Page 2 - spis treści
Polski - 2 spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 3Instalacja .................................................................................................. 8 Akcesoria.......................................................................
Page 3 - instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski - 3 01 instruk cje do ty czą ce bezpieczeńs twa instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzon...
Page 8 - instalacja; AKCESORIA; MIEJSCE MONTAŻU; TACA OBROTOWA
Polski - 8 instalacja AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy - umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa - umieszczana na pierścieni...
Page 9 - KONSERWACJA W OKRESIE DŁUGOTRWAŁEGO; konserwacja; CZYSZCZENIE
Polski - 9 02 instalacja / k onserw a cja WYMIANA (NAPRAWA) OSTRZEŻENIE Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów. • Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkod...
Page 10 - PANEL STEROWANIA; funkcje kuchenki; KUCHENKA
Polski - 10 PANEL STEROWANIA 1. AUTOMATYCZNA FUNKCJA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA 2. SZYBKIE PODGRZEWANIE/ GOTOWANIE 3. PRZYCISK TRYBU MIKROFALE 4. PRZYCISK USTAWIANIA CZASU 5. PRZYCISK ZATRZYMANIA/ ANULOWANIA 6. WYBÓR WAGI PRODUKTU 7. USTAWIANIE ZEGARA 8. PRZYCISK +30 s 9. PRZYCISK START 10. PRZYCISK OSZC...
Page 11 - korzystanie z kuchenki; JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA
Polski - 11 03 funk cje k uchenki / k orzy s tanie z k uchenki korzystanie z kuchenki JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalow...
Page 12 - GOTOWANIE/PODGRZEWANIE; USTAWIANIE GODZINY
Polski - 12 GOTOWANIE/PODGRZEWANIE Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. 1. Naciśnij przycisk Microwave (Mikr...
Page 13 - POZIOMY MOCY; DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY; ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI; USTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII
Polski - 13 04 k orzy s tanie z k uchenki POZIOMY MOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Moc wyjściowa WYSOKI 800 W PODWYŻSZONY 600 W ŚREDNI 450 W OBNIŻONY 300 W ROZMRAŻANIE 180 W NISKI 100 W W przypadku wybrania wyższego poziomu mocy należy zmniejszyć czas gotowania. W przypadku wybor...
Page 15 - KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI; GOTOWANIE WIELOETAPOWE
Polski - 15 04 k orzy s tanie z k uchenki KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA Automatyczna funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. Na...
Page 16 - lista naczyń i przyborów kuchennych
Polski - 16 7. Naciśnij przycisk Start . Efekt: Te trzy tryby (rozmrażanie i gotowanie I i II) są włączane kolejno. W zależności od wybranego trybu rozmrażania po upływie połowy czasu pracy kuchenka może wyemitować sygnał dźwiękowy przypominający o odwróceniu produktu. • Po zakończeniu gotowania zos...
Page 17 - rozwiązywanie problemów i kody błędów; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Polski - 17 05 lis ta naczyń i przyborów k uchenny ch / ro związywanie proble Mów i kod y błędów Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Wyroby szklane • Naczynia żaroodporne ✓ Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych elementów. • Delikatne wyroby szklane ✓ Mogą być u...
Page 18 - KOD BŁĘDU; parametry techniczne
Polski - 18 wewnątrz kuchenki występuje iskrzenie i trzaski (powstaje łuk elektryczny). • Czy zostało użyte naczynie z metalowymi zdobieniami?• Czy w kuchence znajduje się widelec lub inny metalowy przedmiot?• Czy folia aluminiowa znajduje się zbyt blisko wewnętrznych ścianek? dym i nieprzyjemny zap...
Page 19 - notatki
06 p ara M etr y techniczne notatki notatki ME83M_XEO_DE68-04112D-01_PL.indd 19 7/6/2018 10:50:51 AM
Page 21 - Mikrohullámú sütő; Használati utasítás és főzési útmutató; képzelje
Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató ME83M képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. A Samsung garancia nem fedezi a szerviz munkatársainak a termék működésével kapcsolatos információnyújtásért történő kiszállását, a helytelen felszerelés korrigálását...
Page 22 - tartalom
Magyar - 2 tartalom Biztonsági előírások ................................................................................ 3Üzembe helyezés ..................................................................................... 8 Tartozékok .................................................................
Page 23 - biztonsági előírások; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Magyar - 3 01 bizt onsá gi el őírások biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította. FIGYELME...
Page 28 - üzembe helyezés; TARTOZÉKOK; FORGÓTÁNYÉR
Magyar - 8 üzembe helyezés TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért , amelyet a görgős gyűrűre kell he...
Page 29 - VÉDELEM A SÜTŐ HOSSZÚ IDEIG TÖRTÉNŐ; karbantartás; TISZTÍTÁS
Magyar - 9 02 üzembe hel yezés / k A rbA ntA r tás CSERE (JAVÍTÁS) FIGYELMEZTETÉS A sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. Ne próbálja meg saját maga kicserélni vagy megjavítani a sütőt. • A zsanérok, a szigetelés és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot...
Page 30 - KEZELŐPANEL; a sütő jellemzői; SÜTŐ
Magyar - 10 KEZELŐPANEL 1. AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA 2. A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA 3. MIKROHULLÁMÚ ÜZEMMÓD GOMB 4. IDŐBEÁLLÍTÓ GOMB 5. LEÁLLÍTÁS/TÖRLÉS GOMB 6. SÚLY KIVÁLASZTÁSA 7. ÓRABEÁLLÍTÁS 8. +30 s GOMB 9. INDÍTÁS GOMB 10. ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD GO...
Page 31 - a sütő használata; A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE
Magyar - 11 03 A süt ő jellemz ői / A süt ő hA sznál At A a sütő használata A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre has...
Page 32 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Magyar - 12 FŐZÉS/MELEGÍTÉS A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná. Először is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót. 1. Nyomja meg a Microwave (Mikro...
Page 33 - TELJESÍTMÉNYSZINTEK; AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA; AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA
Magyar - 13 04 A süt ő hA sznál At A TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Teljesítmény MAGAS 800 W KÖZEPESEN MAGAS 600 W KÖZEPES 450 W KÖZEPESEN ALACSONY 300 W KIOLVASZTÁS 180 W ALACSONY 100 W Ha magasabb teljesítményszintet választ, csökkenteni kell ...
Page 34 - A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓK HASZNÁLATA
Magyar - 14 A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓK HASZNÁLATA A Gyors melegítés/főzés funkciók esetében a főzési idő beállítása automatikus. Az adagok számának kiválasztásához nyomja meg a megfelelő Gyors melegítés/főzés gombot annyiszor, ahányszor szükséges.Először is helyezze az ételt a forgótányér köze...
Page 35 - AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ; TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS
Magyar - 15 04 A süt ő hA sznál At A AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA Az automatikus gyorskiolvasztás funkció lehetővé teszi hús, baromfi, illetve hal kiolvasztását. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania....
Page 36 - edényhasználat
Magyar - 16 7. Nyomja meg a Start (Indítás) gombot. Eredmény : A három üzemmód [kiolvasztás és főzés (I, II)] egymás után kerülnek kiválasztásra. A választott kiolvasztási módtól függően, a sütő a kiolvasztás felénél sípolással emlékeztetheti arra, hogy fordítsa meg az ételt a sütőben. • A főzés bef...
Page 37 - hibaelhárítás és hibakódok; HIBAELHÁRÍTÁS
Magyar - 17 05 e D ényh A sznál At / hib A elhárít ás és hib A k ó D ok Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések Fém • Edények ✗ Ívkisülést vagy tüzet okozhat. • Fagyasztózacskó zárószalagja ✗ Papír • Tányér, pohár, szalvéta, papírtörülköző ✓ Rövid főzési és melegítési időhöz. A fölö...
Page 38 - HIBAKÓD; műszaki adatok
Magyar - 18 Füst és kellemetlen szag az első használatnál. • Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt. A füst és a kellemetlen szag teljesen megszűnik 10 perc használat után. A szag gyorsabb megszüntetése érdekében működtesse úgy a mikrohullámú sütőt, hogy előtte citromlevet helyez a s...
Page 39 - jegyzet
06 m Ű szA ki ADAt ok jegyzet jegyzet ME83M_XEO_DE68-04112D-01_HU.indd 19 7/6/2018 10:51:04 AM
Page 41 - Mikrovlnná rúra; Pokyny pre používateľa a sprievodca varením; predstavte
Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením ME83M predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čiste...
Page 42 - obsah
Slovenčina - 2 obsah Bezpečnostné pokyny ............................................................................. 3Inštalácia .................................................................................................. 8 Príslušenstvo .........................................................
Page 43 - bezpečnostné pokyny; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Slovenčina - 3 01 bezpečnos tné pok yny bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE : Pre iné...
Page 48 - inštalácia; PRÍSLUŠENSTVO; MIESTO INŠTALÁCIE; TANIER
Slovenčina - 8 inštalácia PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom...
Page 49 - STAROSTLIVOSŤ POČAS DLHŠEJ DOBY NEPOUŽÍVANIA; údržba; ČISTENIE
Slovenčina - 9 02 inštalácia / ú D ržba VÝMENA (OPRAVA) VAROVANIE Táto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať. Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť. • Ak zistíte problém s pántami, tesnením a/alebo dvierkami, kontaktujte kvôli technickej podpore kvalifikovaného techn...
Page 50 - OVLÁDACÍ PANEL; funkcie rúry; RÚRA
Slovenčina - 10 OVLÁDACÍ PANEL 1. VÝBER FUNKCIE AUTOMATICKÉ VÝKONNÉ ROZMRAZOVANIE 2. VÝBER FUNKCIÍ OKAMŽITÉHO PRIHRIEVANIA/VARENIA 3. TLAČIDLO REŽIM MIKROVLNNEJ RÚRY 4. TLAČIDLO NASTAVENIE ČASU 5. TLAČIDLO ZASTAVIŤ/ZRUŠIŤ 6. VÝBER HMOTNOSTI 7. NASTAVENIE HODÍN 8. TLAČIDLO +30 s 9. TLAČIDLO SPUSTENIE...
Page 51 - používanie rúry; SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Slovenčina - 11 03 funk cie rúr y / použí Vanie rúr y používanie rúry SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rú...
Page 52 - NASTAVENIE ČASU
Slovenčina - 12 VARENIE/PRIHRIEVANIE Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia. Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. 1. Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlnné ohrievanie) ...
Page 53 - ÚROVNE VÝKONU; NASTAVENIE ČASU VARENIA; NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
Slovenčina - 13 04 použí Vanie rúr y ÚROVNE VÝKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Úroveň výkonu Výstup VYSOKÁ 800 W STREDNE VYSOKÁ 600 W STREDNÁ 450 W STREDNE NÍZKA 300 W ROZMRAZOVANIE 180 W NÍZKA 100 W Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátiť čas varenia. Ak zvol...
Page 54 - POUŽÍVANIE FUNKCIÍ OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIA
Slovenčina - 14 POUŽÍVANIE FUNKCIÍ OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIA Pri funkcii okamžitého prihriatia a varenia je čas varenia nastavený automaticky. Porcie jedla môžete vybrať stlačením príslušných funkcií okamžitého prihriatia a varenia. Tlačidlo okamžitého prihriatia a varenia stlačte toľ kokrát, ko...
Page 55 - POUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO; VIACSTUPŇOVÉ VARENIE
Slovenčina - 15 04 použí Vanie rúr y POUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Funkcie automatického rozmrazovania vám umožnia rozmrazovať mäso, hydinu a ryby. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. Používajte iba kuc...
Page 56 - sprievodca pomôckami na varenie
Slovenčina - 16 7. Stlačte tlačidlo Start (Spustiť) . Výsledok : Tri režimy [rozmrazovanie a varenie (I, II)] sa vyberajú jeden za druhým. Podľa zvoleného režimu rozmrazovania môže rúra zapípať v polovici počas rozmrazovania, aby vás upozornila na obrátenie jedla. • Keď sa varenie dokončí, rúra štyr...
Page 57 - riešenie problémov a kód chyby; RIEŠENIE PROBLÉMOV
Slovenčina - 17 05 sprieVo Dc a poM ôcka M i na Varenie / riešenie problé M oV a kóD c Hyb y Náčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre Kov • Riady ✗ Môže spôsobiť iskrenie alebo požiar. • Sťahovacie popruhy pre vrecká do mrazničiek ✗ Papier • Taniere, šálky, obrúsky a kuchynský papier ...
Page 58 - KÓD CHYBY; technické údaje
Slovenčina - 18 Dym a zápach pri prvotnej prevádzke. • Ide o dočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym a zápach po 10 minútach prevádzky úplne zmiznú. Ak chcete zápach odstrániť čo najrýchlejšie, počas prevádzky mikrovlnnej rúry umiestnite do jej vnútra citrónový roztok alebo šťavu. Ak vá...
Page 59 - poznámky
06 tecH nické ú D a Je poznámky poznámky ME83M_XEO_DE68-04112D-01_SK.indd 19 7/6/2018 10:51:49 AM
Page 61 - Mikrovlnná trouba; Příručka spotřebitele a pokyny pro; možnosti
Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů ME83M možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné inst...
Page 63 - bezpečnostní pokyny; DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čeština - 3 01 bezpečnos tní pok yny bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROVÁNÍ : Pro vš...
Page 68 - MÍSTO INSTALACE; OTOČNÝ TALÍŘ; umístění a zapojení; PŘÍSLUŠENSTVÍ
Čeština - 8 MÍSTO INSTALACE • Zvolte plochý, rovný povrch přibližně 85 cm nad podlahou. Plocha musí udržet hmotnost trouby. • Zajistěte prostor pro ventilaci, minimálně 10 cm od zadní stěny a obou bočních stěn a 20 cm shora. 10 cm vzadu 20 cm nad 10 cm po straně 85 cm od podlahy • Neinstalujte troub...
Page 69 - PÉČE O TROUBU PŘI JEJÍM DLOUHODOBÉM NEPOUŽÍVÁNÍ; ČIŠTĚNÍ
Čeština - 9 02 u M ís tění a zapojení / ú D ržba VÝMĚNA (OPRAVA) VAROVÁNÍ Tato trouba uvnitř neobsahuje žádné díly demontovatelné uživatelem. Nepokoušejte se sami vyměnit díly či opravovat troubu. • Pokud nastane problém se závěsy, těsněním nebo dvířky, požádejte o pomoc kvalifikovaného technika neb...
Page 70 - funkce trouby; TROUBA
Čeština - 10 OVLÁDACÍ PANEL 1. VÝBĚR FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ 2. VÝBĚR FUNKCE OKAMŽITÉHO OHŘEVU / VAŘENÍ 3. TLAČÍTKO REŽIMU MIKROVLNNÝ OHŘEV 4. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ČASU 5. TLAČÍTKO ZASTAVIT/ZRUŠIT 6. VÝBĚR HMOTNOSTI 7. NASTAVENÍ HODINY 8. TLAČÍTKO +30 s 9. TLAČÍTKO START 10. TLAČÍTKO ÚSPORY EN...
Page 71 - používání trouby; PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY
Čeština - 11 03 funk ce troub y / použív ání troub y používání trouby PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by měnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k: • Rozmrazování (ruční a ...
Page 72 - NASTAVENÍ ČASU
Čeština - 12 VAŘENÍ/OHŘEV Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. 1. Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlnný ohřev) . Výsledek: Zobrazí se ind...
Page 73 - VÝKONOVÉ STUPNĚ; NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ; ZASTAVENÍ VAŘENÍ; NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
Čeština - 13 04 použív ání troub y VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W STŘEDNÍ 450 W STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W ROZMRAZOVÁNÍ 180 W NÍZKÝ 100 W Jestliže vyberete vyšší výkonový stupeň, je nutné zkrátit dobu vaření. ...
Page 74 - POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV / VAŘENÍ
Čeština - 14 POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV / VAŘENÍ Při použití funkce okamžitého ohřevu / vaření se doba vaření nastaví automaticky. Můžete si vybrat porce stisknutím tlačítka. Okamžitý ohřev / vaření tolikrát, kolikrát bude třeba. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. 1...
Page 75 - POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ; VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH
Čeština - 15 04 použív ání troub y POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Funkce automatického rozmrazování umožňují rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. Používejte pouze nádobí, které je vhodn...
Page 76 - pokyny pro výběr nádobí
Čeština - 16 7. Stiskněte tlačítko Start . Výsledek: Postupně jsou vybírány tři režimy [rozmrazování a vaření (I, II)]. V závislosti na zvoleném režimu rozmrazování vám trouba může zvukovým signálem připomenout v polovině rozmrazování, že je třeba potravinu otočit. • Po skončení vaření trouba vydá č...
Page 77 - odstraňování problémů a kódy chyb; ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Čeština - 17 05 pokyny pro výběr ná Dobí / o Ds traňo vání problé M ů a k óD y c Hyb Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Kovy • Nádobí ✗ Může způsobit vznik elektrického oblouku nebo požár. • Uzávěry sáčků do mrazničky ✗ Papír • Talíře, kelímky a kuchyňské utěrky ✓ Pro krátkou dobu vaření...
Page 79 - poznámka
06 tecH nické ú D aje poznámka poznámka ME83M_XEO_DE68-04112D-01_CZ.indd 19 7/6/2018 10:51:19 AM
Page 81 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; imagine
Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide ME83M imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or m...
Page 82 - contents
English - 2 contents Safety instructions .................................................................................. 3Installation ................................................................................................ 8 Accessories ......................................................
Page 83 - safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English - 3 01 safet y ins truc tions safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone ...
Page 88 - installation; ACCESSORIES; INSTALLATION SITE; TURNTABLE
English - 8 installation ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be placed ...
Page 89 - CARE AGAINST AN EXTENDED PERIOD OF DISUSE; maintenance; CLEANING
English - 9 02 installa tion / M aintenance REPLACEMENT (REPAIR) WARNING This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven yourself. • If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service cent...
Page 90 - CONTROL PANEL; oven features; OVEN
English - 10 CONTROL PANEL 1. AUTO POWER DEFROST FEATURE SELECTION 2. INSTANT REHEAT/COOK FEATURES SELECTION 3. MICROWAVE MODE BUTTON 4. TIME SETTING BUTTON 5. STOP/CANCEL BUTTON 6. WEIGHT SELECTION 7. CLOCK SETTING 8. +30 s BUTTON 9. START BUTTON 10. ENERGY SAVE BUTTON oven features OVEN 1. DOOR 2....
Page 91 - oven use; HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
English - 11 03 o ven fea tures / o ven use oven use HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing.You can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) •...
Page 92 - SETTING THE TIME
English - 12 COOKING/REHEATING The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. 1. Press the Microwave button. Result: The 800 W (maximum cookin...
Page 93 - POWER LEVELS; ADJUSTING THE COOKING TIME
English - 13 04 o ven use POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST 180 W LOW 100 W If you select higher power level, the cooking time must be decreased. If you select lower power level, the cooking...
Page 94 - USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURES
English - 14 USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURES With the instant reheat/cook features, the cooking time is set automatically You can select the food servings by pressing the appropriate instant reheat/cook features. Instant Reheat/Cook button the required number of times. First, place the food i...
Page 95 - USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURES; MULTISTAGE COOKING
English - 15 04 o ven use USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURES The auto power defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. Use only dishes that are microwave-safe. First, place th...
Page 96 - cookware guide
English - 16 7. Press the Start button. Result : The three modes [defrosting and cooking (I, II)] are selected on after. According to the defrosting mode that you have chosen, the oven may beep half way through defrosting to remind you to turn the food over. • When cooking is over, the oven beeps fo...
Page 97 - troubleshooting and error code; TROUBLESHOOTING
English - 17 05 cook W are gui D e / troubleshoo ting an D error co D e Cookware Microwave-safe Comments Glassware • Oven-to-table ware ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • ...
Page 98 - ERROR CODE; technical specifications
English - 18 smoke and bad smell when initial operating. • It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completely after 10 minutes operation. To remove smell more quickly, please operate microwave oven with putting lemon formation or lemon juice in the cabinet...
Page 99 - memo
06 technic al s P ecific ations memo memo ME83M_XEO_DE68-04112D-01_EN.indd 19 7/6/2018 10:51:32 AM