Auto Power Defrost; AUTO POWER DEFROST SETTINGS
15 ENGLISH USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE The auto power defrost feature enables you to defrost meat, poultry or fish. The defrost time and power level are set automatically. Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door...
Page 96 - USING THE MEMORY FEATURE
16 ENGLISH USING THE MEMORY FEATURE If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset them each order. You can store two different setting. Storing the settings. 1. To programme the... Then pr...
Page 97 - COOKWARE GUIDE
17 ENGLISH COOKWARE GUIDE To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The foll...
Page 98 - CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN; Do not; STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
18 ENGLISH CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: • Inside and outside surfaces• Door and door seals• Turntable and roller rings Always ensure that the door seals are clean and the doo...
Page 99 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; NOTE
19 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model ME87M Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1150 W Output power 100 W / 800 W (IEC-70...