Page 2 - Table of Contents; Türkçe; 简体中文
Table of Contents English (UK)FrançaisDeutschItalianoEspañolMagyarPolskiRomânăБългарскиHrvatskiSrpskiPortuguêsLatviešuLietuvių kalbaEestiNederlandsSvenskaNorskSuomiDansk ΕλληνικάSlovenščinaSlovenčinaČeština Türkçe ةيبرعلایسراف РусскийУкраїнська Қазақ тіліEnglish (USA) Español (Castellano) 简体中文 繁體中文(...
Page 3 - Read me first; Instructional icons
3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless battery pack, make sure it is compatible with your device. Instruct...
Page 4 - Getting started; Package contents
4 Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Wireless battery pack • USB cable • Quick start guide • Wireless charging covers are sold separately. • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service pro...
Page 5 - Device layout; Battery charging tips and precautions
Getting started 5 Device layout Wireless charging indicator light Charging coil Wireless charging surface Button Indicator light USB charger port (Type-C) Charging the battery Battery charging tips and precautions • You can charge the wireless battery pack using the charger (sold separately). • Usin...
Page 6 - Charging
Getting started 6 Charging Charge the battery before using the wireless battery pack for the first time or when the wireless battery pack has been unused for extended periods. 1 Connect the wireless battery pack to a charger.When the charger is correctly connected to the wireless battery pack, the i...
Page 7 - Checking the remaining battery power
Getting started 7 Checking the remaining battery power The indicator light informs you of the remaining battery power. Check the remaining battery power by pressing the wireless battery pack’s button. Remaining battery power Indicator light 70~100 % • Four indicator lights on 40~70 % • Three indicat...
Page 8 - Using the wireless battery pack; Charging devices; Charging with a cable
8 Using the wireless battery pack Charging devices Charging with a cable 1 Connect one end of the USB cable to the wireless battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. 2 When the mobile device is fully charged, remove the mob...
Page 9 - Charging wirelessly
Using the wireless battery pack 9 Charging wirelessly 1 Place a supported mobile device or watch on the wireless charging surface. • The wireless charging indicator light will turn on, and charging will begin when the charging coil comes into contact with the wireless charging coil of the mobile dev...
Page 12 - À lire avant toute utilisation
1 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode d'emploi peut faire l’objet de modifications san...
Page 13 - Démarrage; Contenu du coffret
2 Démarrage Contenu du coffret Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : • Batterie externe sans fil • Câble USB • Guide de prise en main rapide • Les coques de chargement sans fil sont vendues séparément. • Les éléments fournis avec l’appareil et ...
Page 14 - Présentation de l’appareil; Conseils et précautions concernant la batterie
Démarrage 3 Présentation de l’appareil Témoin de chargement sans fil Zone de chargement Surface de chargement sans fil Touche Témoin lumineux Port de chargement USB (Type C) Charger la batterie Conseils et précautions concernant la batterie • Vous pouvez charger la batterie externe sans fil à l’aide...
Page 15 - Chargement de la batterie externe
Démarrage 4 Chargement de la batterie externe Chargez la batterie externe sans fil avant de l’utiliser pour la première fois ou si elle est restée inutilisée pendant une période prolongée. 1 Branchez la batterie externe sans fil à un chargeur.Dès que le chargeur est correctement branché à la batteri...
Page 16 - Vérifier l’autonomie de la batterie
Démarrage 5 Vérifier l’autonomie de la batterie Le témoin lumineux vous indique l’autonomie restante. Vérifiez l’autonomie de la batterie en appuyant sur la touche de la batterie externe. Niveau d’autonomie de la batterie Témoin lumineux 70 à 100 % • Quatre témoins lumineux allumés 40 à 70 % • Trois...
Page 17 - Utiliser la batterie externe sans; Charger des appareils; Chargement avec un câble
6 Utiliser la batterie externe sans fil Charger des appareils Chargement avec un câble 1 Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement USB de la batterie externe sans fil. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mob...
Page 18 - Chargement sans fil
Utiliser la batterie externe sans fil 7 Chargement sans fil 1 Placez un appareil mobile ou une montre compatible sur la surface de chargement sans fil. • Le témoin de chargement sans fil s’allume et le chargement démarre dès que la zone de chargement de la batterie externe entre en contact avec la z...
Page 21 - Vor Inbetriebnahme lesen
1 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Stelle...
Page 22 - Erste Schritte; Lieferumfang
2 Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Induktiver Akkupack • USB-Kabel • Kurzanleitung • Induktive Ladecover sind separat erhältlich. • Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können je nac...
Page 23 - Geräteaufbau; Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Laden des Akkus
Erste Schritte 3 Geräteaufbau Induktive Ladestatus-LED Ladespule Oberfläche zum induktiven Laden Taste Status-LED USB- Ladegerätanschluss (Typ-C) Akku aufladen Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Laden des Akkus • Sie können den induktiven Akkupack mit dem Ladegerät laden (separat erhältlich). • We...
Page 24 - Akku wird geladen
Erste Schritte 4 Akku wird geladen Vor der erstmaligen Verwendung des induktiven Akkupacks oder wenn der induktive Akkupack längere Zeit nicht genutzt wurde, muss der Akku aufgeladen werden. 1 Schließen Sie den induktiven Akkupack an ein Ladegerät an.Wenn das Ladegerät korrekt an dem induktiven Akku...
Page 25 - Verbleibende Akkuladung ermitteln
Erste Schritte 5 Verbleibende Akkuladung ermitteln Die Status-LED zeigt die verbleibende Akkuladung. Zeigen Sie die verbleibende Akkuladung an, indem Sie die Taste am induktiven Akkupack drücken. Verbleibende Akkuladung Status-LED 70~100 % • Vier Status-LEDs leuchten 40~70 % • Drei Status-LED leucht...
Page 26 - Geräte aufladen; Mit einem Kabel laden
6 Induktiven Akkupack verwenden Geräte aufladen Mit einem Kabel laden 1 Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Ladegerätanschluss des induktiven Akkupacks. Stecken Sie dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. 2 Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ...
Page 27 - Induktiv laden
Induktiven Akkupack verwenden 7 Induktiv laden 1 Legen Sie ein unterstütztes Mobilgerät oder eine Watch auf die Oberfläche zum induktiven Laden. • Die induktive Ladestatus-LED leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt, sobald die Ladespule in Berührung mit der induktiven Ladespule des Mobilgeräts bzw...
Page 30 - Leggere prima dell'utilizzo
1 Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • Le immagini potrebbero variare nell'aspetto rispetto al prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • Prima di utilizzare il battery pack w...
Page 31 - Operazioni preliminari; Contenuto della confezione
2 Operazioni preliminari Contenuto della confezione Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Battery pack wireless • Cavo USB • Guida di riferimento rapido • Le cover di ricarica wireless sono vendute separatamente. • Gli elementi forniti con il dispositivo e gli access...
Page 32 - Componenti del dispositivo; Consigli e precauzioni per la ricarica della batteria
Operazioni preliminari 3 Componenti del dispositivo Spia luminosa caricamento wireless Bobina di ricarica Superficie di ricarica wireless Tasto Spia luminosa Porta per caricabatteria USB (Type-C) Caricamento della batteria Consigli e precauzioni per la ricarica della batteria • Potete ricaricare il ...
Page 33 - In carica
Operazioni preliminari 4 In carica Caricate la batteria prima di utilizzare il battery pack wireless per la prima volta o se il battery pack wireless è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. 1 Collegate il battery pack wireless ad un caricabatteria.Quando il caricabatteria è connesso corr...
Page 34 - Verifica della carica residua della batteria
Operazioni preliminari 5 Verifica della carica residua della batteria La spia luminosa vi informa sulla carica residua della batteria. Verificate la carica residua della batteria premendo il tasto del battery pack wireless. Carica residua della batteria Spia luminosa 70~100% • Quattro spie luminose ...
Page 35 - Ricarica dei dispositivi; Ricarica via cavo
6 Utilizzo del battery pack wireless Ricarica dei dispositivi Ricarica via cavo 1 Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria USB del battery pack wireless. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. 2 Quando il...
Page 36 - Ricarica wireless
Utilizzo del battery pack wireless 7 Ricarica wireless 1 Posizionate un dispositivo mobile o un orologio supportato sulla superficie di ricarica wireless. • La spia luminosa caricamento wireless si accende e la ricarica inizia quando la bobina entra in contatto con la bobina di ricarica wireless del...
Page 39 - Antes de empezar
1 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar la funda de carga inalámbrica, asegúrese ...
Page 40 - Primeros pasos; Contenido de la caja
2 Primeros pasos Contenido de la caja Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes artículos: • Funda de carga inalámbrica • Cable USB • Guía de inicio rápido • Las fundas de carga inalámbrica se venden por separado. • Es posible que los artículos incluidos con el dispositivo y los acc...
Page 41 - Diseño del dispositivo; Consejos y precauciones relacionados con la carga de la batería
Primeros pasos 3 Diseño del dispositivo Luz indicadora de carga inalámbrica Bobina de carga Base de carga inalámbrica Botón Luz indicadora Puerto de carga USB (Tipo C) Cargar la batería Consejos y precauciones relacionados con la carga de la batería • Puede cargar la funda de carga inalámbrica con e...
Page 42 - Cargar la batería
Primeros pasos 4 Cargar la batería Cargue la batería antes de utilizar la funda de carga inalámbrica por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. 1 Conecte la funda de carga inalámbrica a un cargador.Cuando el cargador esté correctamente conectado a la funda...
Page 43 - Comprobar la batería restante
Primeros pasos 5 Comprobar la batería restante La luz indicadora le informa de la carga de batería restante, que podrá comprobar pulsando el botón de la funda de carga inalámbrica. Carga de batería restante Luz indicadora 70–100% • Cuatro luces indicadoras encendidas 40–70% • Tres luces indicadoras ...
Page 44 - Cargar dispositivos; Cargar con un cable
6 Usar la funda de carga inalámbrica Cargar dispositivos Cargar con un cable 1 Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la funda de carga inalámbrica. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. 2 Cuando el dispositivo móvi...
Page 45 - Cargar de forma inalámbrica
Usar la funda de carga inalámbrica 7 Cargar de forma inalámbrica 1 Coloque un dispositivo móvil compatible o un reloj en la base de carga inalámbrica. • La luz indicadora de carga inalámbrica se encenderá y el proceso de carga comenzará cuando la bobina de carga entre en contacto con la bobina de ca...
Page 48 - Fontos tudnivalók
1 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A vezeték nélküli külső akkumulátor használata e...
Page 49 - Kezdeti lépések; Az értékesítési doboz tartalma
2 Kezdeti lépések Az értékesítési doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket: • Vezeték nélküli külső akkumulátor • USB-kábel • Rövid kezelési útmutató • Vezeték nélküli töltőfedelek és a készülék külön vásárolhatók meg. • A készülékhez kapott kiegészítők és ...
Page 50 - A készülék elrendezése; Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az
Kezdeti lépések 3 A készülék elrendezése Vezeték nélküli töltésjelző fény Töltőtekercsek Vezeték nélküli töltőfelület Gomb Jelzőfény USB-töltőaljzat (C típusú) Az akkumulátor töltése Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az akkumulátorral kapcsolatban • A vezeték nélküli külső akkumulátor...
Page 51 - Töltés
Kezdeti lépések 4 Töltés A vezeték nélküli külső akkumulátor első használata előtt, vagy mielőtt újra használná egy hosszabb kikapcsolt időszakot követően, töltse fel azt. 1 Csatlakoztassa a vezeték nélküli külső akkumulátort a töltőhöz.Ha a töltő megfelelően van csatlakoztatva a vezeték nélküli kül...
Page 52 - Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kezdeti lépések 5 Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése A jelzőfény tájékoztat a fennmaradó töltöttségről. Az akkumulátor fennmaradó töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja meg a vezeték nélküli külső akkumulátor gombját. Fennmaradó akkumulátortöltöttség Jelzőfény 70~100% • Négy jel...
Page 53 - Készülékek töltése; Töltés kábellel
6 A vezeték nélküli külső akkumulátor használata Készülékek töltése Töltés kábellel 1 Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a vezeték nélküli külső akkumulátor USB-töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. 2 Amikor a mobilkészülék tel...
Page 54 - Töltés vezeték nélkül
A vezeték nélküli külső akkumulátor használata 7 Töltés vezeték nélkül 1 Helyezzen egy támogatott mobilkészüléket vagy órát a vezeték nélküli töltőfelületre. • A vezeték nélküli töltésjelző fény felgyullad és megkezdődik a töltés, amikor a mobilkészülék vagy az óra hátlapja hozzáér a töltőfelülethez...
Page 57 - Przeczytaj najpierw
1 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Przed rozpoczęciem korzystania z bezprzewodowej ...
Page 58 - Wprowadzenie; Zawartość opakowania
2 Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy: • Bezprzewodowa bateria przenośna • Kabel USB • Instrukcja obsługi • Etui ładowania bezprzewodowego są sprzedawane oddzielnie. • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akc...
Page 59 - Wygląd urządzenia; Porady i środki ostrożności dotyczące ładowania baterii
Wprowadzenie 3 Wygląd urządzenia Lampka wskaźnika ładowania bezprzewodowego Cewka ładowania Powierzchnia ładowania bezprzewodowego Przycisk Lampka wskaźnika Port ładowarki USB (typu C) Ładowanie baterii Porady i środki ostrożności dotyczące ładowania baterii • Bezprzewodową baterię przenośną możesz ...
Page 60 - Ładowanie
Wprowadzenie 4 10 000 mAh (Equivalent at 3,85 V) (typowo)** Typowa pojemność została sprawdzona w warunkach laboratoryjnych zapewnianych przez firmę zewnętrzną. Typowa pojemność to szacowana średnia wartość uwzględniająca odchylenia w pojemnościach poszczególnych baterii z próby testowanej zgodnie z...
Page 61 - Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Wprowadzenie 5 Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Lampka wskaźnika informuje o aktualnym poziomie naładowania baterii. Sprawdź poziom naładowania baterii, naciskając przycisk bezprzewodowej baterii przenośnej. Poziom naładowania baterii Lampka wskaźnika 70–100% • Włączone cztery lampki wskaźnik...
Page 62 - Ładowanie urządzeń; Ładowanie z użyciem kabla
6 Korzystanie z bezprzewodowej baterii przenośnej Ładowanie urządzeń Ładowanie z użyciem kabla 1 Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania USB bezprzewodowej baterii przenośnej. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. 2 Gdy urządzenie przenośn...
Page 63 - Ładowanie bezprzewodowe
Korzystanie z bezprzewodowej baterii przenośnej 7 Ładowanie bezprzewodowe 1 Umieść zgodne urządzenie przenośne lub zegarek na powierzchni ładowania bezprzewodowego. • Lampka wskaźnika ładowania bezprzewodowego zaświeci się, a ładowanie rozpocznie się po zbliżeniu cewki ładowania do cewki ładowania b...
Page 66 - Citiți mai întâi aceste informații
1 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • În...
Page 67 - Noțiuni de bază; Conţinut pachet
2 Noțiuni de bază Conţinut pachet Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole: • Baterie externă wireless • Cablu USB • Ghid de pornire rapidă • Capacele de încărcare wireless se achiziţionează separat. • Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile po...
Page 68 - Aspectul dispozitivului; Sfaturi şi precauţii privind încărcarea bateriei
Noțiuni de bază 3 Aspectul dispozitivului Indicator luminos de încărcare wireless Bobină de încărcare Suprafaţă încărcare wireless Buton Indicator luminos Port încărcător USB (USB Tip C) Încărcarea bateriei Sfaturi şi precauţii privind încărcarea bateriei • Puteți încărca bateria externă wireless fo...
Page 69 - Încărcarea bateriei externe
Noțiuni de bază 4 Încărcarea bateriei externe Încărcați bateria înainte de a folosi bateria externă wireless pentru prima dată sau atunci când bateria externă wireless nu a fost folosită perioade lungi de timp. 1 Conectați bateria externă wireless la un încărcător.Atunci când încărcătorul este conec...
Page 70 - Verificarea nivelului bateriei rămase
Noțiuni de bază 5 Verificarea nivelului bateriei rămase Indicatorul luminos vă informează cu privire la energia rămasă a bateriei. Verificați energia rămasă a bateriei apăsând pe butonul bateriei externe wireless. Energie rămasă în baterie Indicator luminos 70~100% • Se aprind patru indicatoare lumi...
Page 71 - Încărcarea dispozitivelor; Încărcarea cu un cablu
6 Utilizarea bateriei externe wireless Încărcarea dispozitivelor Încărcarea cu un cablu 1 Conectați un capăt al cablului USB la portul de încărcare USB al bateriei externe wireless. Apoi, introduceți celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncțională a dispozitivului mobil. 2 Când dispozitivul ...
Page 72 - Încărcarea wireless
Utilizarea bateriei externe wireless 7 Încărcarea wireless 1 Aşezați un dispozitiv mobil acceptat sau ceas pe suprafața de încărcare wireless. • Indicator luminos de încărcare wireless va lumina, şi încărcarea va începe atunci când bobina de încărcare intră în contact cu bobina de încărcare wireless...
Page 75 - Първо прочетете
1 Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате безжичния батериен пакет, с...
Page 76 - Начално запознаване; Съдържание на опаковката
2 Начално запознаване Съдържание на опаковката Проверете кутията на продукта за следните елементи: • Безжичен батериен пакет • USB кабел • Кратко ръководство • Капачетата за безжично зареждане се продават отделно. • Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се различав...
Page 77 - Оформление на устройството; Съвети и предпазни мерки при зареждане на батерията
Начално запознаване 3 Оформление на устройството Индикаторна лампичка за безжично зареждане Повърхност за безжично зареждане Бутон Индикаторна лампичка Порт за зарядното устройство (Тип-C) Намотка на зарядно устройство Зареждане на батерията Съвети и предпазни мерки при зареждане на батерията • Може...
Page 78 - Зарежда се
Начално запознаване 4 Зарежда се Заредете батерията, преди да използвате безжичния батериен пакет за пръв път или когато батерийният пакет не е бил използван продължително време. 1 Свържете безжичния батериен пакет към зарядно устройство.Когато зарядното устройство е свързано правилно към безжичния ...
Page 79 - Проверка на оставащия заряд на батерията
Начално запознаване 5 Проверка на оставащия заряд на батерията Индикаторната лампичка ви уведомява за оставащия заряд на батерията. Проверете оставащия заряд на батерията, като натиснете бутона на безжичния батериен пакет. Оставящ заряд на батерията Индикаторна лампичка 70 - 100% • Четири светещи ин...
Page 80 - Устройства за зареждане; Зареждане с кабел
6 Използване на безжичния батериен пакет Устройства за зареждане Зареждане с кабел 1 Свържете единия край на USB кабела към USB порта за зарядното устройство на безжичния батериен пакет. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. 2 Когато мобилнот...
Page 81 - Безжично зареждане
Използване на безжичния батериен пакет 7 Безжично зареждане 1 Поставете поддържано мобилно устройство или часовник върху повърхността за беззжично зареждане. • Индикаторната лампичка за безжично зареждане ще се включи и зареждането ще започне, когато намотката на зарядното устройство влезе в контакт...
Page 84 - Najprije pročitajte; Korišteni simboli
1 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije nego upotrijebite bežični baterijski komplet provjerite je...
Page 85 - Kako započeti; Sadržaj pakiranja
2 Kako započeti Sadržaj pakiranja Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: • Bežični baterijski komplet • USB kabel • Kratke upute • Poklopci za bežično punjenje prodaju se zasebno. • Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i ...
Page 86 - Prikaz uređaja; Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije
Kako započeti 3 Prikaz uređaja Svjetlo indikatora bežičnog punjenja Zavojnica za punjenje Površina za bežično punjenje Gumb Svjetlosni indikator USB priključak za punjač (tip-C) Punjenje baterije Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije • Bežični baterijski komplet možete puniti pomoću punjača (...
Page 87 - Punjenje
Kako započeti 4 Punjenje Prije prvog korištenja bežičnog baterijskog kompleta ili nakon što bežični baterijski komplet nije bio korišten dulje vrijeme, napunite bateriju. 1 Spojite bežični baterijski komplet na punjač.Kad je punjač ispravno spojen na bežični baterijski komplet, svjetlosni indikator ...
Page 88 - Provjera stanja baterije
Kako započeti 5 Provjera stanja baterije Svjetlosni indikator obavještava vas o preostaloj napunjenosti baterije. Provjerite stanje baterije pritiskom na gumb bežičnog baterijskog kompleta. Stanje baterije Svjetlosni indikator 70~100% • Četiri uključena svjetlosna indikatora 40~70% • Tri uključena s...
Page 89 - Punjenje uređaja; Punjenje kabelom
6 Upotreba bežičnog baterijskog kompleta Punjenje uređaja Punjenje kabelom 1 Povežite jedan kraj USB kabla u USB priključak za punjač bežičnog baterijskog kompleta. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. 2 Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, uklonite mob...
Page 90 - Bežično punjenje
Upotreba bežičnog baterijskog kompleta 7 Bežično punjenje 1 Postavite podržani mobilni uređaj ili sat na površinu za bežično punjenje. • Pojavit će se svjetlo indikatora bežičnog punjenja i punjenje će započeti kada zavojnica za punjenje dođe u kontakt s bežičnom zavojnicom za punjenje mobilnog uređ...
Page 93 - Prvo pročitajte; Ikonice sa uputstvima
1 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja bežičnog pakovanja baterij...
Page 94 - Prvi koraci; Sadržaj pakovanja
2 Prvi koraci Sadržaj pakovanja Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke: • Bežično pakovanje baterije • USB kabl • Kratko uputstvo za upotrebu • Poklopci za bežično punjenje se kupuju posebno. • Stavke koje se isporučuju sa uređajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati ...
Page 95 - Raspored uređaja; Saveti i mere opreza pri punjenju baterije
Prvi koraci 3 Raspored uređaja Svetlo indikatora za bežično punjenje Kalem za punjenje Površina za bežično punjenje Taster Indikatorska lampica USB port za punjač (tip C) Punjenje baterije Saveti i mere opreza pri punjenju baterije • Možete da punite bežično pakovanje baterije pomoću punjača (prodaj...
Page 97 - Provera napunjenosti baterije
Prvi koraci 5 Provera napunjenosti baterije Indikatorska lampica vas obaveštava o preostaloj napunjenost baterije. Proverite preostalu napunjenost baterije tako što ćete pritisnuti taster bežičnog pakovanja baterije. Preostala napunjenost baterije Indikatorska lampica 70~100% • Četiri indikatorske l...
Page 98 - Punjenje kablom
6 Korišćenje bežičnog pakovanja baterije Punjenje uređaja Punjenje kablom 1 Povežite jedan kraj USB kabla sa USB portom za punjač bežičnog pakovanja baterije. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. 2 Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, izvadite mobilni ure...
Page 99 - Punjenje bežično
Korišćenje bežičnog pakovanja baterije 7 Punjenje bežično 1 Stavite podržani mobilni uređaj ili sat na površinu za bežično punjenje. • Svetlo indikatora za bežično punjenje će se upaliti, a punjenje će početi kada kontaktni kalem za punjenje dođe u kontakt sa bežičnim kalemom za punjenje mobilnog ur...
Page 102 - Leia primeiro; Ícones indicadores
1 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • As imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de utilizar a bateria...
Page 103 - Começar; Conteúdo da embalagem
2 Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Bateria auxiliar sem fios • Cabo USB • Manual de consulta rápida • Capas de carregamento sem fios são vendidas em separado. • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dep...
Page 104 - Descrição do dispositivo; Sugestões e precauções de carregamento da bateria
Começar 3 Descrição do dispositivo Luz indicadora de carregamento sem fios Área de carregamento Tecla Luz indicadora Ligação para carregador USB (Tipo-C) Superfície de carregamento sem fios Carregar a bateria Sugestões e precauções de carregamento da bateria • Pode carregar a bateria auxiliar sem fi...
Page 105 - A carregar
Começar 4 A carregar Carregue a bateria antes de utilizar a bateria auxiliar sem fios pela primeira vez ou quando a bateria auxiliar sem fios não for utilizada por longos períodos. 1 Ligue a bateria auxiliar sem fios a um carregador.Quando o carregador estiver corretamente ligado à bateria auxiliar ...
Page 106 - Verificar a energia restante da bateria
Começar 5 Verificar a energia restante da bateria A luz indicadora informa-o da quantidade de carga restante. Verifique a energia restante da bateria premindo o botão da bateria auxiliar sem fios. Energia restante da bateria Luz indicadora 70 – 100 % • Quatro luzes indicadoras acessas 40 – 70 % • Tr...
Page 107 - Carregar dispositivos; Carregar com um cabo
6 Utilizar a bateria auxiliar sem fios Carregar dispositivos Carregar com um cabo 1 Ligue um terminal do cabo USB na porta USB do carregador da bateria auxiliar sem fios. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na porta multifunções do dispositivo. 2 Quando o dispositivo móvel estiver totalmente ...
Page 108 - Carregar sem fios
Utilizar a bateria auxiliar sem fios 7 Carregar sem fios 1 Coloque um dispositivo móvel ou relógio compatível na superfície de carregamento sem fios. • A luz indicadora de carregamento sem fios liga e o carregamento começa quando a área de carregamento da base entrar em contacto com a área de carreg...
Page 111 - Izlasiet mani vispirms; Norādījumu ikonas
1 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms bezvadu akumulatora bloka lietošanas p...
Page 112 - Darba sākšana; Pakas saturs
2 Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Bezvadu akumulatora bloks • USB kabelis • Īsā lietošanas pamācība • Bezvadu uzlādes vāki tiek pārdoti atsevišķi. • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai p...
Page 113 - Ierīces izkārtojums; Padomi un piesardzības pasākumi, veicot akumulatora uzlādi
Darba sākšana 3 Ierīces izkārtojums Bezvadu uzlādes indikatora gaisma Uzlādes spole Bezvadu uzlādes virsma Poga Indikatora gaisma USB lādētāja pieslēgvieta (C veida) Akumulatora uzlāde Padomi un piesardzības pasākumi, veicot akumulatora uzlādi • Bezvadu akumulatora bloku var uzlādēt, izmantojot lādē...
Page 114 - Uzlādējas
Darba sākšana 4 Uzlādējas Pirms bezvadu akumulatora bloka pirmās lietošanas reizes vai gadījumā, ja bezvadu akumulatora bloks nav lietots ilgāku laika periodu, uzlādējiet akumulatoru. 1 Pievienojiet bezvadu akumulatora bloku lādētājam.Kad lādētājs ir pareizi savienots ar bezvadu akumulatora bloku, i...
Page 115 - Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana
Darba sākšana 5 Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Indikatora gaisma informē jūs par atlikušo akumulatora enerģiju. Pārbaudiet atlikušo akumulatora enerģiju, nospiežot bezvadu akumulatora bloka pogu. Atlikusī akumulatora enerģija Indikatora gaisma 70~100% • Deg četras indikatora gaismas 40...
Page 116 - Ierīču lādēšana; Lādēšana ar kabeli
6 Bezvadu akumulatora bloka lietošana Ierīču lādēšana Lādēšana ar kabeli 1 Savienojiet vienu USB kabeļa galu ar bezvadu akumulatora bloka USB lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. 2 Kad mobilā ierīce ir pilnīgi uzlādēta, noņ...
Page 117 - Bezvadu lādēšana
Bezvadu akumulatora bloka lietošana 7 Bezvadu lādēšana 1 Novietojiet atbalstītu mobilo ierīci vai pulksteni uz bezvadu uzlādes virsmas. • Bezvadu uzlādes indikatora gaisma iedegsies un uzlāde sāksies, kad uzlādes spole nonāks saskarē ar mobilās ierīces vai pulksteņa bezvadu uzlādes spoli. • Lai uzzi...
Page 120 - Pirmiausia perskaitykite; Instrukcijų piktogramos
1 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Prieš naudodami belaidį akumuliatorių bloką įsitikinkite, kad jis suderinamas su pr...
Page 121 - Pradžia; Pakuotės turinys
2 Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • Belaidis akumuliatoriaus blokas • USB laidas • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Belaidžio įkrovimo dangteliai parduodami atskirai. • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo reg...
Page 122 - Prietaiso išvaizda; Akumuliatoriaus įkrovimo patarimai ir atsargumo priemonės
Pradžia 3 Prietaiso išvaizda Belaidžio įkrovimo indikatoriaus lemputė Įkrovimo ritė Belaidis įkrovimo paviršius Mygtukas Indikatoriaus lemputė USB įkroviklio prievadas (C tipas) Akumuliatoriaus įkrovimas Akumuliatoriaus įkrovimo patarimai ir atsargumo priemonės • Galite įkrauti belaidį akumuliatoria...
Page 123 - Kraunasi
Pradžia 4 Kraunasi Prieš naudodamiesi belaidžiu akumuliatoriaus bloku pirmą kartą arba tuomet, kai belaidis akumuliatoriaus blokas ilgą laiką nebuvo naudojamas, įkraukite akumuliatorių. 1 Prijunkite belaidį akumuliatoriaus bloką prie įkroviklio.Kai įkroviklis tinkamai prijungtas prie belaidžio akumu...
Page 124 - Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas
Pradžia 5 Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Indikatoriaus lemputė praneša apie likusią akumuliatoriaus energiją. Patikrinkite akumuliatoriaus likutinę įkrovą paspausdami belaidžio akumuliatoriaus bloko mygtuką. Akumuliatoriaus likutinė įkrova Indikatoriaus lemputė 70–100 % • Šviečia ketur...
Page 125 - Prietaisų įkrovimas; Įkrovimas laidu
6 Belaidžio akumuliatoriaus bloko naudojimas Prietaisų įkrovimas Įkrovimas laidu 1 Prijunkite vieną USB laido galą prie belaidžio akumuliatoriaus bloko USB įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. 2 Kai mobilusis prietaisas bus visiškai įkr...
Page 126 - Belaidis įkrovimas
Belaidžio akumuliatoriaus bloko naudojimas 7 Belaidis įkrovimas 1 Padėkite palaikomą mobilųjį prietaisą ar laikrodį ant belaidžio įkrovimo paviršiaus. • Įsijungs belaidžio įkrovimo indikatoriaus lemputė ir įkrovimas prasidės, kai atsiras įkrovimo ritės ir mobiliojo prietaiso arba laikrodžio belaidės...
Page 129 - Loe enne kasutamist; Juhendavad ikoonid
1 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Veenduge enne juhtmevaba akukomplekti kasutamist, et see ühildub teie sea...
Page 130 - Alustamine; Pakendi sisu
2 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Juhtmevaba akukomplekt • USB kaabel • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadimispinna katted on müügil eraldi. • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt er...
Page 131 - Seadme osad; Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta
Alustamine 3 Seadme osad Juhtmevaba laadimise märgutuli Laadimismähis Juhtmevaba laadimispind Nupp Indikaatori tuli USB-laadimisport (C-tüüp) Aku laadimine Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta • Juhtmevaba akukomplekti saate laadida laaduri abil (müüakse eraldi). • Teise toiteallika peale laadu...
Page 132 - Laadimine
Alustamine 4 Laadimine Laadige akut enne juhtmevaba akukomplekti esmakordset kasutamist või kui akukomplekti ei ole pikalt kasutatud. 1 Ühendage juhtmevaba akukomplekt laaduriga.Kui laadur on juhtmevaba akukomplektiga korralikult ühendatud, läheb indikaatori tuli põlema ja vilgub. 2 Kui juhtmevaba a...
Page 133 - Olemasoleva akutoite kontrollimine
Alustamine 5 Olemasoleva akutoite kontrollimine Allesoleva akutaseme kohta annab teavet indikaatori tuli. Vajutage juhtmevaba akukomplekti nuppu ja kontrollige allesolevat akutaset. Allesolev aku tase Indikaatori tuli 70~100% • Neli indikaatori tuld põlevad 40~70% • Kolm indikaatori tuld põlevad 20~...
Page 134 - Seadmete laadimine; Kaabliga laadimine
6 Juhtmevaba akukomplekti kasutamine Seadmete laadimine Kaabliga laadimine 1 Ühendage USB kaabli üks ots juhtmevaba akukomplekti USB-laadimisporti. Seejärel ühendage USB kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. 2 Kui mobiiliseade on täis laetud, ühendage mobiiliseade akukomplekti külj...
Page 135 - Juhtmevaba laadimine
Juhtmevaba akukomplekti kasutamine 7 Juhtmevaba laadimine 1 Asetage vastava toega mobiiliseade või kell juhtmevabale laadimispinnale. • Kui laadimismähis puutub kokku mobiiliseadme või kella juhtmevaba laadimismähisega, läheb juhtmevaba laadimise märgutuli põlema ja algab laadimine. • Laadimisoleku ...
Page 138 - Lees dit eerst
1 Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat in gebruik neemt, zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Voordat u de dr...
Page 139 - Aan de slag; Inhoud van de verpakking
2 Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Draadloze powerbank • USB-kabel • Snelstartgids • Covers voor draadloos opladen zijn los verkrijgbaar. • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankeli...
Page 140 - Indeling van het apparaat; Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de
Aan de slag 3 Indeling van het apparaat Indicatorlampje voor draadloos opladen Laadspoel Oppervlak voor draadloos opladen Knop Indicatorlampje USB-opladerpoort (Type-C) De powerbank opladen Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de powerbank • U kunt de draadloze powerbank opladen met de ...
Page 141 - Opladen
Aan de slag 4 Opladen Laad de batterij op voordat u de draadloze powerbank voor het eerst gebruikt of als u de draadloze powerbank langere tijd niet hebt gebruikt. 1 Sluit de draadloze powerbank aan op een oplader.Wanneer de oplader correct is aangesloten op de draadloze powerbank, gaat het indicato...
Page 142 - De resterende batterijlading controleren
Aan de slag 5 De resterende batterijlading controleren De indicatorlampjes geven de resterende batterijlading aan. Controleer de resterende batterijlading door op de knop van de draadloze powerbank te drukken. Resterende batterijlading Indicatorlampje 70 ~ 100% • Vier indicatorlampjes aan 40 ~ 70% •...
Page 143 - Apparaten opladen; Opladen met een kabel
6 De draadloze powerbank gebruiken Apparaten opladen Opladen met een kabel 1 Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-oplaadpoort van de draadloze powerbank. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. 2 Wanneer het mobi...
Page 144 - Draadloos opladen
De draadloze powerbank gebruiken 7 Draadloos opladen 1 Plaats een ondersteund mobiel apparaat of horloge op het oppervlak voor draadloos opladen. • Het indicatorlampje voor draadloos opladen gaat branden en het opladen begint wanneer de laadspoel in contact komt met de spoel voor draadloos opladen v...
Page 147 - Läs den här handboken först; Instruktionsikoner
1 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Se till att det trådlösa batteripacket är kompatibe...
Page 148 - Komma igång; Förpackningens innehåll
2 Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Trådlöst batteripack. • USB kabel. • Snabbstartsguide. • Fodral för trådlös laddning säljs separat. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på reg...
Page 149 - Enhetslayout; Tips och försiktighetsåtgärder vid batteriladdning
Komma igång 3 Enhetslayout Indikatorlampa för trådlös laddning Laddningsspole Yta för trådlös laddning Knapp Indikatorlampa USB- laddningsuttag (typ C) Ladda batteriet Tips och försiktighetsåtgärder vid batteriladdning • Du kan ladda det trådlösa batteripacket med hjälp av laddaren (säljs separat). ...
Page 150 - Laddar
Komma igång 4 Laddar Ladda batteriet innan du använder det trådlösa batteripacket för första gången eller när det trådlösa batteripacket inte har använts under en längre period. 1 Anslut det trådlösa batteripacket till en laddare.När laddaren är korrekt ansluten till det trådlösa batteripacket slås ...
Page 151 - Kontrollera återstående batteriladdning
Komma igång 5 Kontrollera återstående batteriladdning Indikatorlampan informerar dig om återstående batteriladdning. Kontrollera återstående batteriladdning genom att trycka på knappen på det trådlösa batteripacket. Återstående batteriladdning Indikatorlampa 70–100 % • Fyra indikatorlampor på 40–70 ...
Page 152 - Ladda enheter; Ladda med kabel
6 Använda det trådlösa batteripacket Ladda enheter Ladda med kabel 1 Anslut ena änden av USB-kabeln till det trådlösa batteripackets USB-laddningsuttag. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. 2 När den mobila enheten är helt laddad kopplar du bort den...
Page 153 - Ladda trådlöst
Använda det trådlösa batteripacket 7 Ladda trådlöst 1 Placera en mobil enhet som stöds eller klocka på ytan för trådlös laddning. • Indikatorlampan för trådlös laddning slås på och laddningen startar när laddningsspolen kommer i kontakt med den mobila enhetens eller klockans trådlösa laddningsspole....
Page 156 - Les dette først; Instruksjonsikoner
1 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker den trådløse batteripakken må du forsikre deg om at den er kompatibel med enhe...
Page 157 - Komme i gang; Pakkeinnhold
2 Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Trådløs batteripakke • USB-kabel • Hurtigstartveiledning • Deksler for trådløs lading selges separat. • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleveran...
Page 158 - Enhetsoppsett; Tips og forholdsregler for lading av batteri
Komme i gang 3 Enhetsoppsett Indikatorlys for trådløs lading Ladespole Flate for trådløs lading Knapp Indikatorlys USB-laderport (Type-C) Lade batteriet Tips og forholdsregler for lading av batteri • Du kan lade den trådløse batteripakken ved hjelp av laderen (selges separat). • Hvis du bruker en an...
Page 159 - Lader
Komme i gang 4 Lader Lad batteriet før du bruker den trådløse batteripakken for første gang, eller hvis den trådløse batteripakken har vært ubrukt i lengre perioder. 1 Koble den trådløse batteripakken til en lader.Når laderen er riktig tilkoblet den trådløse batteripakken, slås indikatorlyset på og ...
Page 160 - Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på
Komme i gang 5 Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Indikatorlysene viser hvor mye strøm det er igjen på batteriet. Du kan kontrollere hvor mye strøm som er igjen på batteriet ved å trykke på knappen til den trådløse batteripakken. Strøm igjen Indikatorlys 70~100 % • Fire indikatorly...
Page 161 - Lade enheter; Lade med en kabel
6 Bruke den trådløse batteripakken Lade enheter Lade med en kabel 1 Koble den ene enden av USB-kabelen til USB-laderporten på den trådløse batteripakken. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. 2 Når mobilenheten er fulladet, kobler du den fra ...
Page 162 - Lade trådløst
Bruke den trådløse batteripakken 7 Lade trådløst 1 Plasser en støttet mobilenhet eller klokke på flaten for trådløs lading. • Indikatorlyset for trådløs lading tennes og ladingen begynner når ladespolen kommer i kontakt med den trådløse ladespolen til mobilenheten eller klokken. • Se ladeikonet på s...
Page 165 - Lue tämä ensin; Ohjekuvakkeet
1 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Varmista ennen langattoman akun käyttöä, että se on yhteensopiva laitte...
Page 166 - Aloittaminen; Pakkauksen sisältö
2 Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Langaton akku • USB-kaapeli • Pikaopas • Langattomat latauskannet myydään erikseen. • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan muka...
Page 167 - Laitteen osat; Akun lataamista koskevia vihjeitä ja varotoimia
Aloittaminen 3 Laitteen osat Langattoman latauksen merkkivalo Latauskela Langaton latauspinta Painike Merkkivalo USB-laturiportti (tyyppi C) Akun lataaminen Akun lataamista koskevia vihjeitä ja varotoimia • Voit ladata langatonta akkua laturilla (myydään erikseen). • Jos käytät muuta virranlähdettä ...
Page 168 - Lataaminen
Aloittaminen 4 Lataaminen Lataa akku, ennen kuin käytät langatonta akkua ensimmäisen kerran tai kun langaton akku on ollut pitkään käyttämättömänä. 1 Liitä langaton akku laturiin.Kun laturi on liitetty oikein langattomaan akkuun, merkkivalo syttyy ja vilkkuu. 2 Kun langaton akku on ladattu täyteen, ...
Page 169 - Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen
Aloittaminen 5 Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Merkkivalo ilmaisee akun jäljellä olevan varauksen. Tarkista akun jäljellä oleva varaus painamalla langattoman akun painiketta. Akun jäljellä oleva varaus Merkkivalo 70–100 % • Neljä merkkivaloa palaa 40–70 % • Kolme merkkivaloa palaa 20–40...
Page 170 - Laitteiden lataaminen; Lataaminen kaapelin avulla
6 Langattoman akun käyttäminen Laitteiden lataaminen Lataaminen kaapelin avulla 1 Kytke USB-kaapelin toinen pää langattoman akun USB-laturiporttiin. Kytke sitten USB-kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. 2 Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota mobiililaite akusta. Suomi 6
Page 171 - Lataaminen langattomasti
Langattoman akun käyttäminen 7 Lataaminen langattomasti 1 Aseta tuettu mobiililaite tai kello langattomalle latauspinnalle. • Langattoman latauksen merkkivalo syttyy ja lataaminen alkaa, kun latauskela koskettaa mobiililaitteessa tai kellossa olevaa langattoman latauksen kelaa. • Tarkista latauksen ...
Page 174 - Læs dette først; Vejledningens ikoner
1 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Inden du bruger den trådløse batteripakke, skal du kontrollere, om den er kom...
Page 175 - Kom godt i gang; Pakkens indhold
2 Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Trådløs batteripakke • USB-kabel • Hurtigstart • Dæksler til trådløs opladning sælges separat. • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenest...
Page 176 - Enhedens udseende; Tip til batteriopladning og forholdsregler
Kom godt i gang 3 Enhedens udseende Indikatorlampe for trådløs opladning Opladningsspole Overside til trådløs opladning Knap Indikatorlys USB-opladerport (Type-C) Opladning af batteriet Tip til batteriopladning og forholdsregler • Du kan oplade den trådløse batteripakke ved hjælp af opladeren (købes...
Page 177 - Opladning
Kom godt i gang 4 Opladning Oplad batteriet, inden du bruger den trådløse batteripakke første gang, eller hvis den trådløse batteripakke ikke har været anvendt i længere tid. 1 Slut den trådløse batteripakke til en oplader.Når opladeren er korrekt sluttet til den trådløse batteripakke, vil indikator...
Page 178 - Kontrollere den resterende batteristrøm
Kom godt i gang 5 Kontrollere den resterende batteristrøm Indikatorlyset oplyser dig om den resterende batteristrøm. Tjek den resterende batteristrøm ved at trykke på knappen på den trådløse batteripakke. Resterende batteristrøm Indikatorlys 70~100 % • Fire indikatorlys tændt 40~70 % • Tre indikator...
Page 179 - Opladning af enheder; Opladning med kabel
6 Bruge den trådløse batteripakke Opladning af enheder Opladning med kabel 1 Slut den ene ende af USB-kablet til den trådløse batteripakkes USB-opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. 2 Når mobilenheden er helt opladet, skal de...
Page 180 - Opladning trådløst
Bruge den trådløse batteripakke 7 Opladning trådløst 1 Placer en understøttet mobilenhed eller ur på oversiden af den trådløse oplader. • Indikatorlampen for trådløs opladning vil blive tændt, og opladning begynder, når opladningsspolen kommer i kontakt med den trådløse opladningsspole i mobilenhede...
Page 183 - Διαβάστε πρώτα
1 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Πριν χρησιμοπ...
Page 184 - Πρώτα βήματα; Περιεχόμενα συσκευασίας
2 Πρώτα βήματα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη: • Ασύρματο battery pack • Καλώδιο USB • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Τα καλύμματα ασύρματης φόρτισης πωλούνται ξεχωριστά. • Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν ανά...
Page 185 - Διάταξη συσκευής; Συμβουλές και προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας
Πρώτα βήματα 3 Διάταξη συσκευής Ενδεικτική λυχνία ασύρματης φόρτισης Πηνίο φόρτισης Επιφάνεια ασύρματης φόρτισης Κουμπί Ενδεικτική λυχνία Υποδοχή φορτιστή USB (Τύπος C) Φόρτιση της μπαταρίας Συμβουλές και προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας • Μπορείτε να φορτίσετε το ασύρματο battery pack χρησι...
Page 186 - Φορτίζει
Πρώτα βήματα 4 Φορτίζει Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το ασύρματο battery pack για πρώτη φορά ή όταν το ασύρματο battery pack δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. 1 Συνδέστε το ασύρματο battery pack με έναν φορτιστή.Όταν ο φορτιστής είναι σωστά συνδεδεμένος με τ...
Page 187 - Έλεγχος της ισχύος της μπαταρίας που απομένει
Πρώτα βήματα 5 Έλεγχος της ισχύος της μπαταρίας που απομένει Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας. Ελέγξτε την ισχύ της μπαταρίας που απομένει πατώντας το πλήκτρο του ασύρματου battery pack. Ισχύς μπαταρίας που απομένει Ενδεικτική λυχνία 70~100% • Τέσσερις ενδει...
Page 188 - Φόρτιση συσκευών; Φόρτιση με καλώδιο
6 Χρήση του ασύρματου battery pack Φόρτιση συσκευών Φόρτιση με καλώδιο 1 Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα φορτιστή USB του ασύρματου battery pack. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. 2 Όταν η κινητή συσκευή έχει φορτιστεί πλ...
Page 189 - Ασύρματη φόρτιση
Χρήση του ασύρματου battery pack 7 Ασύρματη φόρτιση 1 Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη κινητή συσκευή ή ρολόι στην επιφάνεια ασύρματης φόρτισης. • Ανάβει η ενδεικτική λυχνία ασύρματης φόρτισης, και η φόρτιση ξεκινά όταν το πηνίο φόρτισης έρθει σε επαφή με το πηνίο ασύρματης φόρτισης της κινητής συσκευ...
Page 192 - Najprej preberi; Ikone z navodili
1 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo brezžičnega baterijskega paketa preverite, ali je združlj...
Page 193 - Uvod; Vsebina embalaže
2 Uvod Vsebina embalaže Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: • Brezžični baterijski paket • Kabel USB • Navodila za hitri začetek • Pokrovčki za brezžično polnjenje so na voljo posebej. • Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in...
Page 194 - Postavitev naprave; Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi
Uvod 3 Postavitev naprave Lučka indikatorja brezžičnega polnjenja Napajalna tuljava Tipka Lučka indikatorja Vhod za napajalnik USB (tip C) Površina za brezžično polnjenje Polnjenje baterije Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi • Brezžični baterijski paket lahko napolnite s polnilniko...
Page 195 - Polnjenje
Uvod 4 Polnjenje Baterijo napolnite pred prvo uporabo brezžičnega baterijskega paketa ali ko brezžičnega baterijskega paketa niste uporabljali dlje časa. 1 Priključite brezžični baterijski paket v polnilnik.Ko je polnilnik pravilno priključen na brezžični baterijski paket, lučka indikatorja zasveti ...
Page 196 - Preverjanje preostale moči baterije
Uvod 5 Preverjanje preostale moči baterije Lučka indikatorja vas opozarja na preostalo moč baterije. Preverite preostalo moč baterije s pritiskom tipke na brezžičnem baterijskem paketu. Preostala moč baterije Lučka indikatorja 70~100 % • Svetijo štiri lučke indikatorja 40~70 % • Svetijo tri lučke in...
Page 197 - Polnjenje naprav; Polnjenje s kablom
6 Uporaba brezžičnega baterijskega paketa Polnjenje naprav Polnjenje s kablom 1 Priključite en konec kabla USB v vhod za napajalnik USB na brezžičnem baterijskem paketu. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. 2 Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, jo o...
Page 198 - Brezžično polnjenje
Uporaba brezžičnega baterijskega paketa 7 Brezžično polnjenje 1 Postavite podprto mobilno napravo ali uro na površino za brezžično polnjenje. • Lučka indikatorja brezžičnega polnjenja bo zasvetila in polnjenje se bo začelo, ko se napajalna tuljava dotika brezžične napajalne tuljave mobilne naprave a...
Page 201 - Informácie o tejto príručke
1 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním bezdrôtovej powerbanky sa uisti...
Page 202 - Začíname; Obsah balenia
2 Začíname Obsah balenia Skontrolujte, či balenie produktu obsahuje nasledujúce položky: • Bezdrôtová powerbanka • Kábel USB • Stručná príručka • Kryty na bezdrôtové nabíjanie sa predávajú samostatne. • Položky dodávané so zariadením a dostupné príslušenstvo sa môžu líšiť v závislosti od oblasti ale...
Page 203 - Popis zariadenia; Nabíjanie batérie; Tipy a bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie
Začíname 3 Popis zariadenia Indikátor bezdrôtového nabíjania Nabíjacia cievka Plocha na bezdrôtové nabíjanie Tlačidlo Kontrolka Nabíjací port USB (typ C) Nabíjanie batérie Tipy a bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie • Bezdrôtovú powerbanku môžete nabíjať pomocou nabíjačky (predáva sa samostatn...
Page 204 - Nabíja sa
Začíname 4 Nabíja sa Batériu nabite pred prvým použitím bezdrôtovej powerbanky alebo keď ste bezdrôtovú powerbanku dlhšie nepoužívali. 1 Pripojte bezdrôtovú powerbanku k nabíjačke.Keď je nabíjačka nesprávne pripojená k bezdrôtovej powerbanke, kontrolka sa rozsvieti a začne blikať. 2 Keď je bezdrôtov...
Page 205 - Kontrola úrovne nabitia batérie
Začíname 5 Kontrola úrovne nabitia batérie Kontrolka vás informuje o ostávajúcej úrovni nabitia batérie. Ostávajúcu úroveň nabitia batérie skontrolujete stlačením tlačidla bezdrôtovej powerbanky. Úroveň nabitia batérie Kontrolka 70~100 % • Svietia štyri kontrolky 40~70 % • Svietia tri kontrolky 20~4...
Page 206 - Nabíjanie zariadení; Nabíjanie s použitím kábla
6 Používanie bezdrôtovej powerbanky Nabíjanie zariadení Nabíjanie s použitím kábla 1 Pripojte jeden koniec kábla USB k nabíjaciemu portu USB bezdrôtovej powerbanky. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. 2 Po úplnom nabití odpojte mobilné zariadenie od...
Page 207 - Bezdrôtové nabíjanie
Používanie bezdrôtovej powerbanky 7 Bezdrôtové nabíjanie 1 Umiestnite podporované mobilné zariadenie alebo hodiny na plochu na bezdrôtové nabíjanie. • Indikátor bezdrôtového nabíjania sa rozsvieti a nabíjanie sa spustí, keď sa nabíjacia cievka dostane do kontaktu s bezdrôtovou nabíjacou cievkou mobi...
Page 210 - Nejdříve si přečtěte
1 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • Než začnete bezdrátový modul baterie používat, uji...
Page 211 - Začínáme; Obsah balení
2 Začínáme Obsah balení Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky: • Bezdrátový modul baterie • USB kabel • Průvodce rychlým spuštěním • Kryty pro bezdrátové nabíjení se prodávají samostatně. • Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a poskytovatel...
Page 212 - Rozvržení zařízení; Tipy a opatření pro nabíjení baterie
Začínáme 3 Rozvržení zařízení Kontrolka bezdrátového nabíjení Nabíjecí cívka Bezdrátový nabíjecí povrch Tlačítko Kontrolka Konektor USB pro připojení nabíječky (typ C) Nabíjení baterie Tipy a opatření pro nabíjení baterie • Bezdrátový modul baterie můžete nabíjet pomocí nabíječky (prodává se samosta...
Page 213 - Nabíjení
Začínáme 4 Nabíjení Před prvním použitím bezdrátového modulu baterie nebo když jste bezdrátový modul baterie delší dobu nepoužívali, nabijte baterii. 1 Připojte bezdrátový modul baterie k nabíječce.Když je nabíječka správně připojena k bezdrátovému modulu baterie, kontrolka se rozsvítí a začne blika...
Page 214 - Kontrola zbývajícího nabití baterie
Začínáme 5 Kontrola zbývajícího nabití baterie Kontrolka vás upozorní na zbývající úroveň nabití baterie. Zbývající úroveň nabití baterie můžete zkontrolovat stisknutím tlačítka bezdrátového modulu baterie. Zbývající nabití baterie Kontrolka 70–100 % • Svítí čtyři kontrolky 40–70 % • Svítí tři kontr...
Page 215 - Nabíjení zařízení; Nabíjení pomocí kabelu
6 Používání bezdrátového modulu baterie Nabíjení zařízení Nabíjení pomocí kabelu 1 Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru USB pro připojení nabíjeného zařízení bezdrátového modulu baterie. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. 2 Když je mobilní zař...
Page 216 - Bezdrátové nabíjení
Používání bezdrátového modulu baterie 7 Bezdrátové nabíjení 1 Položte na bezdrátový nabíjecí povrch podporované mobilní zařízení nebo hodinky. • Kontrolka bezdrátového nabíjení se rozsvítí a nabíjení se spustí, když se nabíjecí cívka dostane do kontaktu s bezdrátovou nabíjecí cívkou mobilního zaříze...
Page 219 - Önce bu kılavuzu okuyun
1 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Kablosuz taşınabilir şarj cihazını kullanmadan önce cihazınız...
Page 220 - Başlarken; Paket içindekiler
2 Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin: • Kablosuz taşınabilir şarj cihazı • USB kablo • Hızlı başlangıç kılavuzu • Kablosuz şarj destekleyen mobil cihaz kılıfları ayrıca satılır. • Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir m...
Page 221 - Cihaz yerleşimi; Pil şarj etme önerileri ve önlemleri
Başlarken 3 Cihaz yerleşimi Kablosuz şarj gösterge ışığı Şarj bobini Kablosuz şarj yüzeyi Düğme Gösterge ışığı USB şarj cihazı portu (Type-C) Pili şarj etme Pil şarj etme önerileri ve önlemleri • Kablosuz taşınabilir şarj cihazını şarj adaptörü kullanarak (ayrı olarak satılır) şarj edebilirsiniz. • ...
Page 222 - Şarj olurken
Başlarken 4 Şarj olurken Kablosuz taşınabilir şarj cihazını ilk defa kullanmadan önce veya kablosuz taşınabilir şarj cihazı uzun süre kullanılmadıysa pili şarj edin. 1 Kablosuz taşınabilir şarj cihazını bir şarj cihazına bağlayın.Şarj cihazı, kablosuz taşınabilir şarj cihazına düzgün bir şekilde bağ...
Page 223 - Kalan pil gücünün kontrol edilmesi
Başlarken 5 Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Gösterge ışığı, kalan pil gücünü gösterir. Kablosuz taşınabilir şarj cihazının düğmesine basarak kalan pil gücünü kontrol edin. Kalan pil gücü Gösterge ışığı %70~100 • Dört gösterge ışığı yanar %40~70 • Üç gösterge ışığı yanar %20~40 • İki gösterge ışığ...
Page 224 - Cihazları şarj etme; Kablolu şarj etme
6 Kablosuz taşınabilir şarj cihazının kullanımı Cihazları şarj etme Kablolu şarj etme 1 USB kablosunun bir ucunu kablosuz taşınabilir şarj cihazının USB şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. 2 Mobil cihaz tam olarak şarj olduğunda,...
Page 225 - Kablosuz şarj etme
Kablosuz taşınabilir şarj cihazının kullanımı 7 Kablosuz şarj etme 1 Kablosuz şarj yüzeyine, desteklenen bir mobil cihazı veya saati yerleştirin. • Kablosuz şarj gösterge ışığı yanacak ve şarj bobini mobil cihazın veya saatin kablosuz şarj bobiniyle temas ettiğinde şarj işlemi başlayacaktır. • Şarj ...
Page 228 - ًلاوأ ليلدلا ةءارق; ةيداشرلإا زومرلا
1 ًلاوأ ليلدلا ةءارق .ميلسلاو نملآا مادختسلاا نامضل زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا اذه ةءارق ىجري • .قبسم راعشإ نودب رييغتلل ىوتحملا عضخي .يلعفلا جتنملا نع رهظملا يف روصلا فلتخت دق • .كزاهج عم ةقفاوتم اهنأ نم دكأت ،ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح مادختسا لبق ةيداشرلإا زومرلا نيرخلآا وأ تنأ كتباصإ ىلإ يدؤت دق يتل...
Page 229 - ليغشتلا ءدب; ةوبعلا تايوتحم
2 ليغشتلا ءدب ةوبعلا تايوتحم :جتنملا ةبلع لخاد ةيلاتلا ءايشلأا دوجو نم ققحت • ةيكلسلا ةيراطب ةمزح • USB لبك • عيرسلا ليغشتلا ليلد • .لصفنم لكشب عابت ةيكلسلالا نحشلا ةيطغأ • .كب صاخلا ةمدخلا د ِ ّوزمو كتقطنم بسح ةرفوتم تاقحلم يأو كزاهجب ةقفرملا رصانعلا فلتخت دق • .ىرخأ ةزهجأ عم ةقفاوتم نوكت لا دقو ،ز...
Page 230 - زاهجلا ميمصت; ةيراطبلا نحش; ةيراطبلا نحش تاطايتحاو تاحيملت
ليغشتلا ءدب 3 زاهجلا ميمصت ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻑﻠﻣ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﺭﺯﻟﺍ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ USB ﻥﺣﺎﺷ ﺫﻔﻧﻣ (C ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ) ةيراطبلا نحش ةيراطبلا نحش تاطايتحاو تاحيملت • .)ًلاصفنم عابُي( نحاشلا مادختساب ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح نحش كنكمي • ببسب كلذو أطبأ نحش ةعرس ىلإ يدؤي دق ،رتويبمك لثم ،نحاشلا ريغ رخآ...
Page 231 - نحشلا
ليغشتلا ءدب 4 نحشلا ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح مادختسا مدع ةلاح يف وأ ،ةرم لولأ ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح مادختسا لبق ةيراطبلا نحشا .ةدتمم ةينمز تارتفل 1 .نحاشب ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح لصو .ضمويو رشؤملا ءوض لمعيس ،ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح عم حيحص لكشب ًلاصتم نحاشلا نوكي امدنع 2 .نحاشلا نع ةيكلسلالا ةيراطب...
Page 232 - يقبتملا ةيراطبلا نحش نم ققحتلا
ليغشتلا ءدب 5 يقبتملا ةيراطبلا نحش نم ققحتلا ةمزح رز ىلع طغضلاب ةيراطبلا يف ةيقبتملا ةقاطلا نم ققحت .ةيراطبلا يف ةيقبتملا ةقاطلاب رشؤملا ءاوضأ كملعت .ةيكلسلالا ةيراطبلا ةيراطبلا يف ةيقبتملا ةقاطلا رشؤملا ءوض %100~70 • ةئيضم رشؤم ءاوضأ ةعبرأ %70~40 • ةئيضم رشؤم ءاوضأ ةثلاث %40~20 • نائيضم رشؤم ناءوض ...
Page 233 - ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح مادختسا; ةزهجلأا نحش; لبك مادختساب نحشلا
6 ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح مادختسا ةزهجلأا نحش لبك مادختساب نحشلا 1 رخلآا فرطلا ليصوتب مق مث .ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزحل USB نحش ذفنمب USB لبك فارطأ نم فرط لصو .لومحملا زاهجلل تامادختسلاا ددعتم سبقملا يف USB لبك نم 2 .ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح نع لومحملا زاهجلا لصفا ،لماكلاب اًنوحشم لومحملا زاهجلا حبصي ا...
Page 234 - اًيكلسلا نحشلا
ةيكلسلالا ةيراطبلا ةمزح مادختسا 7 اًيكلسلا نحشلا 1 .يكلسلالا نحشلا حطس ىلع ةعاس وأ موعدم لومحم زاهج عض • يكلسلالا نحشلا فلم عم نحشلا فلم سملاتي امدنع نحشلا أدبيسو ،يكلسلالا نحشلا رشؤم ءوض لمعيس .ةعاسلا وأ لومحملا زاهجلل • .نحشلا ةلاحل ةعاسلا وأ لومحملا زاهجلا ةشاش ىلع ضورعملا نحشلا زمر نم ققحت • لوم...
Page 236 - رشنلاو عبطلا قوقح; ةيراجتلا تاملاعلا
رشنلاو عبطلا قوقح تاينورتكللإل جنوسماس 2020 © رشنلاو عبطلا قوقح .ةيلودلا رشنلاو عبطلا قوقح نيناوق بجومب يمحم ليلدلا اذه امب ،ةيكيناكيم وأ ةينورتكلإ ،ةليسو يأب وأ لكش يأب هلقن وأ هتمجرت وأ هعيزوت وأ ليلدلا اذه نم ءزج يأ خسن زوجي لا .عاجرتسا ماظن وأ نيزخت ماظن يأب تامولعملا نم يأ نيزخت وأ ،ليجستلاو ري...
Page 237 - دیناوخب ار تمسق نیا لوا; یشزومآ یاهدامن
1 دیناوخب ار تمسق نیا لوا .دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،تسرد و نمیا هدافتسا زا نانیمطا یارب دوخ هاگتسد زا هدافتسا زا لبق افطل • اوتحم .دنشاب هتشاد توافت یعقاو لوصحم اب یرهاظ روطب تسا نکمم امنهار نیا رد هتفر راک هب ریواصت .دنک رییغت علاطا نودب تسا نکمم • .تسا راگزاس امش هاگتسد اب هک دیوش نئمط...
Page 238 - هدافتسا عورش; لوصحم هبعج تایوتحم
2 هدافتسا عورش لوصحم هبعج تایوتحم :دشاب هتشاد دوجو لوصحم هبعج رد دیاب دراوم نیا • میس نودب کنبرواپ • USB لباک • عیرس عورش یامنهار • .دنوش یم هتخورف هناگادج میس نودب ژراش یاه شکور • تامدخ هدنهد هئارا ای هقطنم هب هتسب تسا نکمم دوجوم یبناج مزاول و هاگتسد هارمه هب هدش هئارا ملاقا .دنشاب توافتم • راگزاس ...
Page 239 - هاگتسد یلک یامن; یرتاب ندرک ژراش; یرتاب ژراش هب طوبرم ینمیا تامادقا و تاکن
هدافتسا عورش 3 هاگتسد یلک یامن ژﺭﺎﺷ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﻡﻳﺳ ﻥﻭﺩﺑ ژﺭﺎﺷ ﭻﻳﭘ ﻡﻳﺳ ﻡﻳﺳ ﻥﻭﺩﺑ ژﺭﺎﺷ ﺢﻁﺳ ﻪﻣﮐﺩ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ USB ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩ (C ﻉﻭﻧ) یرتاب ندرک ژراش یرتاب ژراش هب طوبرم ینمیا تامادقا و تاکن • .دییامن ژراش )دوش یم هتخورف هناگادج تروصب( رژراش قیرط زا ار میس نودب کنبرواپ دیناوت یم • ثعاب رت فیعض یکیرتکلا ن...
Page 240 - ژراش لاح رد
هدافتسا عورش 4 ژراش لاح رد هدشن هدافتسا ینلاوط تدم یارب میس نودب کنبرواپ یتقو ای راب نیلوا یارب میس نودب کنبرواپ زا هدافتسا زا لبق .دینک ژراش ار یرتاب ،تسا 1 .دینک لصو رژراش کی هب ار میس نودب کنبرواپ .دز دهاوخ کمشچ و هدش نشور رگناشن غارچ ،دشاب لصتم میس نودب کنبرواپ هب یتسرد هب رژراش یتقو 2 .دینک ادج...
Page 241 - یرتاب ژراش نازیم یسررب
هدافتسا عورش 5 یرتاب ژراش نازیم یسررب رادقم ،میس نودب کنبرواپ همکد نداد راشف اب .دهد یم علاطا امش هب ار یرتاب هدنامیقاب ژراش رادقم رگناشن غارچ .دینک یسررب ار یرتاب ژراش هدنامیقاب یرتاب ژراش نازیم رگناشن غارچ %100 ات 70 • تسا نشور رگناشن غارچ راهچ %70 ات 40 • تسا نشور رگناشن غارچ هس %40 ات 20 • تسا ن...
Page 242 - میس نودب کنبرواپ زا هدافتسا; اه هاگتسد ندرک ژراش; لباک اب ندرک ژراش
6 میس نودب کنبرواپ زا هدافتسا اه هاگتسد ندرک ژراش لباک اب ندرک ژراش 1 USB لباک رگید یاهتنا سپس .دینک لصتم میس نودب کنبرواپ USB رژراش هاگرد هب ار USB لباک یاهتنا .دینک لصتم هارمه نفلت هاگتسد هروظنم دنچ کج هب ار 2 .دینک ادج کنبرواپ زا ار هارمه نفلت ،دش ژراش لماک روطب هارمه نفلت هک ینامز ﯽﺳﺭﺎﻓ 6
Page 243 - میس نودب ندرک ژراش
میس نودب کنبرواپ زا هدافتسا 7 میس نودب ندرک ژراش 1 .دیهد رارق میس نودب ژراش حطس یور ار دوش یم ینابیتشپ میس نودب ژراش زا هک تعاس ای هارمه نفلت هاگتسد • چیپ میس اب ژراش چیپ میس هک دوش یم زاغآ یتقو ژراش و ،دش دهاوخ نشور میس نودب ژراش رگناشن غارچ .دشاب هتشاد سامت تعاس ای هارمه نفلت میس نودب ژراش • دوش ی...
Page 245 - یرادرب هخسن قح; یراجت یاه تملاع
یرادرب هخسن قح Copyright © 2020 Samsung Electronics .تسا یللملا نیب یرادرب هخسن قح نیناوق تظافح تحت امنهار هچرتفد نیا ،یپکوتف هلمج زا یکیناکم ای یکیرتکلا هلیسو ره قیرط زا و لکش ره هب دناوت یمن امنهار هچرتفد نیا زا یشخب چیه ای همجرت ،عیزوت ،ریثکت ،تاعلاطا یبایزاب یاه متسیس و تاعلاطا یزاس هریخذ یاضف ر...
Page 247 - Начало работы; Комплект поставки
2 Начало работы Комплект поставки В комплект поставки входят следующие компоненты: • Беспроводной внешний аккумулятор • Кабель USB • Краткое руководство • Специальные крышки и чехлы для беспроводной зарядки не поставляются в комплекте. • Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различат...
Page 248 - Внешний вид устройства; Советы и меры предосторожности для зарядки аккумулятора
Начало работы 3 Внешний вид устройства Световой индикатор беспроводной зарядки Поверхность для беспроводной зарядки Кнопка Световой индикатор Разъем USB для подключения зарядного устройства (Type-C) Индукционная катушка для зарядки Зарядка аккумулятора Советы и меры предосторожности для зарядки акку...
Page 249 - В процессе зарядки
Начало работы 4 В процессе зарядки Необходимо зарядить беспроводный внешний аккумулятор перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого он использовался. 1 Подключите беспроводный внешний аккумулятор к зарядному устройству.Как только зарядное устройство подключить ...
Page 250 - Проверка уровня оставшегося заряда
Начало работы 5 Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Световой индикатор отображается в соответствии с уровнем оставшегося заряда аккумулятора. Проверьте уровень оставшегося заряда аккумулятора, нажав кнопку на беспроводном зарядном аккумуляторе. Оставшийся заряд аккумулятора Световой инди...
Page 251 - Зарядные устройства; Зарядка с помощью кабеля
6 Использование беспроводного внешнего аккумулятора Зарядные устройства Зарядка с помощью кабеля 1 Подключите один конец USB-кабеля к USB-порту для зарядки мобильного устройства на беспроводном внешнем аккумуляторе. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного уст...
Page 252 - Беспроводная зарядка
Использование беспроводного внешнего аккумулятора 7 Беспроводная зарядка 1 Поместите мобильное устройство или часы, поддерживающие функцию беспроводной зарядки, на поверхность для беспроводной зарядки. • Световой индикатор беспроводной зарядки загорится и зарядка начнется, как только образуется конт...
Page 257 - Початок роботи; Комплектація
2 Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Акумулятор з бездротовим заряджанням • Кабель USB • Короткий посібник користувача • Чохли для бездротового зарядження не входять у комплект постачання. • Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися...
Page 258 - Зовнішній вигляд пристрою; Поради та заходи безпеки щодо зарядження акумулятора
Початок роботи 3 Зовнішній вигляд пристрою Світловий індикатор бездротового зарядження Спіраль зарядного пристрою Бездротова поверхня для зарядження Кнопка Світловий індикатор Роз’єм для підключення зарядного пристрою USB (Type-C) Зарядження акумулятора Поради та заходи безпеки щодо зарядження акуму...
Page 259 - Зарядження
Початок роботи 4 Зарядження Перед першим використанням бездротового акумулятора, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу, його потрібно зарядити. 1 Під’єднайте бездротовий акумулятор до зарядного пристрою.При правильному з’єднанні бездротового акумулятора зарядним пристроєм світ...
Page 260 - Перевірка рівня заряду акумулятора, що
Початок роботи 5 Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Світловий індикатор слугує для повідомлення про залишок заряду в акумуляторі. Залишок заряду акумулятора можна перевірити натисненням кнопки на ньому. Заряд акумулятора, що залишився Світловий індикатор 70–100 % • Увімкнено чотири сві...
Page 261 - Заряджання пристроїв; Заряджання по кабелю
6 Використання бездротового акумулятора Заряджання пристроїв Заряджання по кабелю 1 Під’єднайте один кінець кабелю до USB-роз’єму для підключення зарядного пристрою бездротового акумулятора. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до порту Micro USB мобільного пристрою. 2 Після повного зарядженн...
Page 262 - Бездротове заряджання
Використання бездротового акумулятора 7 Бездротове заряджання 1 Покладіть підтримуваний мобільний пристрій чи годинник у центр бездротової поверхні для зарядження. • При контакті спіралі зарядного пристрою зі спіраллю для бездротового заряджання в мобільному пристрої чи годиннику ввімкнеться світлов...
Page 266 - Жұмысты бастау; Қораптың ішіндегісі
2 Жұмысты бастау Қораптың ішіндегісі Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз: • Сымсыз батарея топтамасы • USB кабелі • Жылдам бастау нұсқаулығы • Сымсыз зарядтағыш құндағы бөлек сатылады. • Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы құралдар аймаққа немесе қыз...
Page 267 - Құрылғының сыртқы көрінісі; Батареяны зарядтау кезіндегі кеңестер мен сақтық
Жұмысты бастау 3 Құрылғының сыртқы көрінісі Сымсыз зарядтау индикаторы шамы Индукциялық зарядтау шарғысы Сымсыз зарядтау беті Түйме Индикатор шам USB зарядтағыш порты (C түрі) Батареяны зарядтау Батареяны зарядтау кезіндегі кеңестер мен сақтық шаралары • Сымсыз батарея топтамасын зарядтағышты (бөлек...
Page 268 - Зарядтау
Жұмысты бастау 4 Зарядтау Сымсыз батарея топтамасын бірінші рет пайдалану алдында немесе сымсыз батарея топтамасы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. 1 Сымсыз батарея топтамасын зарядтағышқа жалғаңыз.Зарядтағыш сымсыз батарея топтамасына дұрыс жалғанған кезде, индикатор шамы жанып,...
Page 269 - Қалған батарея қуатын тексеру
Жұмысты бастау 5 Қалған батарея қуатын тексеру Индикатор шамдары сізге батарея қуатының деңгейін көрсетеді. Сымсыз батарея топтамасының түймесін басып, қалған батарея қуатын тексеріңіз. Қалған батарея қуаты Индикатор шам 70~100% • Төрт индикатор шамы жанады 40~70% • Үш индикатор шамы жанады 20~40% •...
Page 270 - Құрылғыларды зарядтау; Кабель арқылы зарядтау
6 Сымсыз батарея топтамасын пайдалану Құрылғыларды зарядтау Кабель арқылы зарядтау 1 USB кабелінің ұшын сымсыз батарея топтамасының USB зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші ұшын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. 2 Мобильді құрылғы толығымен зарядталған болса,...
Page 271 - Сымсыз зарядтау
Сымсыз батарея топтамасын пайдалану 7 Сымсыз зарядтау 1 Қолдау көрсетілетін мобильді құрылғыны немесе сағатты сымсыз зарядтау бетіне қойыңыз. • Сымсыз зарядтау индикаторының шамы жанып, индукциялық зарядтау шарғысы мобильді құрылғының немесе сағаттың сымсыз индукциялық зарядтау шарғысымен түйіскенде...
Page 284 - Para comenzar; Contenidos de la caja
2 Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Batería externa inalámbrica • Cable USB • Guía de inicio rápido • Las cubiertas de carga inalámbrica se venden por separado. • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pue...
Page 285 - Sugerencias y precauciones para la carga de la batería
Para comenzar 3 Diseño del dispositivo Luz indicadora de carga inalámbrica Bobina de carga Base de carga inalámbrica Tecla Luz indicadora Puerto del cargador USB (tipo C) Carga de la batería Sugerencias y precauciones para la carga de la batería • Podrá cargar la batería externa inalámbrica con el c...
Page 286 - Cargando
Para comenzar 4 Cargando Cargue la batería antes de utilizar la batería externa inalámbrica por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho tiempo. 1 Conecte la batería externa inalámbrica a un cargador.Cuando el cargador esté correctamente conectado a la batería externa inalámbrica, se encend...
Page 288 - Carga de dispositivos; Carga con cable
6 Uso de la batería externa inalámbrica Carga de dispositivos Carga con cable 1 Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la batería externa inalámbrica. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB al enchufe multiuso del dispositivo móvil. 2 Cuando el dispositivo móvil es...
Page 289 - Carga inalámbrica
Uso de la batería externa inalámbrica 7 Carga inalámbrica 1 Coloque un dispositivo móvil compatible o el reloj sobre la base de carga inalámbrica. • La luz indicadora de carga inalámbrica se enciende y la carga comienza cuando la bobina de carga entra en contacto con la bobina de carga inalámbrica d...
Page 292 - 请先阅读说明文件; 指示图标
1 请先阅读说明文件 请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 · · 使用无线电池组之前,确保它与您的设备兼容。 指示图标 警告 :可能伤及自己或他人的情况 注意 :可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知 :注释、使用提示或附加信息 简体中文 1
Page 293 - 入门指南; 包装内容
2 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · · 无线电池组 · · USB·数据线 · · 使用说明书 · · 无线充电盖另售。 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在包修范围内。 · · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 简体中文 2
Page 294 - 设备部位图; 电池充电提示和注意事项
入门指南 3 设备部位图 无线充电指示灯 充电线圈 无线充电表面 按键 指示灯 USB 充电器插口 (C 型) 为电池充电 电池充电提示和注意事项 · · 可以使用充电器·(另售)·为无线电池组充电。 · · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电速度会降 低。 · · 虽然在充电时可以使用无线电池组,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · · 充电时,无线电池组可能变热。这属于正常情况,不会影响无线电池组的使用 寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · · 实际电量·(Wh)·根据电池的输出电流和电压测得。 取决于输出功率、已连接设备的电路配置和...
Page 295 - 充电中
入门指南 4 充电中 首次使用无线电池组前或长时间未用无线电池组后,请先为电池充电。 1· 将无线电池组连接至充电器。 将充电器正确连接至无线电池组后,指示灯会亮起然后闪烁。 2· 无线电池组充满电后,从充电器断开无线电池组连接。 简体中文 4
Page 296 - 检查剩余电池电量
入门指南 5 检查剩余电池电量 指示灯将提示剩余电池电量。通过按下无线电池组按键来查看剩余电池电量。 剩余电池电量 指示灯 70~100% · · 四个指示灯点亮 40~70% · · 三个指示灯点亮 20~40% · · 两个指示灯点亮 5~20% · · 一个指示灯点亮 0~5% · · 一个指示灯闪烁 · · 如果指示灯的工作方式与所述的方式不同,断开充电器与无线电池组的 连接并重新连接。 · · 指示灯的工作方式可能因移动设备、手表或无线充电盖而异。 简体中文 5
Page 297 - 使用无线电池组; 为设备充电; 通过数据线充电
6 使用无线电池组 为设备充电 通过数据线充电 1· 将·USB·数据线的一端连接至无线电池组的·USB·充电器插口。然后,将·USB·数据线的另一端插入至移动设备的多功能插口。 2· 当移动设备充满电后,从电池组移除移动设备。 简体中文 6
Page 298 - 无线充电
使用无线电池组 7 无线充电 1· 将支持的移动设备或手表放在无线充电表面上。 · · 充电线圈与移动设备或手表的无线充电线圈接触后,无线充电指示灯将亮 起,充电开始。 · · 查看移动设备或手表屏幕上显示的充电图标,以了解充电状态。 · · 如果未连接充电器,必须按下无线电池组的按键才能为移动设备或手表无 线充电。 2· 移动设备或手表充满电后,从无线电池组上移除移动设备或手表。 移动设备或手表充电注意事项 · · 当移动设备背面和移动设备保护盖之间放有信用卡或射频识别·(RFID)· 卡·(如交通卡或钥匙卡)·时,请勿将移动设备放置在无线电池组上。 · · 当移动设备或手表和无线电池组之间...
Page 300 - 通知; 产品中有害物质的名称及其含量
9 通知 产品中有害物质的名称及其含量 部件名称 有害物质 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) 六价铬· (Cr 6+ ) 多溴联苯· (PBB) 多溴二苯醚· (PBDE) 印刷电路板组件 X O O O O O 塑料 O O O O O O 金属 X O O O O O 电池 X O O O O O 附件 X O O O O O 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:· 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的...
Page 301 - 版权; 商标
版权 版权· © ·2020·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。不得以任何形式或方式·(电子或机械)·复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。 商标 · · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 简体中文 10
Page 302 - 使用前注意事項; 說明圖示
1 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請先確認無線電池組與您裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告 :可能造成使用者或他人傷害之情況 小心 :可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意 :註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣) 1
Page 303 - 開始使用; 包裝內容
2 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 無線電池組 • USB 線 • 快速入門指南 • 無線充電蓋為另行販售。 • 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有所差異。 • 所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置相容。 • 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在保固範圍內之故障。 • 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣) 2
Page 304 - 裝置部位圖; 電池充電提示與預防措施
開始使用 3 裝置部位圖 無線充電指示燈 充電線圈 無線充電平台 按鈕 指示燈 USB 傳輸線充 電埠 (Type-C) 給電池充電 電池充電提示與預防措施 • 您可以使用充電器 ( 另售 ) 為無線電池組充電。 • 使用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致充電速度較慢。 • 充電時可同時使用無線電池組,但可能延長電池充滿所需的時間。 • 充電時,無線電池組可能升溫。此為正常現象,不影響無線電池組之壽命或效能。若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 實際容量 (Wh) 是依據電池輸出電流與電壓而測得。 視輸出功率條件、連接裝置的電路配置以及作業環境而定,可能與裝置上...
Page 305 - 充電中
開始使用 4 充電中 第一次使用無線電池組前或長時間未使用無線電池組,請先為電池充電。 1 請將無線電池組連接充電器。 充電器正確連接無線電池組時,指示燈隨即會開啟並閃爍。 2 無線電池組完全充電後,請將無線電池組與充電器中斷連接。 繁體中文(台灣) 4
Page 306 - 檢查剩餘電池電量
開始使用 5 檢查剩餘電池電量 指示燈將向您發出剩餘電量通知。按下無線電池組的按鈕即可查看剩餘電量。 剩餘電池電量 指示燈 70~100 % • 四顆指示燈開啟 40~70 % • 三顆指示燈開啟 20~40 % • 兩顆指示燈開啟 5~20 % • 一顆指示燈開啟 0~5 % • 一顆指示燈閃爍 • 若指示燈未依以上所述方式運作,請將無線電池組與充電器中斷連接,再重新接上。 • 指示燈的顏色視行動裝置、手錶或無線充電蓋而定,可能會有所差異。 繁體中文(台灣) 5
Page 307 - 使用無線電池組; 充電裝置; 透過傳輸線充電
6 使用無線電池組 充電裝置 透過傳輸線充電 1 將 USB 線的其中一端連接到無線電池組的 USB 傳輸線充電埠。然後,請將 USB 線的另一端插入行動裝置的多功能插孔。 2 當行動裝置電力完全充滿時,請自電池組移除行動裝置。 繁體中文(台灣) 6
Page 308 - 無線充電
使用無線電池組 7 無線充電 1 將支援的行動裝置或手錶放在無線充電平台上。 • 無線充電指示燈將開啟,且充電線圈與行動裝置或手錶的無線充電線圈接觸時,隨即會開始充電。 • 請檢查行動裝置或手錶螢幕上顯示的圖示,以確認充電狀態。 • 如未連接充電器,須按下無線電池組按鈕來為行動裝置或手錶進行無線充電。 2 行動裝置或手錶電力完全充滿時,請自無線充電器移除行動裝置或手錶。 行動裝置與手錶充電注意事項 • 請勿將行動裝置背面與行動裝置保護殼之間放有信用卡或無線射頻識別系統 (RFID) 卡片 ( 如交通卡或門卡 ) 的行動裝置放置於無線電池組上。 • 行動裝置或手錶與無線電池組間放有金屬物件與磁片...
Page 310 - 注意事項; 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條
9 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 繁體中文(台灣) 9
Page 311 - 版權; 商標
版權 Copyright © 2020 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。不得以任何形式或方式 ( 電子或機械 ) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內 容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存裝置和檢索系統中。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • 其他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣) 10
Page 312 - À lire en premier
1 À lire en premier Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Les images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis. • Avant d’utilis...
Page 313 - Pour commencer; Contenu de l’emballage
2 Pour commencer Contenu de l’emballage Veuillez vous assurer que la boîte contient les éléments suivants : • Bloc-pile sans fil • Câble USB • Guide de démarrage rapide • Les coques de recharge sans fil sont vendues séparément. • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires offerts pourra...
Page 314 - Trucs et précautions pour la recharge de la pile
Pour commencer 3 Présentation de l’appareil Témoin lumineux indicateur de recharge sans fil Bobine du chargeur Surface de recharge sans fil Bouton Témoin lumineux Port de recharge USB (type C) Recharge de la batterie Trucs et précautions pour la recharge de la pile • Vous pouvez utiliser un chargeur...
Page 315 - Recharge
Pour commencer 4 Recharge Chargez la batterie avant d’utiliser le bloc-pile sans fil pour la première fois ou quand le bloc-pile sans fil n’a pas été utilisé pendant une longue période. 1 Branchez le bloc-pile sans fil à un chargeur.Lorsque le chargeur est branché correctement au bloc-pile sans fil,...
Page 316 - Vérification du niveau de charge du bloc-piles
Pour commencer 5 Vérification du niveau de charge du bloc-piles Le témoin lumineux vous informe de la charge restante de la batterie. Vérifiez la charge restante de la batterie en appuyant sur le bouton du bloc-pile sans fil. Charge restante du bloc-piles Témoin lumineux 70 à 100 % • Quatre témoins ...
Page 317 - Utilisation du bloc-pile sans fil; Recharge d’appareils; Recharge avec câble
6 Utilisation du bloc-pile sans fil Recharge d’appareils Recharge avec câble 1 Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge USB du bloc-pile sans fil. Insérez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. 2 Une fois l’appareil mobile complètement...
Page 318 - Recharge sans fil
Utilisation du bloc-pile sans fil 7 Recharge sans fil 1 Placez un appareil mobile compatible ou une montre compatible sur la surface de recharge sans fil. • Le témoin lumineux indicateur de recharge sans fil s’allume et la recharge commence quand la bobine du chargeur entre en contact avec la bobine...
Page 321 - Ícones de instrução
1 Leia-me primeiro Leia este manual antes de utilizar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar a bateria externa sem fio, certifique-se de que ela...
Page 322 - Primeiros Passos
2 Primeiros Passos Conteúdo da embalagem Verifique se na caixa do produto encontram-se os itens a seguir: • Bateria externa sem fio • Cabo USB • Guia rápido • Capas carregadoras sem fio são vendidas separadamente. • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar...
Page 323 - Visão geral do acessório; Sugestões e cuidados no carregamento da bateria
Primeiros Passos 3 Visão geral do acessório Luz indicadora de carregamento sem fio Bobina de carregamento Botão Luz indicadora Conector do carregador (USB tipo C) Superficie de carregamento sem fio Carregar a bateria Sugestões e cuidados no carregamento da bateria • Você pode carregar a bateria exte...
Page 324 - Carregar a bateria
Primeiros Passos 4 Carregar a bateria Antes de utilizar o acessório pela primeira vez ou quando a bateria externa sem fio não for utilizada por longos períodos, você deve carregá-la. 1 Conecte a bateria externa sem fio a um carregador.Quando o carregador estiver conectado corretamente à bateria exte...
Page 326 - Carregando dispositivos; Carregando com um cabo
6 Usando a bateria externa sem fio Carregando dispositivos Carregando com um cabo 1 Conecte uma das pontas do cabo USB no conector do carregador USB da bateria externa sem fio. Depois, conecte a outra extremidade do cabo USB no conector multifuncional do aparelho móvel. 2 Quando o smartphone estiver...
Page 327 - Carregando sem fio
Usando a bateria externa sem fio 7 Carregando sem fio 1 Coloque um smartphone ou um relógio compatível na superfície de carregamento sem fio. • A luz indicadora de carregamento sem fio acenderá, e o carregamento começará quando a bobina de carregamento entrar em contato com a bobina de carregamento ...
Page 330 - 사용하기 전에
3 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된 기호 설명 경고 : 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할 때 사용합니다. 주의 : 제품을 안전하고 올바르게 사용하기 위해 주의해야 할 사항을 표기할 때 사용합니다. 알림 : 제...
Page 331 - 시작하기; 구성품 확인
4 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 반드...
Page 332 - 배터리 충전 방법; 배터리 충전 시 알아두기; 충전하기
시작하기 5 배터리 충전 방법 배터리 충전 시 알아두기 • 별매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 제품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다. • 충전 중에도 제품을 사용할 수 있으나, 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다. • 충전 중에는 제품과 충전기가 뜨거워질 수 있습니다. 이는 정상적인 현상으로, 제품의 수명이나 기능에는 영향을 미치지 않습니다. 배터리의 온도가 일정 수준 이상 높아지면 안전을 위해 충전이 중지될 수 있습니다. • 실제 사용 가능 용량(Wh...
Page 333 - 배터리 잔량 확인 방법
시작하기 6 배터리 잔량 확인 방법 상태 표시등을 통해 제품의 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 제품의 버튼을 눌러 배터리 잔량을 확인하세요. 배터리 잔량 상태 표시등 70~100 % 4개 켜짐 40~70 % 3개 켜짐 20~40 % 2개 켜짐 5~20 % 1개 켜짐 0~5 % 1개 깜박임 • 상태 표시등이 정상적으로 동작하지 않거나 잘못 인식된 경우 충전기를 분리한 후 다시 연결하세요. • 모바일 기기 또는 워치(또는 무선 충전 커버)에 따라 상태 표시등이 상이하게 나타날 수 있습니다. 한국어 4
Page 334 - 제품 사용하기; 기기 충전 방법; 유선 충전하기
7 제품 사용하기 기기 충전 방법 유선 충전하기 1 USB 케이블을 제품의 USB 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 모바일 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 2 충전이 끝나면 USB 케이블을 제품과 모바일 기기에서 분리하세요. 한국어 5
Page 335 - 무선 충전하기
제품 사용하기 8 무선 충전하기 1 제품의 안착면에 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기 또는 워치를 올리세요. • 제품의 충전부와 모바일 기기 또는 워치의 충전부가 닿으면 제품의 무선 충전 표시등이 켜지고 충전이 시작됩니다. • 충전 상태는 모바일 기기 또는 워치 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요. • 충전기가 연결되지 않은 상태에서는 제품의 버튼을 눌러야 무선 충전이 시작됩니다. 2 충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기 또는 워치를 분리하세요. 모바일 기기 또는 워치 충전 시 주의 사항 • 모바일 기기 뒷면과 커버 ...