Page 2 - CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGE ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHEDANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ETPOUSSER JUSQU AU FOND....
Page 5 - English
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufac-ture high fidelity components of uncompromising quality foundedRotel over 30 years ago. Through the years that passion has re-mained undiminished and the fami...
Page 6 - Getting Started; A Few Precautions; AC Power and Control; AC Power Input; Power Switch
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RB-971 Stereo Power Ampli-fier. When used in a high-quality music or home theater system, itprovide years of musical enjoyment. The RB-971 is a high-power, two-channel power amplifier...
Page 7 - Input Signal Connection; Speaker Connection; Speaker Selection
Polarity and Phasing The polarity — the positive/negative orientation of the connec-tions — for every speaker and amplifier connection must be con-sistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of oneconnection is mistakenly reversed, bass output will be very weakand stereo imaging de...
Page 8 - Bridged Mono Operation; Troubleshooting
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bridged Mono Operation [See Figure 3 for bridged operation jumper setting and connec-tion illustration.] The two channels of the RB-971 can be “bridged”. In this configu-ration the single channel produces a massive 200 watts! This fea...
Page 9 - Table des matières; AVERTISSEMENT; Français
5 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Table des matières (les chiffres encerclés sont des renvois aux illustrations) Un mot sur Rotel _____________________________________ 6 Préliminaire __________________________________________ 6 Quelques précautions 6 Emplacement 6 A...
Page 10 - Quelques précautions
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Un mot sur Rotel Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passionpour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils hautefidélité de la plus haute qualité. Cette passion s’est perpétuée aufil des années et notre ...
Page 11 - Prise de courant secteur; Commutateur; Prises d’entrée; Raccordement des enceintes; Choix des enceintes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Alimentation et commutateur général Prise de courant secteur 6 Compte tenu de sa grand puissance nominale, l’amplificateur RB-971 peut exiger beaucoup de courant. L’appareil devrait êtrebranché directement dans une prise murale polari...
Page 12 - Utilisation de l’appareil; Remise en place des cavaliers; Raccordement des câbles d’entrée
Polarité et mise en phase Pour permettre à la chaîne d’être en phase, on doit respecter lapolarité - pôle positif et pôle négatif - sur toutes les connexionsdes enceintes et de l’amplificateur. En inversant par erreur lapolarité lors du raccordement des enceintes, on risque d’atténuerles basses fréq...
Page 13 - Raccordement des enceintes en mode ponté; Dépannage; Remplacement du fusible
Raccordement des enceintes en mode ponté Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-971 en mono en mode ponté,brancher le premier câble d’enceinte dans les bornes positives ducanal gauche et du canal droit. Brancher le fil positif del’enceinte à la borne positive du canal gauche de l’amplificateurRB-971. ...
Page 14 - Sicherheits- und Warnhinweise; Inhaltsverzeichnis
10 Sicherheits- und Warnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch desGerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften,die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungs-anleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. Außer den in der Bedienungsa...
Page 15 - Einige Vorsichtsmaßnahmen; Deutsch
11 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familiegegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß siebeschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen undMusikliebhabern ungeachtet ihres...
Page 16 - Netzspannung und Bedienung; Netzanschluß; Netzschalter; Lautsprecher; Auswahl der Lautsprecher
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Netzspannung und Bedienung Netzanschluß 6 Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RB-971erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an einezweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. VerwendenSie kein Verlängerungskabe...
Page 17 - Brückenschaltung
Auswahl der Lautsprecherkabel Verbinden Sie die RB-971 und die Lautsprecher über ein isoliertes,zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabelskönnen hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Stan-dard-“Klingeldraht” wird funktionieren, jedoch können vor allembei größeren Kabellän...
Page 18 - Bei Störungen
Umstecken der Jumper Ziehen Sie vor dem Öffnen des Verstärkergehäuses denNetzstecker aus der Steckdose. ÖFFNEN SIE DIE RB-971 ERST,WENN SIE VOM NETZ GETRENNT IST. ANSONSTEN SETZEN SIESICH GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUS. Nach Ziehen des Netzsteckers entfernen Sie die Schrauben derGehäuseabdeckung und en...
Page 19 - ATTENZIONE; Istruzioni di Sicurezza per l’RB 971; Italiano; Indice
AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPONETE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’ Rischio di scossa elettrica, non aprire. Avvertenza: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente. Per l'assistenza fate riferimento...
Page 20 - Alcune precauzioni; Alcune parole sulla Rotel
16 FINALE DI POTENZA STEREO RB-971 Siate a conoscenza del fatto che l’RB 971 è in grado di erogarealtissimi livelli di potenza, superiori a 70 Watt per canale.Assicuratevi che i vostri diffusori possano sopportare la potenzadell’RB 971. Se avete dei dubbi sui vostri diffusori chiedeteconsiglio al vo...
Page 21 - Collegamento alla rete e controlli; Ingresso in corrente alternata; Interruttore; Collegamenti per i; Collegamento dei diffusori; Selezione dei diffusori
17 Italiano ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Collegamento alla rete e controlli Ingresso in corrente alternata 6 A causa della sua elevata potenza l’RB 971 può erogare unanotevole corrente. Pertanto dovrebbe essere collegatodirettamente a una presa a muro polarizzata...
Page 22 - Configurazione RB-971 “a ponte”; Sistemazione dei ponticelli
18 FINALE DI POTENZA STEREO RB-971 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Configurazione RB-971 “a ponte” (vedere la figura 3 per il funzionamento “a ponte” e lasistemazione dei ponticelli) I due canali possono essere collegati “a ponte”. In questaconfigurazione il canale ...
Page 23 - Collegamenti in ingresso; Ricerca dei guasti; La spia di accensione non si illumina
19 Italiano Dopo aver scollegato il cordone di alimentazione, rimuovete le vitiche fissano il coperchio del cabinet allo chassis e fate scivolare ilcoperchio . Individuate i tre blocchi di collegamenti etichettatiS601, S602 ed S603 . Il collegamento standard dei ponticellipredisposto in fabbrica (st...
Page 24 - Contenido
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior delaparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada acabo por personal cualificado. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o unadescarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad niper...
Page 25 - Español; Acerca de Rotel; Algunas Precauciones
Español 21 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiastainterés por la música le condujo a diseñar y construircomponentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inal...
Page 26 - Colocación; Alimentación y Control; Toma de Corriente Eléctrica; Conmutador
ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971 Colocación Como consecuencia de su elevada potencia de salida, la RB-971puede llegar a generar una considerable cantidad de calor. Tantolos disipadores térmicos como las ranuras de ventilación delaparato están perfectamente capacitados para eliminar estecalo...
Page 27 - Conexión de las Cajas Acústicas; Selección de las Cajas Acústicas; Funcionamiento en Modo
Español ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Conexión de las Cajas Acústicas Selección de las Cajas Acústicas Le recomendamos que con la RB-971 utilice cajas acústicas cuyaimpedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Deberíatomar algunas precauciones a la hora de ...
Page 28 - Puentes de Reinicialización; Problemas y Posibles Soluciones; Sustitución del Fusible
Para poder conectar la RB-971 en modo puenteado, deben desplazarse tres puentes internos de la misma desde un conjuntode patillas a otro, tarea que debería ser llevada a cabo por untécnico cualificado. Consulte al respecto a su distribuidorautorizado de productos Rotel. Además, en este caso la RB-97...