Page 4 - PUSH; CLICK
CLICK PUSH PUSH PUSH 12H 24H 24H CLICK 18 2 3 4a 4b 1 6b 6a 7 8 5 10 14a 14b 17 14c 19 15 16 20a 20b 20c 11 12 9b 9a 23 24 25 21 22 13b 13a ROWENL10-ROWENTA.qxd:901890 11/06/08 15:26 Page a4
Page 5 - CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; installation : vous trouverez cette information sous l’appareil.; DESCRIPTION
1 CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (DirectivesBasse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). 1. CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les con...
Page 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; avant la première utilisation de votre appareil.; CONSEILS ET PRÉCAUTIONS; à la puissance de votre aspirateur.
2 17. Cassette filtre de sortie d’air a- Filtre de sortie d’air réf. ZR0043 01 b- Cassette 18. Cassette filtre HEPA a- Filtre mousse noir b- Filtre HEPA réf. ZR0043 01 Accessoires standard :19. Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance20. Tube télescopique*21. Tubes*22. Suceur tous so...
Page 8 - Veillez également à changer; tous les ans; puis laissez sécher le filtre HEPA 24h -
4 • Otez la cassette filtre HEPA (18) - fig. 14b . • Passez la boîte à poussière sous l'eau savonneuse, et laissez-la sécher 12h - fig. 14c . • Une fois la boîte complètement sèche, remettez en place la cassette filtre HEPA (18) : filtre mousse noir (18a) et filtre HEPA (18b) sous la boîte et replac...
Page 9 - DÉPANNAGE; surface du sol nettoyé.
5 3.2. FILTRE D’ENTRÉE D’AIR (16) • Enlevez le filtre d’entrée d’air (16) - fig. 20a . • Jetez-le à la poubelle - fig. 20b . • Remplacez-le par un nouveau filtre d’entrée d’air (réf. ZR0043 01) - fig. 20c . 3.3. FILTRE DE SORTIE D’AIR (17a) • Déclipsez la cassette filtre de sortie d’air (17) en la s...
Page 10 - GARANTIE; Participons à la protection de l’environnement !
6 ACCESSOIRES* UTILISATION MISE EN PLACE DEL’ACCESSOIRE LIEUX D’ACHAT Suceur parquet Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet à l’extrémité du tube. Centres Service AgréésRowenta (voir la liste desadresses ci-jointe). Suceur fenteconvertible en brossette Pour accéder aux recoins et aux end...
Page 11 - SAFETY RECOMMENDATIONS; unattended when it is switched on.; ELECTRICAL POWER SUPPLY; You will find this information underneath your appliance.; Hepa filter capsule
7 SAFETY RECOMMENDATIONS For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage,Electromagnetic Compatibility, Environmental, etc. Directives). 1. CONDITIONS OF USE • Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it must only be used under normal operatin...
Page 12 - BEFORE USING FOR THE FIRST TIME; instructions before using your appliance for the first time.; HINTS AND PRECAUTIONS; power rating of your appliance.
8 GB *Depending on model: it means special equipment for some models or optional accessories. Standard accessories:19. Flexible tube with grip and mechanical power regulator20. Telescopic tube*21. Tubes*22. Automatically adjusting floor head23. Floor nozzle*24. Furniture nozzle*25. Slot attachment c...
Page 13 - USING THE APPLIANCE; ASSEMBLING THE ELEMENTS OF THE APPLIANCE; CLEANING AND MAINTENANCE; EMPTY AND CLEAN THE DUST BOX
9 GB *Depending on model: it means special equipment for some models or optional accessories. USING THE APPLIANCE 1. ASSEMBLING THE ELEMENTS OF THE APPLIANCE Note!Always stop and unplug your vacuum cleaner before changing accessories. • Push the flexible hose (19) in the opening (8) until your hear ...
Page 15 - • Do not use detergents or any corrosive or abrasive products.; TROUBLESHOOTING; surface being cleaned.; WARRANTY
11 GB *Depending on model: it means special equipment for some models or optional accessories. 4. CLEAN THE VACUUM CLEANER • Clean the housing of the vacuum cleaner with a soft and humid rag and let dry with a dry rag - fig. 25 . • Do not use detergents or any corrosive or abrasive products. TROUBLE...
Page 16 - ENVIRONMENT; Environment protection first !; Leave it at a local civic waste collection point.
12 GB *Depending on model: it means special equipment for some models or optional accessories. ACCESSORIES* VACUUMING FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS Floor nozzle For fragile floors. Fit the hardfloor tool to theend of the tube. Rowenta ApprovedService Centres (see theattached address list)....
Page 17 - CONSIGLI DI SICUREZZA; CONDIZIONI DI UTILIZZO; l’apparecchio senza sorveglianza.; ALIMENTAZIONE ELETTRICA; usato: questa informazione si trova sotto l’apparecchio.; DESCRIZIONE; a - Posizione di parcheggio orizzontale
13 CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti(direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.). 1. CONDIZIONI DI UTILIZZO • Il vostro aspirapolvere va utilizzato nelle condizioni normalmente pre...
Page 18 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO; per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio.; CONSIGLI E PRECAUZIONI; adatta alla potenza del vostro aspirapolvere.
14 17. Cassetta filtro di uscita dell’aria a - Filtro di uscita dell'aria rif. ZR0043 01b - Cassetta 18. Cassetta filtro HEPA a - Filtro in schiuma nerob- Filtro HEPA rif. ZR0043 01 Accessori standard:19. Tubo flessibile con impugnatura e variatore meccanico di potenza20. Tubo telescopico*21. Tubi*2...
Page 19 - SVUOTARE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
15 UTILIZZO Attenzione! Spegnere l’aspirapolvere e staccarlo sempre dalla corrente prima di cambiare accessorio. 1. ASSEMBLAGGIO DEGLI ELEMENTI DELL’APPARECCHIO • Inserite il tubo flessibile (19) nella bocchetta di aspirazione fino (8) al clic - fig. 1 . • Per estrarlo, premere le clip del tubo fles...
Page 21 - RISOLUZIONE PROBLEMI; alla superficie da pulire.
17 3.2. FILTRO DI ENTRATA DELL'ARIA (16) • Togliere il filtro di entrata dell'aria (16) - fig. 20a . • Buttarlo nella pattumiera - fig. 20b . • Sostituirlo con un nuovo filtro di entrata dell'aria (rif. ZR0043 01) - fig. 20c . 3.3. FILTRO DI USCITA DELL'ARIA (17a) • Sganciare la cassetta filtro di u...
Page 22 - GARANZIA; istruzioni fornite e la garanzia é annullata.; AMBIENTE; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
18 ACCESSORI* ASPIRARE INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO LUOGO DI ACQUISTO Spazzolaparquet Per i pavimenti delicati. Agganciate la spazzolaparquet sull’estremità deltubo. Centri Assistenza AutorizzatiRowenta (vedere l’elenco degliindirizzi qui allegato). Bocchetta alanciaconvertibile inspazzolina Per ra...
Page 23 - RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD; CONDICIONES DE UTILIZACIÓN; instalación: encontrará esta información en el aparato.; DESCRIPCIÓN; b - Colocación vertical
19 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (DirectivasBaja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…) 1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN • Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha de utilizar encondiciones norm...
Page 24 - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN; primera utilización del aparato.; CONSEJOS Y PRECAUCIONES
20 17. Casete de filtro de salida de aire a- Filtro de salida de aire ref. ZR0043 01b- Casete 18. Casete filtro HEPA a- Filtro de espuma negra b- Filtro HEPA ref. ZR0043 01 Accesorios estándar:19. Tubo flexible con tobera y variador mecánico de potencia20. Tubo telescópico*21. Tubos *22. Boquilla un...
Page 25 - UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO; CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; VACÍE Y LIMPIE LA CAJA DE POLVO
21 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO ¡Atención!Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios. 1. MONTAR EL APARATO • Introduzca el tubo flexible (19) en la boca (8) hasta que oiga un clic - fig. 1 . • Para retirarlo, presione los clips del tubo flexible (19) y tire - fig. 2 . • Mo...
Page 27 - REPARACIÓN
23 3.2. FILTRO DE ENTRADA DE AIRE (16) • Retire el filtro de entrada de aire (16) - fig. 20a . • Tírelo a la basura - fig. 20b . • Sustitúyalo por un nuevo filtro de entrada de aire (ref. ZR0043 01) - fig. 20c . 3.3. FILTRO DE SALIDA DE AIRE (17a) • Desbloquee el casete del filtro de salida de aire ...
Page 28 - GARANTÍA; responsabilidad y se cancela la garantía.; MEDIO AMBIENTE; ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
24 ACCESORIOS* ASPIRAR COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS PUNTOS DE VENTA Boquilla parquet Para los suelos frágiles. Coloque el cepillo parquet en el extremo del tubo. Servicio Técnico Autorizado(ver la lista adjunta de lasdirecciones). Boquilla conranuraconvertible encepillo Para acceder a los rincones y...
Page 29 - CONSELHOS DE SEGURANÇA; CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO; instalação: esta informação encontra-se por baixo do aparelho.; DESCRIÇÃO; b - Arrumação vertical
25 CONSELHOS DE SEGURANÇA Para sua segurança, este aparelho está conforme as normas e regulamentaçõesaplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente,...). 1. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO • O seu aspirador é um aparelho eléctrico: deve ser utilizado nas condições norma...
Page 30 - Cassete do filtro HEPA; ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; instruções antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez.; CONSELHOS E PRECAUÇÕES; Consumidor Rowenta (consultar os contactos na última página).
26 P * Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de certos modelos ou acessórios disponíveis como opção. 16. Filtro do entrada de ar ref. ZR0043 0117. Cassete de filtro de saída de ar a- Filtro de saída de ar ref. ZR0043 01b- Cassete 18. Cassete do filtro HEPA a- Filtro de espuma pr...
Page 33 - RESOLUÇÃO DE AVARIAS; correctamente ligado à corrente.
29 P * Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de certos modelos ou acessórios disponíveis como opção. 3.2. FILTRO DE ENTRADA DE AR (16) • Retire o filtro de entrada de ar (16) - fig. 20a . • Deite-o no caixote do lixo - fig. 20b . • Substitua-o por um novo filtro de entrada de ar...
Page 34 - Protecção do ambiente em primeiro lugar!
30 P * Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de certos modelos ou acessórios disponíveis como opção. ACESSÓRIOS* UTILIZAÇÃO COLOCAÇÃO DO ACESSÓRIO LOCAL DE COMPRA Escova Parquet Para solos delicados Encaixe a escova parquet naextremidade do tubo. Contacte o Clube ConsumidorRowen...
Page 35 - SICHERHEITSHINWEISE; • Ihr Staubsauger ist ein Elektrogerät:; GERÄTEBESCHREIBUNG
31 SICHERHEITSHINWEISE Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen undBestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit undUmweltschutz). 1. BENUTZUNG • Ihr Staubsauger ist ein Elektrogerät: er muss unter Beachtung der üblichen...
Page 36 - Kassette des Abluftfilters; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE; heiße Flächen und scharfe Kanten ziehen.
32 D *Je nach Modell : Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder um Sonderzubehör. 17. Kassette des Abluftfilters a-Abluftfilter Ref. ZR0043 01b- Kassette 18. Kassette des HEPA-Filters a- Schwarzer Schaumstofffilterb-HEPA-Filter Ref. ZR0043 01 Standardzubehör:19. Schlauch mit...
Page 37 - BENUTZUNG; ZUSAMMENSETZEN DER EINZELTEILE DES GERÄTES; ACHTUNG; Vor dem Auswechseln der; ANSCHLIEßEN DES STROMKABELS UND EINSCHALTEN DES GERÄTS; stecken Sie ihn aus -; REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG; LEEREN UND REINIGEN SIE DEN STAUBAUFFANGBEHÄLTER; LEEREN SIE DEN STAUBAUFFANGBEHÄLTER
33 D *Je nach Modell : Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder um Sonderzubehör. BENUTZUNG 1. ZUSAMMENSETZEN DER EINZELTEILE DES GERÄTES ACHTUNG Vor dem Auswechseln der Zubehörteile muss Ihr Staubsauger stets ausgeschaltet und ausgesteckt werden. • Zum wechseln der Führen S...
Page 39 - Werfen Sie ihn in den Müllbehälter -; REINIGUNG DES STAUBSAUGERS; ab und reiben Sie es mit einem trockenen Tuch trocken -; IM PANNENFALL; WICHTIG; ist der Staubsauger auszuschalten; IHR STAUBSAUGER SPRINGT NICHT AN; Saugleistungsregulierung am Steckteil zu.; WENN DER DECKEL SICH NICHT SCHLIESST; Oberfläche entspricht.
35 D *Je nach Modell : Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder um Sonderzubehör. • Setzen Sie die HEPA-Filterkassette (18) zusammen (schwarzer Schaumstofffilter (18a) und HEPA-Filter (18b) unter dem Staubauffangbehälter (11). Dann setzen Sie den Behälter in sein Fach (9) ei...
Page 40 - DAS KABEL LÄSST SICH NICHT VOLLSTÄNDIG AUFWICKELN; Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
36 D *Je nach Modell : Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder um Sonderzubehör. ZUBEHÖR* VERWENDUNG VORBEREITUNG DES ZUBEHÖRS WO KANN MAN ES ERWERBEN? Parkettdüse Für empfindliche Böden. Die Parkettdüse auf dasRohrende aufsetzen. Bei einem anerkanntenRowenta Servicezentrum...
Page 41 - VEILIGHEIDSADVIEZEN; GEBRUIKSVOORWAARDEN; BESCHRIJVING
37 VEILIGHEIDSADVIEZEN Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). 1. GEBRUIKSVOORWAARDEN • Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat: hij mag dus alleen onder normale gebruiksomstandi...
Page 42 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; apparaat in gebruik wordt genomen.; ADVIEZEN EN VOORZORGSMAATREGELEN; ) geschikt is voor het vermogen van uw stofzuiger.
38 NL *Afhankelijk van het model: wil zeggen dat het om bepaalde, modelspecifieke onderdelen gaat of om accessoires die naar keuze extrakunnen worden aangeschaft. 18. HEPA-Filtercassette a- Zwart schuimrubber filterb- HEPA-filter ref. ZR0043 01 Standaard accessoires :19. Slang met kromme greep en me...
Page 45 - PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN; LET OP
41 NL *Afhankelijk van het model: wil zeggen dat het om bepaalde, modelspecifieke onderdelen gaat of om accessoires die naar keuze extrakunnen worden aangeschaft. • Stel de HEPA-filtercassette (18) weer samen: zwart schuimrubber filter (18a) en HEPA-filter (18b) onder de stofopvangbak (11), vervolge...
Page 46 - Wees vriendelijk voor het milieu !; Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
42 NL *Afhankelijk van het model: wil zeggen dat het om bepaalde, modelspecifieke onderdelen gaat of om accessoires die naar keuze extrakunnen worden aangeschaft. ACCESSOIRES* GEBRUIK PLAATSING VAN HET ACCESSOIRE AANKOOPPLAATS Zuigmond par-ket Voor delicatevloerbedekkingen. Schuif de zuigmond voorpa...
Page 47 - TMÀaμ√À§∂TM ∞TMo∞§∂π∞TM; ∏ ÛÎÔ‡· Û· ̃ Â›Ó·È ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û ̆ÛΠ̆‹ Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ · ̆Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ›Ù ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ̄Ú‹ÛË ̃.; ΔÚÔÊÔ‰fiÙËÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ ̃; a – √ÚÈ ̇fiÓÙÈ· ʇϷÍË
43 ™Àªμ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘, ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜). 1. √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ • ∏ ÛÎÔ‡· Û·˜ Â›Ó·È ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â...
Page 48 - ∫·Û¤Ù· Ê›ÏÙÚÔ ̆ HEPA; ¶ƒπ¡ ∞¶√ Δ∏¡ ¶ƒøΔ∏ Ã∏TM∏; ∞Ê·›ÚÂÛË Û ̆ÛΠ̆·Û›· ̃; aËÓ ̄ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ·Ó·ÛËÎÒÛÂÙ ÙËÓ Û ̆ÛΠ̆‹.
44 GR * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο. 18. ∫·Û¤Ù· Ê›ÏÙÚÔ˘ HEPA a- ª·‡ÚÔ ·ÊÚ҉˜ Ê›ÏÙÚÔb- º›ÏÙÚÔ HEPA Έ‰. ZR0043 01 μ·ÛÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·:19. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ Ì Ϸ‚‹ Î·È Ì˯·ÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤ÓÙ·ÛË...
Page 49 - Ã∏TM∏; TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆‹ ̃; ¶ƒ√TM√Ã∏; TM‡Ó‰ÂÛË ÙÔ ̆ ηψ‰›Ô ̆ ÛÙÔ Ú‡̷ Î·È ¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃ ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆‹ ̃; ∫∞£∞ƒπTMa√TM ∫∞π TMÀ¡Δ∏ƒ∏TM∏
45 GR * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο. Ã∏™∏ 1. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¶ƒ√™√Ã∏ ∞ÂÓÂÚÁÔÔț٠¿ÓÙ· ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· Î·È ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÔÙÔ‡ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù...
Page 51 - ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û· ̃ ÛÎÔ‡·; ∂¡Δ√¶πTMa√TM ∫∞π ∂¶πTM∫∂À∏ μ§∞μø¡; ∂¿Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û· ̃ ÛÎÔ‡· ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›
47 GR * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο. 3.2. ºπ§Δƒ√ Δ∏™ ∂π™√¢ √À ∞ ∂ƒ∞ (16) ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· (16) - fig. 20a . ñ ∞ÔÚÚ›„Ù ÙÔ ÛÙÔÓ Î¿‰Ô ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ - fig. 20b . ñ ∞ÓÙÈηٷÛ...
Page 52 - ¶∂ƒπμ∞§§√¡; A ̃ Û ̆Ì‚¿ÏÏÔ ̆Ì kÈ ÂÌÂi ̃ ÛÙËv ÚoÛÙ·Ûi· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔ ̃!; ∏ Û ̆ÛΠ̆‹ Û· ̃ ÂÚȤ ̄ÂÈ oÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈËÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î ̆ÎÏÒÛÈÌ· ̆ÏÈο.
48 GR * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈÎÔ› Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÚÔ·ÈÚÂÙÈο. ∂•∞ ƒΔ∏ª∞ Δ∞ * Ã∏™∏ Δ√¶√£∂Δ∏™∏ Δ√À ∂•∞ ƒΔ∏ª∞ Δ√™ ™∏ª∂π∞ ∞ ° √ƒ∞ ™ ¶¤ÏÌ· ·ÚΠ°È· ÙȘ ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ¤ÏÌ· ·ÚΤÛÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ۈϋӷ...
Page 54 - Filtr kasetowy HEPA; PRZED PIERWSZYM U ̊YCIEM; pierwszym u ̋yciem urzàdzenia.; Wskazówki i zalecenia; ràczki transportowej.
50 PL * W zale˝noÊci od modelu odkurzacza - wyposa˝enie w∏aÊciwe dla danego modelu lub akcesoria dost´pne jako opcje. 18. Filtr kasetowy HEPA a- Czarny filtr gàbkowyb- Filtr HEPA nr ref. ZR0043 01 Akcesoria standardowe:19. Wà˝ z uchwytem i mechanicznym regulatorem si∏y ssania 20. Rura teleskopowa* 2...
Page 55 - UWAGA; Pod∏àczenie przewodu i uruchomienie urzàdzenia; max; Przechowywanie i transport urzàdzenia; OPRÓ ̊NIANIE I CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ
51 PL * W zale˝noÊci od modelu odkurzacza - wyposa˝enie w∏aÊciwe dla danego modelu lub akcesoria dost´pne jako opcje. OBS¸UGA 1. Monta˝ elementów urzàdzenia UWAGA Nale˝y zawsze wy∏àczaç i o d ∏ à c z a ç o d k u r z a c z p r z e d z m i a n à akcesoriów. • W∏o˝yç wà˝ (19) do otworu wlotowego odkurz...
Page 57 - WyczyÊciç odkurzacz; • Nie nale ̋y u ̋ywaç detergentów ani Êrodków ̋ràcych lub szorujàcych.; USUWANIE USTEREK; JEÂLI POKRYWA NIE ZAMYKA SI¢; Przemieszczanie koƒcówki jest trudne; dobrze dobrana do rodzaju odkurzanego pod∏o ̋a.; JeÊli przewód nie zwija si ́ ca∏kowicie
53 PL * W zale˝noÊci od modelu odkurzacza - wyposa˝enie w∏aÊciwe dla danego modelu lub akcesoria dost´pne jako opcje. 3.3. FILTR WYLOTU POWIETRZA (17a) • Odpiàç kaset´ filtra wylotu powietrza (17) podnoszàc za zatrzask odblokowujàcy (13) - fig. 21-22 . • Wyciàgnàç filtr wylotu powietrza (17a) i wyrz...
Page 58 - GWARANCJA; Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!; W tym celu nale ̋y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
54 PL * W zale˝noÊci od modelu odkurzacza - wyposa˝enie w∏aÊciwe dla danego modelu lub akcesoria dost´pne jako opcje. AKCESORIA* ZASTOSOWANIE SPOSÓB ZAK¸ADANIA AKCESORIUM MIEJSCE ZAKUPU Koƒcówka ssàcado parkietu Do delikatnego pod∏o˝a. Na∏o˝yç koƒcówk´ ssàcà doparkietu na koniec rury. Autoryzowane C...
Page 60 - instalace. Po kaÏdém pouÏití vypnûte pfiístroj a odpojte ho od sítû.
56 CZ * Dle modelu, tzn. pfiíslu‰enství pouze u nûkter˘ch modelÛ, pfiípadnû doplÀkové pfiíslu‰enství. Standardní pfiíslu‰enství:19. Hadice s drÏadlem a s ruãním regulátorem sacího v˘konu20. Teleskopická trubka*21. Trubice*22. Sací hubice na podlahy23. Podlahová hubice*24. Hubice na ãalounûní*25. Nástave...
Page 61 - POUÎÍVÁNÍ; POZOR; MontáÏ prvkÛ pfiístroje; • Vysavaã mÛÏete snadno pfiená‰et pomocí pfiepravního drÏadla (6).; âI·TùNÍ A ÚDRÎBA; VYPRÁZDNùTE A VYâISTùTE NÁDOBU NA PRACH; a vysypte nádobu do odpadkového ko‰e -
57 CZ * Dle modelu, tzn. pfiíslu‰enství pouze u nûkter˘ch modelÛ, pfiípadnû doplÀkové pfiíslu‰enství. POUÎÍVÁNÍ POZOR Pfied v˘mûnou pfiíslu‰enství svÛj vysavaã vÏdy vypnûte a odpojte od sítû. 1. MontáÏ prvkÛ pfiístroje • ZasuÀte ohebnou hadici (19) do sacího otvoru (8), dokud neusly‰íte zacvaknutí - fig. ...
Page 63 - ODSTRA≈OVÁNÍ PORUCH; DÒLEÎITÉ; pfiístroj zmáãknutím tlaãítka Start/Stop; KdyÏ vበvysavaã nejde zapnout; pouÏití by firmu Rowenta zbavilo ve‰keré odpovûdnosti.
59 CZ * Dle modelu, tzn. pfiíslu‰enství pouze u nûkter˘ch modelÛ, pfiípadnû doplÀkové pfiíslu‰enství. 4. Vyãistûte vysavaã • Tûlo pfiístroje a pfiíslu‰enství otírejte mûkk˘m a vlhk˘m hadrem, potom osu‰te such˘m hadrem - fig. 25 . • NepouÏívejte odma‰Èovací, agresivní nebo abrazivní ãistící prostfiedky. OD...
Page 64 - Pfiíslu‰enství; Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
60 CZ * Dle modelu, tzn. pfiíslu‰enství pouze u nûkter˘ch modelÛ, pfiípadnû doplÀkové pfiíslu‰enství. P¤ÍSLU·ENSTVÍ* POUÎITÍ INSTALACE P¤ÍSLU·ENSTVÍ MÍSTA NÁKUPU Podlahová hubice Pro citlivé povrchy Nasaìte podlahovou hubici nakonec trubice. Autorizovaná servisní stfiediskaspoleãnosti Rowenta (vizpfiiloÏ...
Page 66 - ej
62 SK * Podºa modelu : znamená ‰peciálne príslu‰enstvo pre niektoré modely ãi doplnkové príslu‰enstvo. ·tandardné príslu‰enstvo:19. Hadica s trubkou a s mechanick˘m regulátorom v˘konu20. Teleskopická trubica*21. Rúrky*22. Sacia hubica na podlahy23. Podlahová hubica*24. Hubica na ãalúnenie*25. Úzky n...
Page 67 - VYPRÁZDNENIE A âISTENIE PRACHOVEJ NÁDOBY
63 SK * Podºa modelu : znamená ‰peciálne príslu‰enstvo pre niektoré modely ãi doplnkové príslu‰enstvo. POUÎÍVANIE Pozor! Pred v˘menou príslu‰enstva svoj vysávaã vÏdy vypnite a odpojte od siete. 1. MontáÏ prvkov prístroja • Hadicu (19) zasúvajte do nasávacieho otvoru (8), aÏ k˘m nezapadne - fig. 1 . ...
Page 69 - Vyãistite vysávaã; • NepouÏívajte agresívne ani drsné ãistiace prostriedky.; ODSTRA; DôleÏité Ak vykazuje Vá; vysávaã nejde zapnúÈ; AK SA VEKO NEZATVÁRA; Keì sa ÈaÏko vymieÀa hubica; návodom by zbavovalo firmu Rowenta v‰etkej zodpovednosti.
65 SK * Podºa modelu : znamená ‰peciálne príslu‰enstvo pre niektoré modely ãi doplnkové príslu‰enstvo. • Do kazety (17b) vloÏte nov˘ v˘stupn˘ filter (ref. ãíslo ZR0043 01). • Stlaãením spony (13) zaistite kazetu v˘stupného filtra (17) do príslu‰ného priestoru (musíte poãuÈ cvaknutie) - fig. 24 . 4. ...
Page 70 - PRÍSLU·ENSTVO; Podieoajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!; Vበprístroj obsahuje po
66 SK * Podºa modelu : znamená ‰peciálne príslu‰enstvo pre niektoré modely ãi doplnkové príslu‰enstvo. PRÍSLU·ENSTVO* POUÎÍVANIE ZALOÎENIE PRÍSLU·ENSTVA MIESTO NÁKUPU Nadstavec naparkety Pre citlivé typy podláh. Na koniec rúrky nasaìtenadstavec na parkety. Autorizované servisné strediskospoloãnosti ...
Page 72 - HEPA szırŒkazetta; AZ ELSà HASZNÁLAT ELÃTT; a készüléke elsŒ használata elŒtt.; Tanácsok és elŒvigyázatosságok; Rowenta ügyfélszolgálattal (az adatokat lásd az utolsó oldalon).
68 H * ModelltŒl függŒen a készülékhez járó vagy választható tartozék. 18. HEPA szırŒkazetta a- Fekete habsz ű r ő b- HEPA szırŒ (ref.: ZR0043 01) Standard tartozékok:19. SzívócsŒ fogantyúval és mechanikus szívóerŒ szabályozóval20. Teleszkópos csövek*21. Csövek*22. Porszívófej az összes talajfajtáho...
Page 73 - HASZNÁLAT; A PORGYÙJTÃ KIÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA
69 H * ModelltŒl függŒen a készülékhez járó vagy választható tartozék. HASZNÁLAT Figyelem! Kapcsolja ki és mindig Húzza ki a hálózatból a porszívóját tartozékcsere elŒtt. 1. A készülék elemeinek összeállítása • Nyomja a szívócsövet (19) kattanásig a szívócsŒ csatlakozóba (8) - fig. 1 . • Eltávolítás...
Page 75 - MOTORHIBA; használat esetén a garancia érvényét veszíti.
71 H * ModelltŒl függŒen a készülékhez járó vagy választható tartozék. 3.3. LÉGKIMENETI SZÙRÃ (17a) • Oldja ki a légkimeneti szırŒkazettát (17). Ezt emelje fel a nyitókapocs (13) segítségével - fig. 21.-22 . • Távolítsa el a légkimeneti szırŒt (17a), és dobja egy szemeteskukába - fig. 23 . • Helyezz...
Page 76 - KÖRNYEZETVÉDELEM; Miel; ElsŒ a környezetvédelem!; Az ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
72 H * ModelltŒl függŒen a készülékhez járó vagy választható tartozék. TARTOZÉKOK* HASZNÁLAT A TARTOZÉK FELHELYEZÉSE BESZERZÉSI HELY Parkettafej Érzékeny felületekhez. Helyezze a parkettafejet a csŒvégére. Hivatalos Rowentaszervizközpontok (a címeklistáját lásd mellékelve). Kefévé alakíthatórésszívó...
Page 77 - VARNOSTNA PRIPOROČILA; • Šobe in konci cevi naj bodo vedno daleč od oči in ušes.; ELEKTRIČNO NAPAJANJE; Ti podatki se nahajajo pod napravo.; OPIS; b - Navpično parkiranje
73 VARNOSTNA PRIPOROČILA Za zagotavljanje vaše varnosti je naprava v skladu z veljavnimi standardi in predpisi (direktive za nizkonapetost, elektromagnetno združljivost, okolje itd.). 1. POGOJI ZA UPORABO • Vaš sesalnik je električna naprava: uporablja se lahko samo pod normalnimi pogoji delovanja.•...
Page 78 - Filtrska kapsula HEPA; PRED PRVO UPORABO; ODSTRANITE EMBALAŽO; prvič uporabite svojo napravo.; NAMIGI IN VARNOSTNA OPOZORILA; uporabnike Rowenta (glejte kontaktne podatke na zadnji strani).
74 SL * Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za pribor, ki je na voljo kot dodatna oprema. 18. Filtrska kapsula HEPA a- Črni penasti filterb- HEPA filter ozn. ZR0043 01 Standardni nastavki:19. Gibka cev z ročajem in mehaničnim regulatorjem moči20. Teleskopska cev*2...
Page 79 - UPORABA NAPRAVE; SESTAVLJANJE ELEMENTOV NAPRAVE; ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; ČIŠČENJE IN PRAZNJENJE ZBIRALNIKA PRAHU
75 SL * Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za pribor, ki je na voljo kot dodatna oprema. UPORABA NAPRAVE Opomba! Pred menjavo nastavkov vedno zaustavite in izklopite sesalnik iz omrežne vtičnice. 1. SESTAVLJANJE ELEMENTOV NAPRAVE • Gibko cev (19) potiskajte v odp...
Page 81 - • Ne uporabljajte detergentov, jedkih ali grobih sredstev.; ODPRAVLJANJE TEŽAV; temi navodili, oprošča družbo Rowenta vsake odgovornosti.
77 SL * Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za pribor, ki je na voljo kot dodatna oprema. • Odstranite filter zračnega odvoda (17a) in ga zavrzite - fig. 23 . • Vstavite nov filter zračnega odvoda (réf. ZR0043 01) v kapsulo (17b).• Zaprite filtrsko kapsulo zračneg...
Page 82 - OKOLJE; SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠ; Zato jo odnesite na zbirno mesto,
78 SL * Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za pribor, ki je na voljo kot dodatna oprema. NASTAVKI* SESANJE NAMEŠČANJE NASTAVKA PRODAJNA MESTA Šoba za tla Za občutljiva tla. Nastavek za trda tla pritrdite na konec cevi. Pooblaščeni servisni centri Rowenta (glejte ...
Page 83 - SIGURNOSNI SAVJETI; Te informacije ćete naći na donjoj strani uređaja.; a – Vodoravna pohrana
79 SIGURNOSNI SAVJETI Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...). 1. UVJETI ZA UPORABU • Vaš usisivač je električni uređaj: on se mora koristiti samo u normalnim uvjetima uporabe.• Rabite i posp...
Page 84 - Kazeta HEPA filtera; PRIJE PRVE UPORABE; uporabe svog uređaja.; SAVJETI I UPOZORENJA; napon odgovara naponu vašeg usisivača.
80 HR *Ovisno o modelu: to zna č i posebnu opremu za neke modele ili pribor i nastavke ovisno od opcije. 18. Kazeta HEPA filtera a- Filter od crne pjeneb. HEPA filter ref. ZR0043 01 Standardni pribor/nastavci:19. Savitljiva cijev s hvataljkom i mehaničkim izbornikom snage20. Teleskopska cijev*21. Ci...
Page 85 - UPORABA UREĐAJA; SKLAPANJE ELEMENATA UREĐAJA; ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; PRAŽNJENJE I ČIŠĆENJE KUTIJE ZA PRAŠINU
81 *Ovisno o modelu: to zna č i posebnu opremu za neke modele ili pribor i nastavke ovisno od opcije. UPORABA UREĐAJA Pažnja! Uvijek zaustavite i isključite iz mreže svoj aspirator prije nego što ćete mijenjati pribor i nastavke. 1. SKLAPANJE ELEMENATA UREĐAJA • Uklopite savitljivu cijev (19) u otvo...
Page 87 - dok ne začujete zvuk « klik » -; ČIŠĆENJE USISIVAČA; • Ne rabite deterdžente, agresivne i abrazivne proizvode.; U SLUČAJU KVARA; AKO SE VAŠ USISIVAČ NE UKLJUČUJE; JAMSTVO; uputom za uporabu, Rowenta se oslobađa svake odgovornosti.
83 HR *Ovisno o modelu: to zna č i posebnu opremu za neke modele ili pribor i nastavke ovisno od opcije. • Blokirajte kapsulu filtera za izlaz zraka (17) u njezinom kućištu tako što ćete pritisnuti kopču (13) dok ne začujete zvuk « klik » - fig. 24 . 4. ČIŠĆENJE USISIVAČA • Prebrišite tijelo uređaja...
Page 88 - OKOLIŠ; SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA !
84 HR *Ovisno o modelu: to zna č i posebnu opremu za neke modele ili pribor i nastavke ovisno od opcije. PRIBOR I NASTAVCI* USISAVANJE UKLAPANJE NASTAVKA LOKACIJE ZA KUPNJU Nastavak za pod Za osjetljive podove. Uklopite nastavak na kraj cijevi. Ovlašteni servisni centri Rowenta (vidi popis na jamstv...
Page 89 - ŢĂ; II DE UTILIZARE; ă ş; ALIMENTAREA ELECTRIC; ăţ; II; DESCRIERE
85 INSTRUC Ţ IUNI DE SIGURAN ŢĂ • Pentru siguran ţ a dumneavoastr ă , acest aparat este conform normelor ş i reglement ă rilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas ă tensiune, compatibilitatea electromagnetic ă , mediul înconjur ă tor, etc.). 1. CONDI Ţ II DE UTILIZARE • Aspiratorul...
Page 90 - ţă; ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZ; I PRECAU; ăş
86 RO * În func ţ ie de model: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile op ţ ional. 18. Caset filtru HEPA a - Filtru spum neagrb - Filtru HEPA ref. ZR0043 01 Accesorii standard:19. Furtun cu tub cotit i variator mecanic de putere 20. Tub telescopic*21. Tuburi...
Page 91 - UTILIZARE; Aten; CUR; ĂŢ; AREA
87 RO * În func ţ ie de model: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile op ţ ional. UTILIZARE Aten ţ ie! Opri ţ i ş i scoate ţ i aspiratorul din priz ă întotdeauna înainte de a schimba accesoriile. 1. ASAMBLAREA COMPONENTELOR APARATULUI • Introducei furtunul ...
Page 93 - DEPANARE; corespund suprafeei pardoselii curate.; GARAN
89 RO * În func ţ ie de model: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile op ţ ional. 4. CUR ĂŢ AREA ASPIRATORULUI • Ş terge ţ i corpul aparatului ş i accesoriile cu o cârp ă moale ş i umed ă , apoi usca ţ i-le cu o cârp ă uscat ă - fig. 25 . • Nu utiliza ţ i d...
Page 94 - MEDIUL ÎNCONJUR; • Potrivit reglement; PARTICIP
90 RO * În func ţ ie de model: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile op ţ ional. Accesoriile* UTILIZARE LOCUL DE ACHIZI Ţ IE PURCHASE LOCATIONS Cap de aspirareparchet Pentru toate pardoselile fragile. Fixa ţ i capul de aspirare parchet la extremitatea tubu...
Page 95 - ëöÇÖíà áÄ ÅÖáéèÄëçéëí; УСЛОВИЯ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ; ОПИСАНИЕ; HEPA
91 ëöÇÖíà áÄ ÅÖáéèÄëçéëí За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване наоколната среда и др.). 1. УСЛОВИЯ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ • Вашата прахосмукачка принадлежи към ка...
Page 96 - ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА; ОТСТРАНЕТЕ ОПАКОВКАТА; прочетете внимателно ръководството за употреба.; СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
92 17. Филтърна капсула за изходящия въздух a- Филтър за изходящия въздух , номер ZR0043 01 b- Капсула 18. Филтърна капсула HEPA a- Филтър с черна пяна b- Филтър HEPA, идентификационен номер ZR0043 01 Стандартни приставки : 19. Гъвкава тръба с дръжка и механичен регулатор на мощността 20. Телескопич...
Page 97 - УПОТРЕБА; СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ НА УРЕДА; ПОЧИСТВАНЕ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ; Важно; ИЗПРАЗВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ; • Свалете капака
93 УПОТРЕБА Забележка! Винаги спирайте и изключвайте от мрежата уреда преди смяна на приставки. 1. СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ НА УРЕДА • Поставете гъвкавата тръба (19) в отвора (8) и натиснете, докато чуете щракване - fig. 1 . • За да я извадите, притиснете фиксаторите върху тръбата (19) и издърпайте ...
Page 99 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
95 3.2. ФИЛТЪР ЗА ВХОДЯЩИЯ ВЪЗДУХ (16) • Извадете филтъра за входящия въздух (16) - fig. 20a. • Изхвърлете го - fig. 20b . • Поставете нов филтър за входящия въздух (номер ZR0043 01) - fig. 20c . 3.3. ФИЛТЪР ЗА ИЗХОДЯЩИЯ ВЪЗДУХ (17A) • Освободете филтърната капсула за изходящия въздух (17) чрез повд...
Page 100 - ГАРАНЦИЯ; не носи никаква отговорност при употреба не по предназначение.; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
96 ПРИСТАВКИ* ПОЧИСТВАНЕ СПРАХОСМУКАЧКАТА П О С ТА В Я Н Е Н АП Р И С ТА В К А МЕСТА ЗА ЗАКУПУВАНЕ Накрайник за под За деликатни подовиповърхности. Поставете приставката затвърди подови повърхностив края на тръбата. Одобрени от Rowenta сервизи(вижте списъка с адреси вприложения списък). Приставка с ...
Page 101 - СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Условия использования; RUS
97 СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В целях вашей безопасности прибор отвечает действующим стандартам и правилам (директивы онизком напряжении, об электромагнитной совместимости, об охране окружающей среды и др.). 1. Условия использования • Ваш пылесос является электрическим прибором: он должен эксплу...
Page 102 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОЛЬЗОВАНИЕМ; эксплуатации, прежде чем начнете пользоваться пылесосом.
98 RUS * Фраза "В зависимости от модели" означает, что некоторые модели пылесоса укомплектованы специальными насадками, а длядругих моделей такие специальные насадки можно приобрести по дополнительному заказу. Стандартные аксессуары:19. Гибкий шланг с загнутым наконечником и механическим рег...
Page 103 - ПОЛЬЗОВАНИЕ; Zusammensetzen der Einzelteile des GerКtes; чтобы; Складывание и переноска пылесоса; ЧИСТКА И УХОД; ОСВОБОДИТЬ И ОЧИСТИТЬ ПЫЛЕСБОРНИК
99 RUS * Фраза "В зависимости от модели" означает, что некоторые модели пылесоса укомплектованы специальными насадками, а длядругих моделей такие специальные насадки можно приобрести по дополнительному заказу. ПОЛЬЗОВАНИЕ Внимание! Перед заменой насадок всегда выключайте пылесос и отключайте...
Page 105 - • Выбросите его в мусорную корзину -; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; выключите пылесос, нажав на выключатель; поверхностей (22) соответствует типу очищаемой поверхности ...
101 RUS * Фраза "В зависимости от модели" означает, что некоторые модели пылесоса укомплектованы специальными насадками, а длядругих моделей такие специальные насадки можно приобрести по дополнительному заказу. 3.2. ФИЛЬТР ЗАБОРА ВОЗДУХА (16) • Снимите фильтр забора воздуха (16) - fig. 20а ....
Page 106 - ГАРАНТИЯ; Позаботьтесь об охране окружающей среды!; Отнесите их в ближайший пункт сбора вторсырья.
102 * Фраза "В зависимости от модели" означает, что некоторые модели пылесоса укомплектованы специальными насадками, а длядругих моделей такие специальные насадки можно приобрести по дополнительному заказу. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСАДКИ* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКА НАСАДКИ МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ Щетка дляп...
Page 107 - РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Умови використання; Для уникнення; частини. Самостiйний ремонт пристрою є небезпечним.; ОПИС; b - Вертикальне зберігання
103 РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Задля Вашої безпеки цей пристрiй вiдповiдає усiм застосовним стандартам та нормам (Директивамз низької напруги, електромагнiтної сумiсностi, навколишнього середовища тощо). 1. Умови використання Ваш пилосос є електричним пристроєм: користуватися ним дозволяється тi...
Page 108 - ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ; Поради та застереження
104 UA *В залежностi вiд моделi: Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково. 17. Касета з фільтром випускного отвору a- Фільтр випускного отвору, арт. ZR0043 01b- Касета 18. Касета з фільтром HEPA a- Чорний поролоновий фільтрb- Фільтр HEPA, арт. ZR0043 01 Ста...
Page 109 - КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ; Складання елементiв пристрою; чтобы вручную уменьшить мощность,; Зберігання та пересування пристрою; ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА; ВИСИПАННЯ ПИЛУ І ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА
105 UA *В залежностi вiд моделi: Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково. КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ 1. Складання елементiв пристрою ВАЖЛИВО: Перед змiною приладдя, завжди зупиняйте пилосос та вiдключайте йо„о вiд мережi ивленн • Вставте гнучкий шланг (19) у в...
Page 111 - • Не використовуйте миючі, агресивні чи абразивні засоби.; ВИЗНАЧЕННЯ ПРИЧИН ПОЛОМОК
107 UA *В залежностi вiд моделi: Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково. 3.3. ФІЛЬТР ВИПУСКНОГО ОТВОРУ (17а) • Від’єднайте касету з фільтром випускного отвору (17), піднімаючи його за кнопку відкриття (13) - fig. 21-22 . • Зніміть фільтр випускного отвору...
Page 112 - ГАРАНТІЯ; Захист навколишнього середовища - перш за все!
108 *В залежностi вiд моделi: Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково. НАСАДКИ* ВИКОРИСТАННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ НАСАДКИ МІСЦЕ КУПІВЛІ Насадка дляпаркету Для дел¥катної п¥длоги. Приєднайте насадку дляпаркету до к¥нця трубки. Уповноважен¥ серв¥с-центриROWENTA (див...
Page 113 - κθ݀ᙰ; ՠΈ̅ϸ; Rowenta; ڸკب; RC
109 ϰθ݀ᙰ ͵҂࿎ወϑнߠᘖᆥљྑᏬèྑၪߠࣆèᐽۙയݤ̫˄ׇé 1. ՠΈ̅ϸ ë͵҂࿎ወᚚࣂྑୖ܈íቂϛઘڅይіέʔՠΈéë͵҂࿎ወϛՠΈ֝Ϭ؟ईᏼ໗̋ձഭ໌ᙯéෆ૨҂࿎ወ݉ቂˢᕺෆéë୧Ь௱уቂჯᕺ҂ᅃ֝҂࿎ၹͷၸéë҂࿎ወˀͅΈءᆾᐬڸࡓçʜˀͅ҂̑ήъଜᝃèᇋڅٶቚèێઘาஆٶቚΕОèّ̑èОᔚയèʩܔϲኆ ໋̖߆ᇓèφᎴٶ܈ኾèਜܗኾയèˣዖٶ܈ჼٶቚèଢᆹኾയèؤጣᖼٶ܈ҊΕٜႆ ٶ܈éëቂˢઆ҂࿎ወऺ̑èᛴ̑؟ϛܯ͚éëϩ҂࿎ወಬิ͚ᅐ༉݉çЊب๒ᖣይіˀઘçቂˢՠΈ҂࿎ወéϛАષٝʔçˀͅвнͮෆ҂࿎ወçቂгౝڼڅვͅخੁˁ˼...
Page 114 - ڷЏՠΈۯ; ՠΈಐΖ֝ྗՏݰ
110 ڷЏՠΈۯ 1. ܲ ëෆલڅ҂࿎ወ̹༬çઆۙᗲऐҨേۙϬçՔءڷЏՠΈ͵҂࿎ወۯ̦ஆኍᜄՠΈკبऐé ՠΈಐΖ֝ྗՏݰ ëӶЏՠΈۯçቂઆྑກሉҭθ̴éëቂˢྑກሉᚮф͠؟ϛϲኆᘄለʖӜéëࠝલՠΈྑሉؚؼçᄕᇨׇྑሉؚؼٷٝϧЪ̞थϑ҂࿎ወڅ̸ୋéë،ಎᏄईçˀͅӜྑሉéëୱ҂࿎ወईቂˢӜྑሉçᏼັՠΈಐ˿éëϩͶϰ༬࿎ୣ֝ཬᔔԧíयཬᔔወ (16), यཬᔔୣ (17) , HEPA ཬᔔୣ (18) , ാˀͅ૨҂࿎ወé ë̤͑ͅՠΈϧརསࢎᅫཬᔔႏéëቂՠΈ Rowenta ܈ࢎ༬څਏέୖ܈é ëӶЏՠΈ݉ቂᘖ҂࿎ወç،ྑກಎᏄ...
Page 115 - ଢᆹႪۙኚ; ҂࿎ወਏέஈ༬; ҂࿎ወڅЃᕆႪ๎; ՠΈ҂࿎ወ; ࡍ࠲ොï; ଢڐ֝ଢޥ࿎ୣ; ଢڐ࿎ୣ
111 ଢᆹႪۙኚ *上述配件依型號而定:有些型號附有特殊設備或選用配件。 RC ҂࿎ወਏέஈ༬ ëઆၹʉ҂࿎ʥڈսսěనĜɿᑶ̋ - fig. 1 öწݞၹ (19) Ҝ̖ç̴ؐၹ - fig. 2 。 ëஈϑѐᑡ҂࿎ၹăĄéቇዲᄕۃܿ - fig. 3 ëઆףۃၹͷၸࢮʖቲΈڅਏέíଢᆹʯ್̏Ϛ್íቂՠΈЃ৺̏ջ˄Ϛؼ҂ᅃ - fig. 4a . ଢᆹ̉ϚؼͧຊϚؼíቂՠΈѐ̴̏ջ˄Ϛؼ҂ᅃ - fig. 4b ڈોՠΈ̉ϚؼઅΈ҂ᅃăĄéଢᆹᑧᄐ˫ᘘ̤սསϚ̅íՠΈઙ̏ջʥ҂࿎Ꮔ (25) ݛͧ҂Ꮔᐒуé ଢࣂմíՠΈઙ̏ջʥ҂࿎Ꮔ (25) * ࣂմઅΈ҂...
Page 116 - 更換過濾系統; 清潔吸塵器; • 以柔軟的濕布清潔吸塵器外殼,然後用乾布
112 *上述配件依型號而定:有些型號附有特殊設備或選用配件。 RC 2. 清洗過濾盒 ( 編號 ZR0043 01) 重要事項! 請您每月清洗 HEPA 過濾盒 (18) :黑色過濾泡沫 (18a) 和 HEPA 過濾器 ( 18b) 。 同時請您每年更換吸塵器的整個過濾系統(編號 ZR0043 01) :進氣過濾器 (16) ,排氣過濾盒 (17) 和 HEPA 過濾盒 (18) 。 ·將軟管 (19) 從接口 (8) 處抽出 - fig. 2 。 ·打開吸塵器頂蓋 (7) 。 ·從集塵盒倉 (11) 中取出集塵盒 (9) - fig. 10 。 ·同時輕按 HEPA 過濾盒兩邊的開啟夾片...
Page 117 - ݮᄑਜ; ࡍ࠲ොïɿഛલڅ҂࿎ወЊήъˀઘçϛᐔދۯηݞෆᘖݞᘖ҂࿎ወ; ۙᗲऐ
113 ʖ࠾ਏέ՝ܔ༚ЪׇíЊܔ༚ۉЊ॑बఖΈਏέé RC ݮᄑਜ ࡍ࠲ොïɿഛલڅ҂࿎ወЊήъˀઘçϛᐔދۯηݞෆᘖݞᘖ҂࿎ወ (2) 。 1. ࠝલڅ҂࿎ወ٘ഛ ëಎᏄͶોϧéቂᐔ ދ ಎᏄݶѵЊોϧé ࠝલڅ҂࿎ወ̈́͜҂ʎ ëਏέ҂࿎ၹ੭ฒéଢᆹ༴ਏέၹéö࿎ୣԆЊ؟ϧíቂᐔދ࿎ୣݶѵϰ༬ᇨéö҂࿎ወఋႶԆЊᘖϧ 。 ࠝલڅ҂࿎ወ҂ʎˀ՟è̴ࡗèഛ̴ᅅᑶ ëਏέၹЊұ௱੭ฒڅષӂéቂଢᆹ༴ਏέၹé · ࿎ୣʶြíଢڐ࿎ୣԴଢޥ֝ۙኚఉ 1.) 。 · ཬᔔԧྟ֝íቂଢཬᔔԧԴଢޥ֝ۙኚఉ 2 .) éϩشᖆ՝Ϭϛçቂӧಘཬ...
Page 118 - ਏέ; ᐽۙ୷ɿï; ᒰϚᓮ
114 ਏέ ਏέ ՠΈˁٍิො Ϛؼ҂ᅃ ਂїೢቮ̏ջ ೢቮ̏ջ ਏέ༬ ϛףۃၹͷၸࢮ ʖ̉Ϛؼ҂ᅃé Έءסଢᆹࣂմڅͦअé ϛףۃၹͷၸࢮ ʖਂїೢቮ̏ջé Έءଢਜ̀ϛ Ϛ್ᔷ್˗څೃ ീ˫ᖦٶ̏ኧé ϛףۃၹͷၸࢮʖೢቮ̏ջ ᐽ࿐ ë՝нׇçΛଉˀΈڅྑወۯçͬෞᇨۙյ٘ይі،ʔಎᏄ˫ਾᔄྑກሉéëᐽ࿐í)+ݤ̫é ᐽۙ୷ɿï લڅ҂࿎ወҊЊͅϗЃ౯ᐽκΈڅЊΈٶቚé ᏼΠϗັϚᐽۙϗЃ௱ۄழé ʖ࠾ਏέ՝ܔ༚ЪׇíЊܔ༚ۉЊ॑बఖΈਏέé RC ࣆؤվෲڅϚࡓ આઙ̏ջʥ҂࿎Ꮔોս҂࿎ၹ҂࿎ၹఋၸ 。 Έءଢࣂմé ᒰϚᓮ 8U]KTZ...
Page 119 - notes
115 notes ROWENL10-ROWENTA.qxd:901890 11/06/08 15:27 Page 115