Rangemaster Chimney Hood - Manual

Rangemaster Chimney Hood

Rangemaster Chimney Hood – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
Page: / 40

Table of Contents:

  • Page 2 – IT
  • Page 3 – CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
  • Page 4 – CARATTERISTICHE; Ingombro
  • Page 5 – Foratura Parete e Fissaggio Staffe; montaggio della Cappa
  • Page 6 – Montaggio Corpo Cappa; • Agire sulle Viti 12d, dal sotto della Cappa, per livellare il Cor-; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE; • Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale; USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
  • Page 7 – CONNESSIONE ELETTRICA; • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un; Montaggio Camino; • Fissare lateralmente la parte inferiore al Corpo Cappa con 2
  • Page 8 – USO
  • Page 9 – MANUTENZIONE; Filtri antigrasso; PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI; Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); SOSTITUZIONE; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE
  • Page 10 – EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
  • Page 11 – CHARACTERISTICS; Dimensions
  • Page 12 – Wall drilling and bracket fixing; centre of the area in which the hood will be installed.
  • Page 13 – Mounting the hood body; • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM; • Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup-; RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
  • Page 14 – ELECTRICAL CONNECTION; Chimney assembly
  • Page 15 – USE
  • Page 16 – MAINTENANCE; Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
  • Page 17 – FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; UTILISATION; ENTRETIEN
  • Page 18 – CARACTERISTIQUES; Encombrement
  • Page 19 – Perçage Paroi et Fixation Brides; prévue pour le montage de la hotte.
  • Page 20 – Montage Corps Hotte; • Agir sur les vis 12d, par le dessous de la hotte pour en niveler; Connexions; SORTIE DE L'AIR EN VERSION EVACUATION; SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
  • Page 21 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur; Montage Cheminée; • Fixer latéralement la partie inférieure au corps hotte, à l'aide; • Pour la version filtrante, appliquer les grilles de direction 8a –
  • Page 22 – Lumières Allume et éteint l’éclairage.
  • Page 23 – Filtres anti-graisse; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES
  • Page 24 – DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; MONTAGE
  • Page 25 – CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
  • Page 26 – reiches, in dem die Haube montiert werden soll
  • Page 27 – Montage des Haubenkörpers; LUFTAUSTRITT BEI DER ABSAUGVERSION; • Für den Anschluss an ø 125 mm, den Reduzierflansch 9 am Aus-; ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION
  • Page 28 – ELEKTROANSCHLUSS; • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli-; Kaminmontage; • Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c; • Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelie-; • Bei Hauben mit Umluftbetrieb die Luftleitgitter 8a– 8b in den
  • Page 29 – BEDIENUNG; Beleucht
  • Page 30 – WARTUNG; Fettfilter; • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite; AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
  • Page 31 – NL; ADVIEZEN EN SUGGESTIES; INSTALLATIE; GEBRUIK; ONDERHOUD
  • Page 32 – EIGENSCHAPPEN; Buitenafmetingen
  • Page 33 – Boren van gaten in de wand en bevestiging van de beugels; waar u de wasemkap wilt installeren
  • Page 34 – Montage van de Wasemkap; LUCHTUITGANG – AANZUIGENDE UITVOERING
  • Page 35 – ELEKTRISCHE AANSLUITING; • Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige; Montage van de schouw; • Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde; • Voor de filterversie de richtingsroosters 8a – 8b in de behui-
  • Page 37 – Vetfilters; VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF; Verlichting; VERVANGING VAN DE LAMPEN
  • Page 40 – AGA RANGEMASTER GROUP PLC
Loading the manual















Libretto Istruzioni

Instructions Manual

Manuel d’Instructions

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing



w w w . r a n g e m a s t e r . c o . u k

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - IT

2 2 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................3 CARATTERISTICHE ............................................................................................................

Page 3 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE

IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparec- chio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per da...

Page 4 - CARATTERISTICHE; Ingombro

IT 4 4 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min. 898 - 1098 - 1198 490 240 100 15 0 4 0 205 21 0 min.495 max. 770 465 90 132 80 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri, Moto-re 2 1 Camino Telescopico formato da: 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino Infer...

Other Rangemaster Models

All Rangemaster Other