Page 6 - How to Read the Manual; instructions to avoid serious injury!; tions
• 6 • 1 GENERAL INFORMATION The coff ee machine is suitable for preparing 1 or 2 cups of espresso coff ee and is provided with a swivel steam and hot water wand. The controls on the front side of the machine are labelled with easy-to-read icons. The machine has been designed for domestic use and is ...
Page 8 - INSTALLATION; Precautions; ter they have not been used for a certain period of time.; Tank
• 8 • Key to Machine Parts (Page 2) 1 Control panel 2 Water tank lid 3 Hot water / steam knob 4 Seat for accessories 5 Water tank 6 Cup holder surface 7 Water recovery tray + grill (if any) 8 Coff ee brew unit 9 Steam wand 10 Power cord 11 Pressurized fi lter holder 12 Ground coff ee measuring scoop...
Page 9 - Priming; The machine is now ready to be used.; COFFEE; manually turning it clockwise. Danger of burns!
• 9 • English 4.5 Circuit Priming Upon fi rst use, after dispensing steam or when the water tank is empty, the machine’s circuit must always be primed. • (Fig.5) - Press the ON/OFF button (14); the indicator light (15) will turn on to indicate that the machine is on. • (Fig.6) - Place a container un...
Page 10 - sary for the fi rst coff ee); TIPS FOR CHOOSING COFFEE
• 10 • This movement guarantees proper pressurized fi lter holder performance. • (Fig.15) - Preheat the pressurized fi lter holder by press- ing the brew button (16). Some water will fl ow out of the pressurized fi lter holder (this operation is only neces- sary for the fi rst coff ee) . • After 150...
Page 11 - STEAM; and there is a risk of burns.; CLEANING
• 11 • English 8 STEAM / CAPPUCCINO Danger of burns! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. The steam wand may reach high temperatures: never touch it with bare hands. Warning! Never brew coff ee when the steam function is on, as the temperature is too high and there is a risk of bur...
Page 14 - 2 TROUBLESHOOTING
• 14 • Problem Possible Causes Solution The machine does not switch on. The machine is not connected to the electric network. Connect the machine to the electric network. The pump is very noisy. No water in the tank. Fill the water tank and prime the circuit again (section 4.5). No coff ee is brewed...
Page 16 - Ułatwienie zrozumienia instrukcji
• 16 • 1 UWAGI OGÓLNE Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub 2 fi liżanek kawy espresso i jest on wyposażony w nastawną rurkę do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody. Przyci-ski sterownicze umieszczone na przedniej części urządzenia są oznaczone łatwymi do zrozumienia symbol...
Page 18 - INSTALAC JA; Informacje dotyczące instalacji
• 18 • Objaśnienie elementów urządzenia (str.2) 1 Panel sterowania 2 Pokrywka pojemnika na wodę 3 Pokrętło gorącej wody / pary 4 Miejsce na akcesoria 5 Pojemnik na wodę 6 Taca do odstawiania fi liżanek 7 Zbiornik ściekowy wody + kratka (jeżeli jest dołączona) 8 Blok zaparzający kawę 9 Rurka wylotu p...
Page 19 - obwodu; Następnie urządzenie jest gotowe do użytku.; PARZENIE
• 19 • Polski • Włożyć wtyczkę do ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu. 4.5 Napełnianie obwodu Podczas pierwszego użycia, po wytworzeniu pary i po wyczer-paniu wody w pojemniku obwód urządzenia zawsze musi być napełniony. • (Rys.5) - Nacisnąć przycisk ON/OFF (14). Zaświeci się kon...
Page 20 - WYBÓR T YPU KAWY - PORADY
• 20 • • (Rys.12) - Włożyć od spodu uchwyt fi ltra pod ciśnieniem do bloku zaparzającego (8). • (Rys.13) - Obracać uchwyt fi ltra od lewej do prawej strony aż do zablokowania. Wypuścić rączkę uchwytu fi ltra pod ciśnieniem. System automatyczny obróci teraz rączkę lek-ko w lewo. Ten ruch gwarantuje p...
Page 21 - PARA; ka i może spowodować poparzenie.; CZ YSZCZENIE
• 21 • Polski 8 PARA / CAPPUCCINO Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku pa-rzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Rurka wylotu może być bardzo rozgrzana: nie wolno dotykać jej bezpośrednio rękami. Uwaga! Nie nalewać kawy, jeżeli wybrano funk-cję pary, ponieważ temperatura jest zbyt wyso- ka...
Page 22 - 0 ODWAPNIANIE
• 22 • 2 (Rys.1) - Wyjąć i opróżnić pojemnik na wodę. 3 (Rys.2) - Wlać CAŁĄ zawartość butelki skoncentrowanego odwapniacza Saeco do pojemnika na wodę znajdującego się w urządzeniu i napełnić go świeżą pitną wodą aż do poziomu MAX. 4 Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku ON/OFF (14). Zaświ...
Page 23 - 1 UT YLIZAC JA
• 23 • Polski (Rys.17) - Wyjąć uchwyt fi ltra z bloku poprzez obrócenie go od prawej do lewej strony i opłukać go świeżą pitną wodą. W ten sposób cykl odwapniania został zakończony. (Rys.2) - Napełnić ponownie pojemnik świeżą wodą. Jeżeli jest to konieczne, należy wykonać napełnianie obwodu zgod-nie...
Page 24 - 2 ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW
• 24 • Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Pompa jest bardzo hałaśliwa. Brakuje wody w pojemniku. Dolać wody i napełnić obwód (pkt 4.5). Nie wypływa kawa po naciśnięciu wyłą...
Page 28 - УС ТАНОВКА; Рекомендации по установке
• 28 • Перечень компонентов машины (стр. 2) 1 Панель управления 2 Крышка бака для воды 3 Ручка горячей воды / пара 4 Отсек для принадлежностей 5 Бак для воды 6 Опора подставки для чашек 7 Поддон для сбора воды + решетка (если предусмо-трена) 8 Устройство подачи кофе 9 Трубка пара 10 Шнур питания 11 ...
Page 29 - контура; После этого машина готова к использованию.; ПОДАЧА
• 29 • Русский 4.5 Загрузка контура При первом использовании после выпуска пара или после того, как вода в баке будет полностью израсходована, не-обходимо выполнить перезагрузку контура машины. • (Рис. 5) - Нажмите кнопку ON/OFF (14); загорится све- тодиод (15), указывая на то, что машина включена. ...
Page 30 - ВЫБОР ТИПА КОФЕ - СОВЕТЫ
• 30 • • (Рис. 12) - Вставьте снизу держатель фильтра высоко- го давления в устройство подачи (8). • (Рис.13) - Проверните держатель фильтра слева на- право до блокировки. Отпустите ручку держателя фильтра высокого давления. Автоматическая система немного сместит ручку влево. Это перемещение гаранти...
Page 31 - КАПУЧИНО
• 31 • Русский • (Рис. 21) - Закройте кран «горячая вода/пар», повер- нув ручку (3) по часовой стрелке. Достаньте емкость. 8 ПАР / КАПУЧИНО Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Трубка подачи может достигать высоких температур: из-бегайте непосредственных прикосно...
Page 32 - 0 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
• 32 • ствующими в стране пользования кофемашиной. Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной, до завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи. 1 (Рис. 12-13) - Вставьте снизу держатель фильтра (без кофе) в устройство подач...
Page 33 - 1 У ТИЛИЗАЦИЯ
• 33 • Русский (Рис. 8) - Закройте кран, повернув ручку (3) по часовой стрелке. 11 (Рис. 2) - Наполните бак свежей питьевой водой. 12 (Рис. 14) - Вставьте подходящую емкость под держа- тель фильтра. 13 (Рис. 15) - Нажмите выключатель подачи кофе (16) и выполните подачу всей воды из бака. После того,...
Page 34 - 2 РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
• 34 • Неисправность Возможные причины Способ устранения Машина не включается. Машина не подключена к электросети. Подключите машину к электросети. Насос слишком шумный. Отсутствие воды в баке. Наполните бак водой и загрузите контур (пар. 4.5). Не выходит кофе после на-жатия выключателя подачи кофе ...
Page 38 - ВС ТАНОВЛЕННЯ; Рекомендації зі встановлення; промивати компоненти машини.; бачок
• 38 • Перелік компонентів машини (Стор.2) 1 Панель управління 2 Кришка водяного бачка 3 Ручка гарячої води / пари 4 Відсік для приладдя 5 Водяний бачок 6 Підставка для чашок 7 Піддон для збору води + решітка (якщо передбачена) 8 Заварний пристрій 9 Парова трубка 10 Шнур живлення 11 Герметичний трим...
Page 39 - Після цього машина готова до використання.; ПРИГОТ УВАННЯ
• 39 • Українська • (Мал.5) - Натисніть кнопку ON/OFF (14); індикаторна лампочка (15) загориться, вказуючи на те, що машина увімкнена. • (Мал.6) - Підставте ємкість під парову трубку. Від- крийте ручку (3) «гарячої води/пари», повернувши її проти годинникової стрілки. • (Мал.7) - Натисніть вимикач к...
Page 40 - ВИБІР ТИПУ КАВИ - ПОРАДИ
• 40 • • (Мал.12) - Вставте знизу герметичний тримач фільтра в заварний пристрій (8). • (Мал.13) - Проверніть тримач фільтра зліва направо до його блокування. Відпустіть ручку герметичного тримача фільтра. Автоматична система поверне тепер ручку трохи ліворуч. Це переміщення гарантує бездоганну робо...
Page 41 - висока і є ризик отримання опіків.; ОЧИЩЕННЯ
• 41 • Українська 8 ПАР / КАПУЧИНО Небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води. Трубка видачі пари може сильно нагріватися: не торкайтеся самої трубки руками. Увага! Не слід видавати каву, коли вибрана функція пари, тому що температура дуже висока і є ризик отр...
Page 42 - 0 ЗНЯТ ТЯ НАКИПУ
• 42 • 1 (Мал.12-13) - Вставте знизу тримач фільтра (без кави) в заварний пристрій (8) та проверніть його зліва на-право до блокування. 2 (Мал.1) - Вийміть та спорожніть водяний бачок. 3 (Мал.2) - Вилийте УСЮ пляшку концентрованого за- собу для зняття накипу виробництва Saeco у водяний бачок апарату...
Page 43 - 1 У ТИЛІЗАЦІЯ
• 43 • Українська 13 (Мал.15) - Натисніть вимикач кави (16) і видайте всю воду, яка знаходиться в бачку. Коли вода закінчиться, зупиніть видачу, натиснувши знову вимикач кави (16). Після завершення спорожніть ємкість. 14 Повторіть ще раз операції з пункту (8) для 4 бачків. Після цього машина готова ...
Page 44 - 2 ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ
• 44 • Несправність Можливі причини Спосіб усунення Машина не вмикається. Машина не підключена до електричної мережі. Підключіть машину до електричної мережі. Помпа дуже гучна. Відсутність води в бачку. Наповніть бачок водою і заправте водяну систему (пар. 4.5). Кава не витікає після натискан-ня вим...
Page 46 - ТЕХНИКАЛЫҚ
• 46 • 1 ЖАЛПЫ 1 ЖАЛПЫ АҚПАРАТ АҚПАРАТ Бұл кофе құрылғысы 1 не 2 кесе эспрессо жасауға ыңғайлы жəне ол айналма бумен жəне ыстық су түтігімен жабдықталған . Құрылғының алдыңғы жағындағы басқару элементтері оңай оқылатын белгішелермен белгіленген . Бұл құрылғы үй шаруасында пайдалануға арналған жəне к...
Page 47 - Қуат
• 47 • Қа зақша Қуат көзі Қуат көзі Кофе құрылғысын тек сəйкес қуат көзіне қосыңыз . Кернеу құрылғының деректер тақтайшасында көрсетілгенге сай болуы керек . Қуат сымы Қуат сымы Қуат сымы зақымданған немесе ақаулы болса , кофе құрылғысын ешқашан пайдаланбаңыз . Зақымданған болса , қуат сымын өндіруш...
Page 49 - Айналым; КОФЕ
• 49 • Қа зақша 4.5 Айналым жолын дайындау 4.5 Айналым жолын дайындау Бірінші рет пайдаланғанда , бу толық шығарылғаннан кейін немесе су ыдысы бос кезде , құрылғының айналым жолын дайындау керек . • (5- сур .) - (5- сур .) - ON/OFF түймесін (14) басыңыз ; құрылғының іске қосылғанын көрсететін индика...
Page 51 - БУ
• 51 • Қа зақша жанғанша күтіңіз . Құрылғы енді дайын . • Бұл əрекет кезінде « Құрылғы дайын » шамы (17) жанғанша күтіңіз . Бұл ақаулық емес , стандартты əрекет ретінде қарастырылуы керек . • (19- сур .) - (19- сур .) - Ыдысты бу түтігінің астына қойыңыз . • « Ыстық су / бу » тетігін (3) сағат тілі ...
Page 53 - ТАСТАУ
• 53 • Қа зақша қарсы бұрап баяу ашыңыз . (7- сур .) - (7- сур .) - Қайнату түймесін (16) басыңыз . 10 10 Су ыдысының бүкіл құрамын бу / ыстық су түтігі арқылы шығарыңыз . (7- сур .) - (7- сур .) - Əрекетті аяқтау үшін қайнату түймесін (16) қайтадан басыңыз . (8- сур .) - (8- сур .) - Тетікті (3) са...