Page 2 - Jak korzystać z instrukcJi obsługi; Ważne instrukcJe dotyczące
3 2 POLSKI Jak korzystać z instrukcJi obsługi Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: • zasad bezpieczeństwa• właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych• pomocnych ...
Page 4 - Opcjonalnie
5 4 POLSKI Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Nie wolno dopuścić, b...
Page 6 - NIE WOLNO
7 6 POLSKI 2. Zachlapania i plamy na wewnętrznych powierzchniach lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć. 3. Aby ułatwić zmycie zaschniętych pozostałości jedzenia i usunąć nieprzyjemne zapachy, należy umieś...
Page 8 - wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym
9 8 POLSKI Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki.Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu kuchenki podczas otwierania i zamy...
Page 10 - Środki ostrożnoŚci zapobiegaJące; praWidłoWe usuWanie produktu; SPIS TREŚCI
11 10 POLSKI Środki ostrożnoŚci zapobiegaJące możLiWeJ ekspozycJi na nadmierne działanie promienioWania mikrofaLoWego (tyLko funkcJa kuchenki mikrofaLoWeJ) Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego. (a) Pod żadny...
Page 12 - AkCESORIA
13 12 POLSKI AkCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy – umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa – umieszczana na pierścieniu obrotow...
Page 14 - POZIOmY mOCY
15 14 POLSKI POZIOmY mOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Wyjście WYSOKI 800 W PODWYŻSZONY 600 W ŚREDNI 450 W OBNIŻONY 300 W ROZMRAŻANIE( ) 180 W NISKI 100 W W przypadku wybrania wyższego poziomu mocy należy zmniejszyć czas gotowania. W przypadku niższego poziomu mocy należy zwiększy...
Page 15 - DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY; USTAWIENIA SZYbkIEGO PODGRZEWANIA/GOTOWANIA
15 14 POLSKI DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY Możesz zwiększyć czas gotowania, naciskając przycisk +30s . Każde naciśnięcie dodaje 30 sekund do czasu gotowania. 1. Naciśnij przycisk +30s , aby dodać 30 sekund do czasu gotowania. 2. Naciśnij przycisk Start ( ). USTAWIANIE TRYbU OSZCZęDZANIA ENERGII Kuchenk...
Page 16 - GOTOWANIE WIELOETAPOWE
17 16 POLSKI USTAWIENIA AUTOmATYCZNEGO SZYbkIEGO ROZmRAŻANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego szybkiego rozmrażania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu i stosowne zalecenia. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Umieść mięso, drób, rybę ...
Page 18 - LISTA NACZYń I PRZYbORóW kUCHENNYCH
19 18 POLSKI LISTA NACZYń I PRZYbORóW kUCHENNYCH Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot posiada specjaln...
Page 19 - PARAmETRY TECHNICZNE
19 18 POLSKI Przybory kuchenne możliwość użycia w kuchence mikrofalowej komentarz • Delikatne wyroby szklane ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgrzania. • Słoiki ✓ Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania. Wyroby ...
Page 21 - Mikrohullámú sütő; Használati utasítás és főzési útmutató; képzelje
Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató ME732K képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisztrálja termékét a következő oldalon: www.samsung.com/register honlapon. Az útmutató 1...
Page 22 - A hAsználAti útmutAtó hAsználAtA; Fontos biztonsági előírások
3 2 MAGYAR A hAsználAti útmutAtó hAsználAtA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások• A megfelelő tartozékok és edények• Hasznos főzési tanácsok• Főzés...
Page 24 - VIGYÁZAT (Csak a sütő funkcióra
5 4 MAGYAR A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja.A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy hasonló járművekben.A készüléket nem üzemeltetheti oly...
Page 26 - A mikrohullámú sütő üzembe helyezése
7 6 MAGYAR puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső felületekről. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 3. A megkeményedett ételmaradványok fellazítása és a szagok eltávol...
Page 27 - A mikrohullámú sütő tárolásA és
7 6 MAGYAR puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső felületekről. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 3. A megkeményedett ételmaradványok fellazítása és a szagok eltávol...
Page 28 - Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje!
9 8 MAGYAR Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat. VIGYÁZAT: Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerülé...
Page 30 - TARTALOM
11 10 MAGYAR TARTALOM Sütő ........................................................................................................ 11 Kezelőpanel ............................................................................................. 12 Tartozékok ................................................
Page 31 - A termék hullAdékbA helyezésének módszere
11 10 MAGYAR TARTALOM Sütő ........................................................................................................ 11 Kezelőpanel ............................................................................................. 12 Tartozékok ................................................
Page 32 - TARTOZÉKOK; KEZELŐpANEL
13 12 MAGYAR TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért , amelyet a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, ho...
Page 34 - TELjESíTMÉNYSZINTEK
15 14 MAGYAR TELjESíTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Kimenet MAGAS 800 W KÖZEPESEN MAGAS 600 W KÖZEPES 450 W KÖZEPESEN ALACSONY 300 W KIOLVASZTÁS ( ) 180 W ALACSONY 100 W Ha magasabb teljesítményszintet választ, csökkenteni kell az elkészítési időt. Ha a...
Page 35 - AZ ELKÉSZíTÉSI IDŐ BEÁLLíTÁSA; A GYORS MELEGíTÉS/FŐZÉS BEÁLLíTÁSAI
15 14 MAGYAR AZ ELKÉSZíTÉSI IDŐ BEÁLLíTÁSA Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a +30s gombot annyiszor, ahányszor fél percből áll a beállítani kívánt idő. 1. A +30s gomb minden egyes megnyomásával 30 másodpercet adhat hozzá az időhöz. 2. Nyomja meg a Start ( ) gombot. AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMM...
Page 36 - TöBBFÁZISú FŐZÉS
17 16 MAGYAR AZ AuTOMATIKuS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLíTÁSAI Az alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási időket és megfelelő ajánlásokat tartalmaz. A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit, halat és (...
Page 38 - A MIKROHuLLÁMú SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
19 18 MAGYAR A MIKROHuLLÁMú SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket. Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az ed...
Page 39 - TEENDŐK KÉTSÉG VAGY pROBLÉMA ESETÉN; MűSZAKI ADATOK
19 18 MAGYAR Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések • Finomüveg edények ✓ Ételek és italok melegítésére használható. A kényes üveg eltörhet vagy megrepedhet hirtelen melegítéskor. • Befőttesüvegek ✓ A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. Fém • Edények ✗ Ívkisülést v...
Page 41 - Mikrovlnná rúra; Pokyny pre používateľa a; predstavte; Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.; výkonu bežného čistenia alebo údržby.
Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením ME732K predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklov...
Page 42 - Používanie tejto Používateľskej Príručky; dôLežité bezPečnostné Pokyny
3 2 SLOVENČINA Používanie tejto Používateľskej Príručky Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia• Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie• Užitočné tipy pre varen...
Page 44 - voliteľné
5 4 SLOVENČINA Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá...
Page 46 - NEROZLIEVAJTE
7 6 SLOVENČINA 2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite a poutierajte dosucha. 3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla a odstrániť zápach, umiestnite do rúry šálku s rozriedenou citrónovou šťavou a zahrejte ju na desať min...
Page 48 - Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte
9 8 SLOVENČINA Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty. VAROVANIE: Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto musíte dávať pozor, keď manipu...
Page 50 - OBSAH; zásady Predchádzania vystaveniu sa nadmernej; sPrávna Likvidácia tohoto výrobku
11 10 SLOVENČINA OBSAH Rúra ........................................................................................................11 Ovládací panel .........................................................................................12 Príslušenstvo ...............................................
Page 52 - PRÍSLUšENSTVO; OVLáDACÍ PANEL
13 12 SLOVENČINA PRÍSLUšENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho str...
Page 53 - NASTAVENIE ČASU
13 12 SLOVENČINA PRÍSLUšENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho str...
Page 54 - ÚROVNE VýKONU
15 14 SLOVENČINA ÚROVNE VýKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Úroveň výkonu Výstup VYSOKÁ 800 W STREDNE VYSOKÁ 600 W STREDNÁ 450 W STREDNE NÍZKA 300 W ROZMRAZOVANIE ( ) 180 W NÍZKA 100 W Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátiť čas varenia. Ak zvolíte nižšiu úrove...
Page 55 - NASTAVENIE ČASU VARENIA; NASTAVENIA OKAmŽITéHO PRIHRIATIA/VARENIA
15 14 SLOVENČINA NASTAVENIE ČASU VARENIA Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. 1. Raz stlačte tlačidlo +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. 2. Stlačte tlačidlo Spustiť ( ). NASTAVENIE REŽImU ÚSPORY ENERgIE Rúra má režim úspor...
Page 56 - VIACSTUPňOVé VARENIE
17 16 SLOVENČINA NASTAVENIA RýCHLEHO AUTOmATICKéHO ROZmRAZOVANIA Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie a vhodné odporúčania rýchleho automatického rozmrazovania. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, rybu a ovocie/bobule umiestnite na keramic...
Page 58 - SPRIEVODCA NáČINÍm NA VARENIE
19 18 SLOVENČINA SPRIEVODCA NáČINÍm NA VARENIE Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ako ...
Page 59 - TECHNICKé ÚDAJE
19 18 SLOVENČINA Náčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiarenia Komentáre • Sklenené džbány ✓ Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ohrievanie. Kov • Riady ✗ Môže spôsobiť iskrenie alebo požiar. • Sťahovacie popruhy pre vrecká do mrazničiek ✗ Papier • Taniere, šálky, obrúsky a kuchynský papier ✓ P...
Page 61 - Mikrovlnná trouba; Příručka spotřebitele a pokyny pro; možnosti; Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.; Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy
Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů ME732K možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/register Tato příručka je vyrobena ze 100 % re...
Page 62 - Jak používat tuto příručku; Důležité bezpečnostní pokyny
3 2 ČEŠTINA Jak používat tuto příručku Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření• Vhodné příslušenství a nádobí• Praktické rady pro přípravu pokrmů• Tipy pro přípravu pokrmů p...
Page 64 - VÝSTRAHA (týká se pouze režimu
5 4 ČEŠTINA Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci.Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech, karavanech a podobných vozech.Tento spotřebič není určen pro použití ...
Page 66 - instalace mikrovlnné trouby
7 6 ČEŠTINA instalace mikrovlnné trouby Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10 cm volného prostoru za troubou a po j...
Page 67 - čištění mikrovlnné trouby
7 6 ČEŠTINA Neinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého ani vlhkého prostředí, například vedle tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné dodržovat specifikace napájení trouby a veškeré prodlužovací kabely, pokud budou použity, musejí odpovídat stejnému standardu jako napájecí kabel dodávaný s troub...
Page 68 - žárovku sami. Obraťte se na nejbližší
9 8 ČEŠTINA komerční využití.Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče o zákazníky společnosti Samsung a požádejte o výměnu žárovky kvalifikovaného technika. VÝSTRAHA Opravy nebo úpravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neo...
Page 70 - bezpečnostní opatření zabraňuJící naDměrnému; správná likviDace výrobku
11 10 ČEŠTINA bezpečnostní opatření zabraňuJící naDměrnému vystavení mikrovlnné energii. (týká se pouze režimu mikrovlnná trouba) Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii. (a) Trouba nesmí být v žádném případě spouštěna s otevřen...
Page 71 - TROUbA
11 10 ČEŠTINA • Spotřebič používejte pouze pro účely, pro které je určen a které jsou uvedeny v této příručce. Varování a důležité pokyny pro zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují vyčerpávající popis podmínek a situací, k nimž může dojít. Je na vaší odpovědnosti, abyste si při ...
Page 72 - PŘÍSLUŠENSTVÍ; OVLÁDACÍ PANEL
13 12 ČEŠTINA PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 2. Otočný talíř , který je třeba umístit na otočný k...
Page 74 - VÝKONOVÉ STUPNĚ
15 14 ČEŠTINA VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W STŘEDNÍ 450 W STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W ROZMRAZOVÁNÍ ( ) 180 W NÍZKÝ 100 W Jestliže vyberete vyšší výkonový stupeň, je nutné zkrátit dobu vaření. Jestliže vyberete...
Page 75 - NASTAVENÍ DObY VAŘENÍ; NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERgIE; POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ; NASTAVENÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ
15 14 ČEŠTINA NASTAVENÍ DObY VAŘENÍ Dobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka +30s a každým dalším stisknutím o dalších 30 sekund. 1. Každým stisknutím tlačítka +30s přidáte 30 sekund. 2. Stiskněte tlačítko Start ( ). NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERgIE Trouba je vybavena režimem úspory energie. Ta...
Page 76 - VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH
17 16 ČEŠTINA NASTAVENÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná doporučení k funkci Rychlé automatické rozmrazování. Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Maso, drůbež, ryby a ovoce nebo bobulovi...
Page 78 - POKYNY PRO VÝbĚR NÁDObÍ
19 18 ČEŠTINA POKYNY PRO VÝbĚR NÁDObÍ Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě, nem...
Page 79 - TECHNICKÉ ÚDAJE
19 18 ČEŠTINA Nádobí bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky • Křehké skleněné nádobí ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin. Tenké sklo může při náhlém zahřátí prasknout nebo se roztříštit. • Zavařovací sklenice ✓ Je nutné sejmout víčko. Vhodné pouze pro ohřívání. Kovy • Nádobí ✗ Může způ...
Page 81 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; imagine; This manual is made with 100 % recycled paper.; perform normal cleaning or maintenance.
Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide mE732K imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register This manual is made with 100 % recycled paper. Please be advised that the...
Page 82 - Using this instrUction booklet; important safety instrUctions; READ CAREFULLY AND KEEP FOR
3 2 ENGLISH Using this instrUction booklet You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips legend for symbols and i...
Page 84 - Optional
5 4 ENGLISH Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles et...
Page 86 - installing yoUr microwave oven
7 6 ENGLISH installing yoUr microwave oven Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches...
Page 87 - cleaning yoUr microwave oven
7 6 ENGLISH oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time. ...
Page 88 - This microwave oven is not intended for
9 8 ENGLISH This microwave oven is not intended for commercial use.The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. WARNING Only qualified staff should be allowed to mo...
Page 90 - precaUtions to avoid possible exposUre to; correct disposal of this prodUct; CONTENTS
11 10 ENGLISH precaUtions to avoid possible exposUre to excessive microwave energy. (microwave fUnction only) Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. (a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the doo...
Page 92 - ACCESSORIES; CONTROL PANEL
13 12 ENGLISH ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be placed on the rol...
Page 93 - SETTING ThE TIME
13 12 ENGLISH ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be placed on the rol...
Page 94 - POWER LEVELS
15 14 ENGLISH POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power Level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST ( ) 180 W LOW 100 W If you select higher power level, the cooking time must be decreased. If you select lower power level, the cooking time mu...
Page 95 - ADjUSTING ThE COOKING TIME; SETTING ThE ENERGY SAVE MODE; INSTANT REhEAT/COOK SETTINGS
15 14 ENGLISH ADjUSTING ThE COOKING TIME You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. 1. Press the +30s button once for each 30 seconds to be added. 2. Press the Start ( ) button. SETTING ThE ENERGY SAVE MODE The oven has an Energy save mode. Th...
Page 96 - AUTO RAPID DEFROST SETTINGS; MULTISTAGE COOKING
17 16 ENGLISH AUTO RAPID DEFROST SETTINGS The following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations.Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and fruit/berry on a ceramic plate. Code/Food...
Page 98 - COOKWARE GUIDE
19 18 ENGLISH COOKWARE GUIDE To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The f...
Page 99 - TEChNICAL SPECIFICATIONS
19 18 ENGLISH Cookware Microwave-safe Comments • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. Metal • Dishes ✗ May cause arcing or fire. • Freezer bag twist ties ✗ Paper • P...