Rowenta RO362301 COSMO - User Manual

Rowenta RO362301 COSMO

Rowenta RO362301 COSMO Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
Page: / 122

Table of Contents:

  • Page 4 – PUSH; CLICK
  • Page 5 – CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; installation : vous trouverez cette information sous l’appareil.; DESCRIPTION
  • Page 6 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; avant la première utilisation de votre appareil.; CONSEILS ET PRÉCAUTIONS; à la puissance de votre aspirateur.
  • Page 8 – Veillez également à changer; tous les ans; puis laissez sécher le filtre HEPA 24h -
  • Page 9 – DÉPANNAGE; surface du sol nettoyé.
  • Page 10 – GARANTIE; Participons à la protection de l’environnement !
  • Page 11 – SAFETY RECOMMENDATIONS; unattended when it is switched on.; ELECTRICAL POWER SUPPLY; You will find this information underneath your appliance.; Hepa filter capsule
  • Page 12 – BEFORE USING FOR THE FIRST TIME; instructions before using your appliance for the first time.; HINTS AND PRECAUTIONS; power rating of your appliance.
  • Page 13 – USING THE APPLIANCE; ASSEMBLING THE ELEMENTS OF THE APPLIANCE; CLEANING AND MAINTENANCE; EMPTY AND CLEAN THE DUST BOX
  • Page 15 – • Do not use detergents or any corrosive or abrasive products.; TROUBLESHOOTING; surface being cleaned.; WARRANTY
  • Page 16 – ENVIRONMENT; Environment protection first !; Leave it at a local civic waste collection point.
  • Page 17 – CONSIGLI DI SICUREZZA; CONDIZIONI DI UTILIZZO; l’apparecchio senza sorveglianza.; ALIMENTAZIONE ELETTRICA; usato: questa informazione si trova sotto l’apparecchio.; DESCRIZIONE; a - Posizione di parcheggio orizzontale
  • Page 18 – PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO; per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio.; CONSIGLI E PRECAUZIONI; adatta alla potenza del vostro aspirapolvere.
  • Page 19 – SVUOTARE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
  • Page 21 – RISOLUZIONE PROBLEMI; alla superficie da pulire.
  • Page 22 – GARANZIA; istruzioni fornite e la garanzia é annullata.; AMBIENTE; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
  • Page 23 – RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD; CONDICIONES DE UTILIZACIÓN; instalación: encontrará esta información en el aparato.; DESCRIPCIÓN; b - Colocación vertical
  • Page 24 – ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN; primera utilización del aparato.; CONSEJOS Y PRECAUCIONES
  • Page 25 – UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO; CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; VACÍE Y LIMPIE LA CAJA DE POLVO
  • Page 27 – REPARACIÓN
  • Page 28 – GARANTÍA; responsabilidad y se cancela la garantía.; MEDIO AMBIENTE; ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
  • Page 29 – CONSELHOS DE SEGURANÇA; CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO; instalação: esta informação encontra-se por baixo do aparelho.; DESCRIÇÃO; b - Arrumação vertical
  • Page 30 – Cassete do filtro HEPA; ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; instruções antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez.; CONSELHOS E PRECAUÇÕES; Consumidor Rowenta (consultar os contactos na última página).
  • Page 33 – RESOLUÇÃO DE AVARIAS; correctamente ligado à corrente.
  • Page 34 – Protecção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 35 – SICHERHEITSHINWEISE; • Ihr Staubsauger ist ein Elektrogerät:; GERÄTEBESCHREIBUNG
  • Page 36 – Kassette des Abluftfilters; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE; heiße Flächen und scharfe Kanten ziehen.
  • Page 37 – BENUTZUNG; ZUSAMMENSETZEN DER EINZELTEILE DES GERÄTES; ACHTUNG; Vor dem Auswechseln der; ANSCHLIEßEN DES STROMKABELS UND EINSCHALTEN DES GERÄTS; stecken Sie ihn aus -; REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG; LEEREN UND REINIGEN SIE DEN STAUBAUFFANGBEHÄLTER; LEEREN SIE DEN STAUBAUFFANGBEHÄLTER
  • Page 39 – Werfen Sie ihn in den Müllbehälter -; REINIGUNG DES STAUBSAUGERS; ab und reiben Sie es mit einem trockenen Tuch trocken -; IM PANNENFALL; WICHTIG; ist der Staubsauger auszuschalten; IHR STAUBSAUGER SPRINGT NICHT AN; Saugleistungsregulierung am Steckteil zu.; WENN DER DECKEL SICH NICHT SCHLIESST; Oberfläche entspricht.
  • Page 40 – DAS KABEL LÄSST SICH NICHT VOLLSTÄNDIG AUFWICKELN; Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
  • Page 41 – VEILIGHEIDSADVIEZEN; GEBRUIKSVOORWAARDEN; BESCHRIJVING
  • Page 42 – VOOR HET EERSTE GEBRUIK; apparaat in gebruik wordt genomen.; ADVIEZEN EN VOORZORGSMAATREGELEN; ) geschikt is voor het vermogen van uw stofzuiger.
  • Page 45 – PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN; LET OP
  • Page 46 – Wees vriendelijk voor het milieu !; Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
  • Page 47 – TMÀaμ√À§∂TM ∞TMo∞§∂π∞TM; ∏ ÛÎÔ‡· Û· ̃ Â›Ó·È ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û ̆ÛΠ̆‹ Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ · ̆Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ›Ù ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ̄Ú‹ÛË ̃.; ΔÚÔÊÔ‰fiÙËÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ ̃; a – √ÚÈ ̇fiÓÙÈ· ʇϷÍË
  • Page 48 – ∫·Û¤Ù· Ê›ÏÙÚÔ ̆ HEPA; ¶ƒπ¡ ∞¶√ Δ∏¡ ¶ƒøΔ∏ Ã∏TM∏; ∞Ê·›ÚÂÛË Û ̆ÛΠ̆·Û›· ̃; aËÓ ̄ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ·Ó·ÛËÎÒÛÂÙ ÙËÓ Û ̆ÛΠ̆‹.
  • Page 49 – Ã∏TM∏; TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆‹ ̃; ¶ƒ√TM√Ã∏; TM‡Ó‰ÂÛË ÙÔ ̆ ηψ‰›Ô ̆ ÛÙÔ Ú‡̷ Î·È ¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃ ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆‹ ̃; ∫∞£∞ƒπTMa√TM ∫∞π TMÀ¡Δ∏ƒ∏TM∏
  • Page 51 – ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û· ̃ ÛÎÔ‡·; ∂¡Δ√¶πTMa√TM ∫∞π ∂¶πTM∫∂À∏ μ§∞μø¡; ∂¿Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û· ̃ ÛÎÔ‡· ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›
  • Page 52 – ¶∂ƒπμ∞§§√¡; A ̃ Û ̆Ì‚¿ÏÏÔ ̆Ì kÈ ÂÌÂi ̃ ÛÙËv ÚoÛÙ·Ûi· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔ ̃!; ∏ Û ̆ÛΠ̆‹ Û· ̃ ÂÚȤ ̄ÂÈ oÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈËÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î ̆ÎÏÒÛÈÌ· ̆ÏÈο.
  • Page 54 – Filtr kasetowy HEPA; PRZED PIERWSZYM U ̊YCIEM; pierwszym u ̋yciem urzàdzenia.; Wskazówki i zalecenia; ràczki transportowej.
  • Page 55 – UWAGA; Pod∏àczenie przewodu i uruchomienie urzàdzenia; max; Przechowywanie i transport urzàdzenia; OPRÓ ̊NIANIE I CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ
  • Page 57 – WyczyÊciç odkurzacz; • Nie nale ̋y u ̋ywaç detergentów ani Êrodków ̋ràcych lub szorujàcych.; USUWANIE USTEREK; JEÂLI POKRYWA NIE ZAMYKA SI¢; Przemieszczanie koƒcówki jest trudne; dobrze dobrana do rodzaju odkurzanego pod∏o ̋a.; JeÊli przewód nie zwija si ́ ca∏kowicie
  • Page 58 – GWARANCJA; Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!; W tym celu nale ̋y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
  • Page 60 – instalace. Po kaÏdém pouÏití vypnûte pfiístroj a odpojte ho od sítû.
  • Page 61 – POUÎÍVÁNÍ; POZOR; MontáÏ prvkÛ pfiístroje; • Vysavaã mÛÏete snadno pfiená‰et pomocí pfiepravního drÏadla (6).; âI·TùNÍ A ÚDRÎBA; VYPRÁZDNùTE A VYâISTùTE NÁDOBU NA PRACH; a vysypte nádobu do odpadkového ko‰e -
  • Page 63 – ODSTRA≈OVÁNÍ PORUCH; DÒLEÎITÉ; pfiístroj zmáãknutím tlaãítka Start/Stop; KdyÏ vበvysavaã nejde zapnout; pouÏití by firmu Rowenta zbavilo ve‰keré odpovûdnosti.
  • Page 64 – Pfiíslu‰enství; Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
  • Page 66 – ej
  • Page 67 – VYPRÁZDNENIE A âISTENIE PRACHOVEJ NÁDOBY
  • Page 69 – Vyãistite vysávaã; • NepouÏívajte agresívne ani drsné ãistiace prostriedky.; ODSTRA; DôleÏité Ak vykazuje Vá; vysávaã nejde zapnúÈ; AK SA VEKO NEZATVÁRA; Keì sa ÈaÏko vymieÀa hubica; návodom by zbavovalo firmu Rowenta v‰etkej zodpovednosti.
  • Page 70 – PRÍSLU·ENSTVO; Podieoajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!; Vበprístroj obsahuje po
  • Page 72 – HEPA szırŒkazetta; AZ ELSà HASZNÁLAT ELÃTT; a készüléke elsŒ használata elŒtt.; Tanácsok és elŒvigyázatosságok; Rowenta ügyfélszolgálattal (az adatokat lásd az utolsó oldalon).
  • Page 73 – HASZNÁLAT; A PORGYÙJTÃ KIÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA
  • Page 75 – MOTORHIBA; használat esetén a garancia érvényét veszíti.
  • Page 76 – KÖRNYEZETVÉDELEM; Miel; ElsŒ a környezetvédelem!; Az ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
  • Page 77 – VARNOSTNA PRIPOROČILA; • Šobe in konci cevi naj bodo vedno daleč od oči in ušes.; ELEKTRIČNO NAPAJANJE; Ti podatki se nahajajo pod napravo.; OPIS; b - Navpično parkiranje
  • Page 78 – Filtrska kapsula HEPA; PRED PRVO UPORABO; ODSTRANITE EMBALAŽO; prvič uporabite svojo napravo.; NAMIGI IN VARNOSTNA OPOZORILA; uporabnike Rowenta (glejte kontaktne podatke na zadnji strani).
  • Page 79 – UPORABA NAPRAVE; SESTAVLJANJE ELEMENTOV NAPRAVE; ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; ČIŠČENJE IN PRAZNJENJE ZBIRALNIKA PRAHU
  • Page 81 – • Ne uporabljajte detergentov, jedkih ali grobih sredstev.; ODPRAVLJANJE TEŽAV; temi navodili, oprošča družbo Rowenta vsake odgovornosti.
  • Page 82 – OKOLJE; SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠ; Zato jo odnesite na zbirno mesto,
  • Page 83 – SIGURNOSNI SAVJETI; Te informacije ćete naći na donjoj strani uređaja.; a – Vodoravna pohrana
  • Page 84 – Kazeta HEPA filtera; PRIJE PRVE UPORABE; uporabe svog uređaja.; SAVJETI I UPOZORENJA; napon odgovara naponu vašeg usisivača.
  • Page 85 – UPORABA UREĐAJA; SKLAPANJE ELEMENATA UREĐAJA; ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; PRAŽNJENJE I ČIŠĆENJE KUTIJE ZA PRAŠINU
  • Page 87 – dok ne začujete zvuk « klik » -; ČIŠĆENJE USISIVAČA; • Ne rabite deterdžente, agresivne i abrazivne proizvode.; U SLUČAJU KVARA; AKO SE VAŠ USISIVAČ NE UKLJUČUJE; JAMSTVO; uputom za uporabu, Rowenta se oslobađa svake odgovornosti.
  • Page 88 – OKOLIŠ; SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA !
  • Page 89 – ŢĂ; II DE UTILIZARE; ă ş; ALIMENTAREA ELECTRIC; ăţ; II; DESCRIERE
  • Page 90 – ţă; ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZ; I PRECAU; ăş
  • Page 91 – UTILIZARE; Aten; CUR; ĂŢ; AREA
  • Page 93 – DEPANARE; corespund suprafeei pardoselii curate.; GARAN
  • Page 94 – MEDIUL ÎNCONJUR; • Potrivit reglement; PARTICIP
  • Page 95 – ëöÇÖíà áÄ ÅÖáéèÄëçéëí; УСЛОВИЯ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ; ОПИСАНИЕ; HEPA
  • Page 96 – ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА; ОТСТРАНЕТЕ ОПАКОВКАТА; прочетете внимателно ръководството за употреба.; СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
  • Page 97 – УПОТРЕБА; СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ НА УРЕДА; ПОЧИСТВАНЕ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ; Важно; ИЗПРАЗВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ; • Свалете капака
  • Page 99 – ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
  • Page 100 – ГАРАНЦИЯ; не носи никаква отговорност при употреба не по предназначение.; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
  • Page 101 – СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Условия использования; RUS
  • Page 102 – ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОЛЬЗОВАНИЕМ; эксплуатации, прежде чем начнете пользоваться пылесосом.
  • Page 103 – ПОЛЬЗОВАНИЕ; Zusammensetzen der Einzelteile des GerКtes; чтобы; Складывание и переноска пылесоса; ЧИСТКА И УХОД; ОСВОБОДИТЬ И ОЧИСТИТЬ ПЫЛЕСБОРНИК
  • Page 105 – • Выбросите его в мусорную корзину -; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; выключите пылесос, нажав на выключатель; поверхностей (22) соответствует типу очищаемой поверхности ...
  • Page 106 – ГАРАНТИЯ; Позаботьтесь об охране окружающей среды!; Отнесите их в ближайший пункт сбора вторсырья.
  • Page 107 – РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Умови використання; Для уникнення; частини. Самостiйний ремонт пристрою є небезпечним.; ОПИС; b - Вертикальне зберігання
  • Page 108 – ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ; Поради та застереження
  • Page 109 – КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ; Складання елементiв пристрою; чтобы вручную уменьшить мощность,; Зберігання та пересування пристрою; ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА; ВИСИПАННЯ ПИЛУ І ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА
  • Page 111 – • Не використовуйте миючі, агресивні чи абразивні засоби.; ВИЗНАЧЕННЯ ПРИЧИН ПОЛОМОК
  • Page 112 – ГАРАНТІЯ; Захист навколишнього середовища - перш за все!
  • Page 113 – κθ׸݀ᙰ; ՠΈ̅ϸ; Rowenta; ࿍ڸკب; RC
  • Page 114 – ڷЏՠΈۯ; ՠΈಐΖ֝ྗՏ૏ݰ
  • Page 115 – ଢᆹႪۙኚ; ҂࿎ወਏέஈ༬; ҂࿎ወڅЃᕆႪ๎੃; ՠΈ҂࿎ወ; ࡍ࠲՗ොï; ଢڐ֝ଢޥ෗࿎ୣ; ଢڐ෗࿎ୣ
  • Page 116 – 更換過濾系統; 清潔吸塵器; • 以柔軟的濕布清潔吸塵器外殼,然後用乾布
  • Page 117 – ݮᄑ૜ਜ; ࡍ࠲՗ොïɿഛ୐લڅ҂࿎ወЊήъˀ͹ઘçϛᐔދۯηݞෆᘖݞ඼ᘖ૒҂࿎ወ; ۙᗲऐ
  • Page 118 – ਏέ; ᐽۙ୷ɿï; ૚ᒰϚᓮ
  • Page 119 – notes
Loading the manual

www.rowenta.com

Réf. 901890 • Rowenta • Sous réserve de modifications • Conception & réalisation :

JPM &

Associés

• marketing-design-communication • 33 (0)3 80 56 28 11 • Juin 2008

Service consommateurs & Commande accessoires
(33) 0810 623 623

Consumer Service & Accessories ordering
0845 602 1454 - UK • (01) 677 4003 - Ireland

Centro assistenza & ordinazione degli accessori
199 20 78 15

Servicio al consumidor y pedido de accesorios
(34) 93 292 25 92

Clube Consumidor Rowenta
(351) 808 284 735

Kundendienst & Bestellung von Zubehör
(49) 212 387 400

Consumentenservice & bestellen van accessoires
(31) 318 58 24 24

∂͢ËÚ¤ÙËÛË ¶ÂÏ·ÙÒÓ 801 11 97 101

Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych Punktach
Serwisowych 0 801-300 422, koszt jak za po∏àczenie lokalne

SluÏba zákazníkÛm a objednávání pfiíslu‰enství
(42) 02 2231 7127

SluÏba zákazníkom a objednávanie príslu‰enstva
(42) 02 2231 7127

Ügyfélszolgálat és tartozékrendelés
(36) 1 801 84 30

Slu

ž

ba za pomo

č

uporabnikom in naro

č

ila dodatne opreme

(+) 386 2 234 94 90

Slu

ž

ba za potro

š

a

č

e i za narud

ž

bu pribora/nastavaka

+385 1 30 28 226

Serviciul clien

ţ

i &comenzi de accesorii

+40 21 316 87 84

Отдел потребители и поръчка на приставки

+359 700 10 218

Клиентская служба и заказ насадок
(7) 095 967 32 32 poste 25

Вiддiл Обслу„овування Споживачiв та Замовлення Приладдя
+3 8 044 417 64 13

(86) 21 6489 6969 poste 402

F

p. 1 - 6

GB

p. 7 - 12

I

p. 13 - 18

E

p. 19 - 24

P

p. 25 - 30

D

p. 31 - 36

NL

p. 37 - 42

GR

p. 43 - 48

PL

p. 49 - 54

CZ

p. 55 - 60

SK

p. 61 - 66

H

p. 67 - 72

SLO

p. 73 - 78

HR

p. 79 - 84

RO

p. 85 - 90

BG

p. 91 - 96

RUS

p. 97 - 102

UA

p. 103 - 108

RC

p. 109 - 114

ROWENL10-ROWENTA.qxd:901890 11/06/08 15:26 Page a1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - PUSH; CLICK

CLICK PUSH PUSH PUSH 12H 24H 24H CLICK 18 2 3 4a 4b 1 6b 6a 7 8 5 10 14a 14b 17 14c 19 15 16 20a 20b 20c 11 12 9b 9a 23 24 25 21 22 13b 13a ROWENL10-ROWENTA.qxd:901890 11/06/08 15:26 Page a4

Page 5 - CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; installation : vous trouverez cette information sous l’appareil.; DESCRIPTION

1 CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (DirectivesBasse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). 1. CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les con...

Page 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; avant la première utilisation de votre appareil.; CONSEILS ET PRÉCAUTIONS; à la puissance de votre aspirateur.

2 17. Cassette filtre de sortie d’air a- Filtre de sortie d’air réf. ZR0043 01 b- Cassette 18. Cassette filtre HEPA a- Filtre mousse noir b- Filtre HEPA réf. ZR0043 01 Accessoires standard :19. Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance20. Tube télescopique*21. Tubes*22. Suceur tous so...

Other Rowenta Vacuums Models

All Rowenta Vacuums