Page 2 - Important Safety Information
2 RB-1072 Stereo Power Amplifier Important Safety Information WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and tha...
Page 6 - About Rotel; Contents
6 RB-1072 Stereo Power Amplifier About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 45 years ago. Over the years that passion has remained undiminished and the goal of providing exceptional value for aud...
Page 7 - AC Power and Control; Speaker Connections
7 English AC Power and Control AC Power Input 8 The RB-1072 is supplied with the proper AC power cord. Use only this cord or an exact equivalent. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used, but only if it is rated to handle the current demand of the RB-1072. ...
Page 8 - Troubleshooting; Specifications
8 RB-1072 Stereo Power Amplifier Speaker Wire Connections 5 The RB-1072 has two sets of color coded terminals for each amplifier channel. Having two sets of terminals for each channel makes it easy to biwire the speakers. The speaker terminals accept bare wire, connector lugs, or “banana” type connect...
Page 9 - Instructions importantes concernant la
9 Français Instructions importantes concernant la sécurité ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’apparei...
Page 10 - Sommaire; Au sujet de Rotel
10 RB-1072 Amplificateur de puissance stéréophonique Sommaire 1 : Commandes et branchements 3 2 : Branchements en entrées et sorties 4 Instructions importantes concernant la sécurité .............................................. 9Au sujet de Rotel ................................. 10Pour démarrer .....
Page 11 - Alimentation secteur et; Indicateurs de protection
11 Français Alimentation secteur et mise sous tension Prise d’alimentation secteur 8 Le RB-1072 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur. N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable. Ne tentez pas de modifier ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise mul...
Page 12 - Branchements des signaux; Branchement des
12 RB-1072 Amplificateur de puissance stéréophonique Branchements des signaux en entrée 4 Voir Figure 2 Le RB-1072 possède des entrées asymétriques de type RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité des maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour chacun des deux ca...
Page 13 - Spécifications; Problèmes de
13 Français Spécifications Puissance de sortie 2 x 100 watts Watts/canal 100 watts, les deux canaux en service, avec filtre 20 kHz, charge de 8 ohms, 20-20 kHz, DHT 0,02 % Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) Puissance maximum continue < 0,2 % Demi-puissance continue < 0,2 % 1 ...
Page 14 - Wichtige Sicherheitshinweise; ACHTUNG; GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
14 RB-1072 Stereo-Endstufe Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben wer...
Page 15 - Inhaltsverzeichnis; Die Firma Rotel
15 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1 – Bedienelemente und Anschlüsse 3 2 – Anschlussdiagramm 4 Wichtige Sicherheitshinweise ................ 14Die Firma Rotel .................................... 15Zu dieser Anleitung .............................. 15 Features 15 Einige Vorsichtsmaßnahmen 15 Aufstellung ...
Page 16 - Anschließen der
16 RB-1072 Stereo-Endstufe Netzspannung und Bedienung Netzeingang 8 Die RB-1072 wird mit dem passenden Netz-kabel geliefert. Verwenden Sie kein Verlänge-rungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfach-steckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für die...
Page 17 - Bei Störungen
17 Deutsch Auswahl der Lautsprecherkabel Verbinden Sie die RB-1072 und die Laut-sprecher über ein isoliertes, zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels können hörbare Effekte auf die Musik-wiedergabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei g...
Page 18 - Technische Daten
18 RB-1072 Stereo-Endstufe Technische Daten Konfiguration 2 x 100 Watt Watt/Kanal 100 Watt, alle Kanäle betrieben, mit 20-kHz-Filter, Last 8 Ohm, 20 – 20.000 Hz, 0,02 % THD Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm) Bei Nennleistung < 0,02 % Bei halber Nennleistung < 0,02 % Bei einem Watt pro K...
Page 19 - Información Importante Relacionada; PRECAUCION; RIESGO DE ELECTROCUCION
19 Español Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incen...
Page 20 - Contenido; Acerca de Rotel
20 RB-1072 Etapa de Potencia Estereofónica Contenido 1: Controles y Conexiones 3 2: Conexiones de Entrada y de Salida 4 Información Importante Relacionada con la Seguridad .................................. 19Acerca de Rotel .................................... 20Para Empezar ..........................
Page 21 - Alimentación y Control; Indicador Luminoso de
21 Español razonable para evitar que el aparato se ca-liente en exceso. Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportar sin mayores problemas la RB-1072. Ali...
Page 23 - Características Técnicas
23 Español No Hay Sonido Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe el estado de los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION situados en su panel frontal. Si está activado, lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los aju...
Page 24 - Waarschuwingen; WAARSCHUWING; KANS OP ELEKTRISCHE
24 RB-1072 Stereo Eindversterker Waarschuwingen Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.Om het risico op elektrische schokken of brand te verm...
Page 25 - Inhoud; Wij van Rotel
25 Nederlands Inhoud 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 3 2: De in- en uitgangsverbindingen 4 Waarschuwingen .................................. 24Wij van Rotel ..................................... 25Aan de slag met de RB-1072 ................ 25 Gebruikseigenschappen 25 Een paar voorzorgsm...
Page 27 - Wat te doen bij; Technische gegevens
27 Nederlands Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct aan de luidspre-keruitgangen monteren strip dan de juiste hoeveelheid isolatie van de kabel zonder het draad zelf af te snijden en steek deze dan door het gat van de verbind...
Page 28 - Importanti informazioni di Sicurezza; ATTENZIONE; RISCHIO DI SCOSSA
28 RB-1072 Finale di potenza stereo Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umi...
Page 29 - Indice; Alcune parole sulla Rotel
29 Italiano Indice 1: Controlli e connessioni 3 2: Collegamenti ingresso ed uscita 4 Importanti informazioni di Sicurezza ...... 28Alcune parole sulla Rotel ...................... 29Per Cominciare ..................................... 29 Caratteristiche 29 Alcune precauzioni 29 Posizionamento 29 Ali...
Page 31 - Risoluzione dei problemi
31 Italiano Polarità e fase La polarità, o orientamento positivo/nega-tivo, dei collegamenti di ogni diffusore ed amplificatore deve sempre essere rispettata, in modo che tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di una connessione viene erroneamente invertita, la riproduzione delle basse frequ...
Page 32 - Viktig säkerhetsinformation; VARNING; RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
32 RB-1072 stereoslutsteg Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremå...
Page 33 - Innehåll; Om Rotel
33 Svenska Innehåll 1: Kontroller och anslutningar 3 2: In- och utgångar 4 Viktig säkerhetsinformation ................. 32Om Rotel ............................................ 33Introduktion ........................................ 33 Egenskaper 33 Att tänka på 33 Placering 33 Ström och strömfunkti...
Page 35 - Felsökning; Specifikationer
35 Svenska Anslutning av högtalarkabel 5 RB-1072 har två färgkodade uppsättningar terminaler för varje förstärkarkanal. Att det finns två uppsättningar för varje kanal gör det enklare att driva högtalarna med bi-wiring. Högtalarterminalerna klarar avskalad kabel samt banan- eller spadkontakter (utom ...
Page 36 - LJÊÌ ̊ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ВНИМАНИЕ
36 RB-1072 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ç‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. Ñӂ¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‰‡Ì...
Page 37 - ëÓ‰ÂʇÌËÂ; é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL
37 êÛÒÒÍËÈ ëÓ‰ÂʇÌË 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 3 èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ 4 LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË .... 36é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL ................................... 37è‚˚ ¯‡„Ë ........................................... 37 éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË 37 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊ...
Page 39 - Ñˇ„ÌÓÒÚË͇
39 êÛÒÒÍËÈ Ç˚·Ó Äë å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ò RB -1072 ÍÓÏÔÎÂÍÚ Äë Ò ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ 4 éχ ËÎË ‚˚¯Â. Ç˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ñ Î fl Ô Ó ‰ Ò Ó Â ‰ Ë Ì Â Ì Ë fl Ä ë Í R B - 1 0 7 2 ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚È ÏÌÓ„ÓÊËθÌ˚È Í‡·Âθ Ò ‰‚ÛÏfl ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ÏË. ê‡ÁÏÂ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Í‡·ÂÎfl ÏÓ„ÛÚ Á‡ÏÂÚÌÓ ‚ÎËflÚ¸ Ì ‡ Á ‚ Û...
Page 40 - íÂıÌË ̃ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
40 RB-1072 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 2 ı 100 ÇÚ ÇÚ/͇̇Π100 ÇÚ, Ó·‡ ͇̇· ‡ÍÚË‚Ì˚, Ò ÙËθÚÓÏ Ì‡ 20 ÍɈ, ̇ 8 éÏ, 20 Ɉ–20 ÍɈ, 0,02% THD 鷢ˠ„‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl THD (20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ) ÔË ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË <0,02% ÔË 0,5 ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘...