Page 2 - CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGE ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHEDANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ETPOUSSER JUSQU AU FOND....
Page 5 - English
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufac-ture high fidelity components of uncompromising quality foundedRotel over 30 years ago. Through the years that passion has re-mained undiminished and the fami...
Page 7 - Input Signal Connection; Speaker Connection; Speaker Selection
Speaker Wire Selection Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RB-981to the speakers. The size and quality of the wire can have an au-dible effect on the performance of the system. Standard speakerwire will work, but can result in lower output or diminished bassresponse, particularl...
Page 8 - Bridged Mono Operation; Troubleshooting
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bridged Mono Operation [See Figure 3 for bridged operation jumper setting and connec-tion illustration.] The two channels of the RB-981 can be “bridged”. In this configu-ration the single channel produces a massive 360 watts! This fea...
Page 9 - AVERTISSEMENT; Table des matières; Français
AVERTISSEMENT Il n’y a dans cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. S’ildoit être réparé, le confier à un technicien qualifié. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pasexposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objetspénétrer dans le boîtier. ...
Page 10 - Quelques précautions
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Un mot sur Rotel Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passionpour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils hautefidélité de la plus haute qualité. Cette passion s’est perpétuée aufil des années et notre ...
Page 11 - Prise de courant secteur; Commutateur; Prises d’entrée
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Alimentation et commutateur général Prise de courant secteur 7 Compte tenu de sa grand puissance nominale, l’amplificateur RB-981 peut exiger beaucoup de courant. L’appareil devrait êtrebranché directement dans une prise murale polari...
Page 12 - Raccordement des enceintes; Choix des enceintes; Utilisation de l’appareil
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Raccordement des enceintes Choix des enceintes Nous recommandons des enceintes dont l’impédance nominaleest de 4 ohms ou plus. On devrait être prudent si l’on raccordedeux paires d’enceintes en parallèle étant donné que l’impédancese ...
Page 13 - Dépannage
Remise en place des cavaliers Avant d’ouvrir l’amplificateur pour remettre les cavaliers enplace, on doit d’abord débrancher le cordon d’alimentation de laprise de courant. ON NE DOIT PAS OUVRIR L’AMPLIFICATEURRB-981 SANS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION SOUSPEINE D’ÊTRE EXPOSÉ À DES TENSIONS DAN...
Page 14 - Sicherheits- und Warnhinweise; Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch desGerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften,die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungs-anleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. Außer den in der Bedienungsanle...
Page 15 - Einige Vorsichtsmaßnahmen; Deutsch
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familiegegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß siebeschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen undMusikliebhabern ungeachtet ihres Ge...
Page 16 - Netzspannung und Bedienung; Netzanschluß; Netzschalter
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Netzspannung und Bedienung Netzanschluß 7 Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RB-981erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an einezweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. VerwendenSie kein Verlängerungskabe...
Page 17 - Lautsprecher; Auswahl der Lautsprecher; Brückenschaltung
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Lautsprecher Auswahl der Lautsprecher Wir empfehlen, an die RB-981 Lautsprecher mit einer nominalenImpedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Sie sollten beimBetrieb mehrerer parallelgeschalteter Lautsprecherpaare einigeVorsicht wal...
Page 18 - Bei Störungen
Umstecken der Jumper Ziehen Sie vor dem Öffnen des Verstärkergehäuses denNetzstecker aus der Steckdose. ÖFFNEN SIE DIE RB-981 ERST,WENN SIE VOM NETZ GETRENNT IST. ANSONSTEN SETZEN SIESICH GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUS. Nach Ziehen des Netzsteckers entfernen Sie die Schrauben derGehäuseabdeckung und en...
Page 19 - Indice; Italiano; ATTENZIONE; Istruzioni di Sicurezza per l’RB 981
AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPONETE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Indice (i numeri in grassetto fanno riferimento alleillustrazioni) Alcune parole sulla Rotel _____________________________ 16 Per co...
Page 20 - Alcune parole sulla Rotel; Alcune precauzioni
FINAL DI POTENZA STEREO RB-981 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzarecomponenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa.Attraverso gli anni la passione è rimasta...
Page 21 - Collegamento alla rete e controlli; Ingresso in corrente alternata; Interruttore; Collegamenti per i segnali in
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Collegamento alla rete e controlli Ingresso in corrente alternata 7 A causa della sua elevata potenza l’RB 981 può erogare unanotevole corrente. Pertanto dovrebbe essere collegatodirettamente a una presa a muro polarizzata a due poli....
Page 22 - Collegamento dei diffusori; Selezione dei diffusori; Configurazione mono “a ponte”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Collegamento dei diffusori Selezione dei diffusori Vi raccomandiamo di utilizzare diffusori con un’impedenza minimanominale di 4 ohm o più alta con l’RB 981. Dovreste avere moltacautela nel pilotare coppie multiple di diffusori in par...
Page 23 - Ricerca dei guasti
Sistemazione dei ponticelli Prima di aprire il cabinet dell’RB 981 per sistemare i ponticelli,dovrete scollegare il cordone di alimentazione dalla presa dicorr ente a muro. NON APRITE IL CABINET DELL’RB 981 SE NONAVETE PRIMA SCOLLEGATO IL CORDONE DI ALIMENTAZIONEDALLA PRESA DI CORRENTE. SE NON LO EF...
Page 24 - Contenido
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior delaparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada acabo por personal cualificado. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o unadescarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad niper...
Page 25 - Algunas Precauciones; Español
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiastainterés por la música le condujo a diseñar y construircomponentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durant...
Page 26 - Alimentación y Control; Toma de Corriente Eléctrica; Conmutador
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica 7 Debido a su elevada potencia de salida, la RB-981 puede drenaruna considerable cantidad de corriente. Además, debería serconectada directamente a una toma de corriente polarizada de...
Page 27 - Conexión de las Cajas Acústicas; Selección de las Cajas Acústicas; Funcionamiento en Modo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Conexión de las Cajas Acústicas Selección de las Cajas Acústicas Le recomendamos que utilice con la RB-981 cajas acústicas cuyaimpedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Deberíatomar algunas precauciones a la hora de atacar v...
Page 28 - Puentes de Reinicialización; Problemas y Posibles Soluciones; Sustitución del Fusible
Para poder conectar la RB-981 en modo puenteado, debendesplazarse tres puentes internos de la misma desde un conjuntode patillas a otro, tarea que debería ser llevada a cabo por untécnico cualificado. Consulte al respecto a su distribuidorautorizado de productos Rotel. Además, en este caso la RB-981...
Page 29 - Specifications; Fiche technique; Technische Daten; Caratteristiche; Características Técnicas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Specifications Continuous Power Output 130 watts/ch (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Bridged Mono Power Output 360 watts/ch (20-20 kHz, < 0.1%, 8 ohms)Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distorti...