Philips QC5132/15 - User Manual

Philips QC5132/15

Philips QC5132/15 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
Page: / 154

Table of Contents:

  • Page 6 – ENGLISH
  • Page 7 – regarding exposure to electromagnetic fields.; Charging; motor run until it stops. Then fully recharge the batteries.; Corded clipping; before you switch on the appliance.; Using the appliance; Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on
  • Page 8 – Clipping with hair clipping comb (REGULAR); Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth.; Length settings; With the hair clipping comb attached, the appliance can cut hair to
  • Page 9 – Tips; Comb the hair ends over the ears before you start to contour the
  • Page 10 – Clipping with the thinning comb (THINNING); - With the thinning comb, you can give your haircut a natural look. It; Thinning an entire haircut; thinning comb at a setting lower than 15mm.
  • Page 11 – Creating a smooth transition between two hair lengths; comb to create a smooth transition between these two lengths.; Cleaning; Clean the appliance after ever y use.
  • Page 12 – Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Replacing the cutting unit; unit with an original Philips cutting unit.
  • Page 13 – Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste; Removing the rechargeable batteries
  • Page 14 – Guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 15 – БЪЛГАРСКИ
  • Page 17 – Използване на уреда; Забележка: Косата ви трябва да е чиста и суха. Не използвайте уреда; Подстригване с гребена за подстригване (ОБИКНОВЕН); Внимавайте рамената на гребена да са правилно наместени в; Настройки за дължина; С поставен гребен за подстригване уредът може да подстригва коса
  • Page 18 – Съвети; За да свалите гребена за подстригване, натиснете селектора
  • Page 21 – Поръчване на аксесоари; Избутайте нагоре с палец средната част на подстригващия блок
  • Page 22 – Наместете издатината на новия подстригващ блок в жлеба (1) и; Опазване на околната среда; Преди да извадите батерията се уверете, че уредът е изключен от
  • Page 23 – Гаранция и поддръжка; Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
  • Page 24 – Úvod; výrobek na adrese; Důležité; ČEŠTINA
  • Page 25 – Nabíjení; Nenabíjejte přístroj déle než 24 hodin.; Optimalizace životnosti akumulátorů; dokud se motor nezastaví. Poté akumulátor y plně nabijte.; Provoz ze sítě; akumulátory téměř vybité.; Použití přístroje
  • Page 26 – Stříhání s hřebenem pro zastřihování vlasů (BĚŽNÝ); Učešte se pomocí stylingového hřebene ve směru růstu vlasů.; Nastavení délky; Délka vlasů v mm
  • Page 28 – Zastřihování s hřebenem pro prostřihování vlasů; do něj vejdou, a výsledkem je přirozený vzhled.; Narovnávání celého účesu; Hřeben pro narovnávání vlasů nedoporučujeme používat u velmi; Vytvoření hladkého přechodu mezi dvěma délkami vlasů
  • Page 29 – Čištění; Po každém použití přístroj vyčistěte.
  • Page 30 – Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Výměna střihací jednotky; jednotku měňte pouze za originální střihací jednotku Philips.
  • Page 31 – Životní prostředí; sběrném místě z něj vždy akumulátor y vyjměte. Akumulátor y; Vyjmutí baterií; Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu, dokud se sám
  • Page 32 – Záruka a podpora; Více informací a podpor y naleznete na adrese; nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
  • Page 33 – EESTI
  • Page 34 – Laadimine; Ärge laadige akut üle 24 tunni.; Taaslaetavate akude kasutusaja optimeerimine; Kui akud on tühjad, võite seadet kasutada võrgutoitel.; Seadme kasutamine; juuksed on äsja pestud.
  • Page 35 – Juuste lõikamine juukselõikamise juhtkammiga (TAVALINE); Kammige juukseid soengukammiga juuste kasvamise suunas.; Pikkuseseaded; Juuksepikkused millimeetrites
  • Page 36 – Juhtkammi eemaldamiseks vajutage pikkuseseade selektorit (1),
  • Page 37 – tehke allapoole suunatud liigutusi.; Juuste lõikamine õhenduskammiga (ÕHENDAMINE); - Õhenduskammiga saate soengule anda loomuliku välimuse. See; Kogu soengu õhendamine; kasutage õhenduskammi väiksema kui 15 mm seadistusega.; Kahe juuksepikkuse vahelise sujuva ülemineku loomine; Kui olete oma juuksed lõiganud kahe erineva pikkusega, siis saate
  • Page 38 – Puhastamine; kaasasoleva puhastusharjakesega.
  • Page 39 – Kasutage lõikepea puhastamiseks komplektisolevat harja.; Tarvikute tellimine; Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte; Lõikepea asendamine; Philipsi originaalse lõikepeaga.
  • Page 40 – Keskkond; aitate säästa keskkonda.; Aku eemaldamine; Võtke laetavad akud seadmest välja ainult seadme kasutusest
  • Page 41 – Garantii ja tugi; Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte; või lugege läbi üleilmne garantiileht.
  • Page 42 – HRVATSKI
  • Page 43 – propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.; Punjenje; Punjenje traje približno 8 sati.; Optimiziranje radnog vijeka punjivih baterija; radi dok se ne zaustavi. Zatim potpuno napunite baterije.; Šišanje aparatom priključenim na mrežno napajanje; nego što uključite aparat.; Uporaba
  • Page 44 – Šišanje pomoću češlja za šišanje kose (OBIČNO); Počešljajte kosu češljem za oblikovanje u smjeru rasta kose.; Postavke duljine; 0 različitih duljina:
  • Page 45 – Savjeti; postepeno smanjujte postavku duljine.; Šišanje bez češlja; biste uključili aparat.
  • Page 47 – Postizanje glatkog prijelaza između dviju dužina kose; Na primjer, ako ste gornji dio kose ošišali na dužinu od 20 mm, a donji; Čišćenje; Očistite aparat nakon svake uporabe.
  • Page 48 – Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Zamjena jedinice za rezanje
  • Page 49 – Zaštita okoliša; Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s; Vađenje punjivih baterija; Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne
  • Page 50 – Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
  • Page 51 – Bevezetés; Adapter; Figyelmeztetés; MAGYAR
  • Page 52 – vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.; Töltés; kapcsolja be a készüléket.; A készülék használata; készüléket frissen mosott hajon.
  • Page 53 – Hosszúságbeállítás; Hajhosszúság hüvelykben
  • Page 54 – Hajvágás a hajvágó fésű nélkül; Csúsztassa el a be-/kikapcsoló csúszkát a készülék üzembe
  • Page 55 – Hajvékonyítás a teljes felületen; ritkítófésűhöz ne adjon meg 15 mm-nél kisebb beállítást.
  • Page 56 – Egyenletes átmenet kialakítása különböző hosszúságúra nyírt; megadott hajhosszúság-beállítás közötti értékre.; Tisztítás; Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
  • Page 57 – Tartozékok rendelése; weboldalt vagy forduljon Philips; A vágóegység cseréje; Cserélje ki a vágóegységet, ha az elhasználódott vagy megsérült. A
  • Page 58 – Helyezze az új vágóegység nyelvét a nyílásba (1), és tolja a; Környezetvédelem; A beépített akkumulátorok környezetszennyező anyagokat; Az akkumulátorok eltávolítása; Csak a készülék selejtezésekor vegye ki a készülékből az
  • Page 60 – Garancia és terméktámogatás; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
  • Page 61 – ҚАЗАҚША
  • Page 62 – Ескертпе. Шаш таза және құрғақ болу керек. Құралды жаңа жуылған
  • Page 63 – Шашты қысқарту тарағымен (REGULAR) қысқарту; Шашты сәндеу тарағымен шаштың өсу бағыты бойынша тараңыз.; Ұзындық параметрлері; Шаш тегістеу тарағы тағылғанда, шашты 10 түрлі ұзындықта қырқуға
  • Page 65 – Қырқылған шаштың барлығын жұқарту
  • Page 66 – Шаштың екі ұзындығын біркелкі жасау; осы ұзындықтарды біркелкі жасауға болады.; Тазалау; Құралды қолданған сайын тазалаңыз.
  • Page 67 – Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін; Қырқу бөлігін ауыстыру; Philips қырқу бөлігімен алмастырыңыз.
  • Page 69 – Кепілдік және қолдау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,; сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік
  • Page 70 – LIETUVIŠKAI
  • Page 71 – elektromagnetinių laukų poveikio.; Įkrovimas; Nekraukite prietaiso ilgiau nei 24 valandas.; Įkraunamų baterijų naudojimo laiko pailginimas; visiškai išsieikvotų. Tada pilnai įkraukite baterijas.; Kirpimas, įjungus į elektros tinklą; palaukite kelias minutes.; Prietaiso naudojimas; ką tik išplautiems plaukams.
  • Page 72 – Kirpimas plaukų kirpimo šukomis (ĮPRASTOMIS); Naudodami modeliavimo šukas, sušukuokite plaukus jų augimo; Ilgio nustatymai; plaukų ilgio nustatymų:
  • Page 73 – braukite per plaukus.; Patarimai; nukreipti plaukus prietaiso link.; Kirpimas be plaukų kirpimo šukų
  • Page 74 – Kirpimas ploninimo šukomis (PLONINAMOSIOMIS); nukirps visus plaukus iki to paties ilgio.; Kirpimo ploninimas; Nerekomenduojame ploninimo šukų naudoti labai trumpų plaukų
  • Page 75 – Tolygus perėjimas tarp dviejų skirtingų plaukų ilgių; sukur ti tolygų perėjimą tarp dviejų ilgių.; Valymas; Po naudojimo visada išvalykite prietaisą.
  • Page 76 – Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; service; Kirpimo įtaisas, adapteris ir plaukų kirpimo šukos yra keičiamos.; Kirpimo įtaiso keitimas; galima pakeisti tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu.
  • Page 77 – Naujo kirpimo įtaiso kojeles įstatykite į lizdą (1) ir stumkite; Aplinka; elementus ir išmes juos neteršdami aplinkos.; Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas; Nuimkite šukas ir kirpimo įtaisą.
  • Page 78 – Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
  • Page 79 – Ievads; Grieznis; Briesmas; LATVIEŠU
  • Page 80 – kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.; Lādēšana; Uzlāde ilgst aptuveni 8 stundas.; Atkārtoti uzlādējamo bateriju darbmūža pagarināšana; ierīci, līdz tā apstājas. Pēc tam baterijas pilnībā uzlādējiet.; Lietošana ar strāvas padevi; uzgaidiet dažas minūtes.; Ierīces lietošana; tikko izmazgājis matus.
  • Page 81 – Griešana ar matu griešanas ķemmi (REGULAR); Izķemmējiet matus ar ieveidošanas ķemmi matu augšanas virzienā.; Griešanas garuma iestatījumi; pat 10 atšķirīgos garumos:
  • Page 82 – Lai noņemtu matu griešanas ķemmi, nospiediet griešanas garuma
  • Page 83 – līdz pusei, tādējādi piešķirot griezumam dabisku izskatu.; Matu pilnīga nogriešana; ķemmei neizmantojiet iestatījumu, kas ir mazāks par 15 mm.; Vienmērīga matu griešanas garumu pārslēgšana
  • Page 84 – augšējo daļu līdz 20 mm un apakšējo daļu līdz 10 mm.; Tīrīšana; Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci.
  • Page 85 – Piederumu pasūtīšana; Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni; Asmeņu bloka maiņa; nomainīt tikai pret oriģinālu Philips asmeņu bloku.
  • Page 86 – Vide; jūs palīdzēsiet saudzēt apkār tējo vidi.; Akumulatoru bateriju izņemšana; Noņemiet ķemmi un asmeņu bloku.
  • Page 87 – Virziet barošanas bloku virzienā prom no priekšējā paneļa.; Garantija un atbalsts; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
  • Page 88 – Wprowadzenie; Wtyczka zasilacza; Ważne; POLSKI
  • Page 89 – Ładowanie; Ładowanie trwa około 8 godzin.; Optymalizacja okresu eksploatacji akumulatorów; Dwa razy w roku całkowicie rozładuj akumulator y, pozwalając, aby; Strzyżenie maszynką podłączoną do sieci; odczekaj kilka minut.; Zasady używania
  • Page 90 – Strzyżenie z nasadką grzebieniową do strzyżenia włosów; w rowki po obu stronach.; Ustawienia długości; umożliwia przycinanie włosów na 10 różnych długości:
  • Page 92 – Strzyżenie przy użyciu nasadki grzebieniowej do cieniowania; Dzięki nasadce grzebieniowej do cieniowania włosów można nadać; Strzyżenie wszystkich włosów
  • Page 93 – Czyszczenie; Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie.
  • Page 94 – Zamawianie akcesoriów; Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę; Wymiana elementu tnącego; Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się
  • Page 96 – Gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
  • Page 97 – Comutator de pornire/oprire; Important; pentru a evita orice accident.; ROMÂNĂ
  • Page 99 – Tunderea cu pieptenele pentru tunderea părului (NORMAL); Apăsaţi selectorul setării pentru lungime (1) şi apoi deplasaţi; Setări de lungime; la 10 lungimi diferite:
  • Page 100 – Sugestii; Începeţi să tundeţi la cea mai mare setare pentru lungime a; Tunderea fără pieptenele pentru tunderea părului
  • Page 101 – Tunderea cu pieptenele pentru filare (FILARE); pieptene, ceea ce are drept rezultat un aspect natural.; Filarea întregii tunsori; Setaţi pieptenele pentru filare la o setare mai mică decât cea
  • Page 102 – Crearea unei tranziţii line între două lungimi ale părului; la o lungime de 10 mm.; Curăţarea; Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.
  • Page 103 – Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; Înlocuirea unităţii de tăiere; doar cu o unitate de tăiere Philips originală.
  • Page 104 – Protecţia mediului; normele de protecţie a mediului.; Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile; Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se
  • Page 105 – Garanţie şi asistenţă; sau să citiţi broşura de garanţie
  • Page 106 – РУССКИЙ
  • Page 108 – Использование прибора; Примечание Волосы должны быть чистыми и сухими. Не стригите; Стрижка волос со съемной насадкой (СТАНДАРТНОЙ); Убедитесь, что направляющие на насадке полностью встали в пазы.; Настройки длины; С помощью съемной насадки можно выбрать 10 настроек длины
  • Page 109 – Советы; Чтобы снять насадку, нажмите на фиксатор настроек длины
  • Page 110 – Примечание Разница длины для стрижки и филировки зависит от
  • Page 112 – Заказ аксессуаров; или обратитесь в местную торговую; Замена режущего блока; Замените режущий блок, если он поврежден или изношен.
  • Page 114 – Гарантия и поддержка; Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
  • Page 115 – zaregistrujte svoj výrobok na adrese; Dôležité; SLOVENSKY
  • Page 116 – smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.; Nabíjanie; Nabíjanie tr vá približne 8 hodín.; Optimalizácia životnosti nabíjateľných batérií; na strihanie práve umytých vlasov.
  • Page 117 – Strihanie s hrebeňovým nástavcom na strihanie vlasov; Hrebeňom si prečešte vlasy v smere ich rastu.; Nastavenia dĺžky; Pomocou pripojeného hrebeňového nástavca na strihanie môžete
  • Page 118 – Tipy; Pred tvarovaním kontúr vlasov prečešte končeky vlasov nad ušami.
  • Page 119 – Strihanie pomocou hrebeňového nástavca na preriedenie; Hrebeňový nástavec na preriedenie vlasov vám umožní vytvoriť; Preriedenie celého účesu; vodiacich drážok na oboch stranách.
  • Page 120 – Vytvorenie plynulého prechodu medzi dvomi dĺžkami vlasov; Čistenie; Po každom použití zariadenie očistite.
  • Page 121 – Objednávanie príslušenstva; stránku; Výmena strihacej jednotky.; Strednú časť strihacej jednotky potlačte palcom smerom nahor,
  • Page 122 – Výstupok novej strihacej jednotky vložte do drážky (1) a strihaciu; Životné prostredie; Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým
  • Page 123 – alebo si preštudujte informácie v priloženom
  • Page 124 – SLOVENŠČINA
  • Page 125 – izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.; Polnjenje; Polnjenje traja približno 8 ur.; Optimiranje življenjske dobe akumulatorskih baterij; na električno omrežje.; Uporaba aparata
  • Page 126 – Striženje z glavnikom za striženje (STANDARDNIM); Z glavnikom za oblikovanje si počešite lase v smeri rasti las.; Nastavitve dolžine; Dolžina dlak v milimetrih
  • Page 127 – Nasveti; in dolžino postopoma zmanjšujte.; Striženje brez glavnika za striženje
  • Page 128 – Striženje z glavnikom za redčenje (REDČENJE); S tem glavnikom lahko ustvarite pričesko naravnega videza s; Redčenje celotne pričeske; glavnika za redčenje z nastavitvijo, manjšo od 15 mm.; Oblikovanje gladkega prehoda med dvema dolžinama las; oblikujete gladek prehod med njima.
  • Page 129 – Čiščenje; Aparata in adapterja ne močite. Aparat in adapter čistite samo s
  • Page 130 – Naročanje dodatne opreme; stran; Zamenjava strižne enote; samo z originalno Philipsovo strižno enoto.
  • Page 131 – Okolje; za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.; Odstranjevanje akumulatorskih baterij
  • Page 132 – Garancija in podpora; Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite; ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
  • Page 133 – Uvod; Element za šišanje; Važno; - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što; Oprez; SRPSKI
  • Page 134 – u vezi sa elektromagnetnim poljima.; Optimizacija radnog veka punjivih baterija; radi dok se sam ne zaustavi. Zatim potpuno napunite baterije.; Šišanje sa mrežnim napajanjem; Upotreba aparata
  • Page 135 – Šišanje kose češljem za šišanje kose (OBIČNI); Kosu očešljajte češljem za oblikovanje kose u pravcu rasta kose.; Postavke dužine; 0 različitih dužina:
  • Page 136 – Gurnite dugme za uključivanje/isključivanje prema gore da biste; Saveti; smanjujte postavku za dužinu.; Šišanje kose bez češlja za šišanje kose; dužinu (1), pomerite češalj prema gore i zatim ga povucite sa aparata
  • Page 137 – Šišanje pomoću češlja za istanjivanje kose (ISTANJIVANJE); ošišati celu kosu na istu dužinu.; Istanjivanje kose čitave frizure; Pazite da ručice češlja propisno umetnete u proreze sa obe strane.
  • Page 138 – Pravljenje glatkog prelaza između dve dužine kose; da koristite za pravljenje glatkog prelaza između te dve dužine.; Aparat očistite nakon svakog korišćenja.
  • Page 139 – Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite; se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da; Zamena jedinice rezača; zamenite samo sa originalnom Philips jedinicom rezača.
  • Page 140 – Stavite ušicu nove jedinice rezača u prorez (1) i gurnite jedinicu; Zaštita okoline; Tako ćete doprineti zaštiti okoline.; Uklanjanje punjivih baterija; Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da radi dok se
  • Page 141 – Garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite; ili pročitajte međunarodni garantni list.
  • Page 142 – УКРАЇНСЬКА
  • Page 143 – Примітка: Волосся повинно бути сухим та чистим. Не використовуйте
  • Page 144 – одне з 10 різних налаштувань довжини волосся:
  • Page 146 – Підстригання волосся за допомогою гребінця для; Гребінець для проріджування волосся надає зачісці природного; Проріджування всієї стрижки
  • Page 148 – Замовлення приладь; Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт; Заміна ріжучого блоку; Заміняйте ріжучий блок у разі його пошкодження чи зношення.
  • Page 150 – Гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
Loading the manual

Always here to help you

User manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

QC5132

QC5130

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - ENGLISH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Pouch (QC5132 only) 2 Hair clipping comb (REGULAR) 3 Length setting selector 4 Cutting ele...

Page 7 - regarding exposure to electromagnetic fields.; Charging; motor run until it stops. Then fully recharge the batteries.; Corded clipping; before you switch on the appliance.; Using the appliance; Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on

Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Do not charge the appliance for more than 24 hours. Charging takes approx. 8 hours. When the appliance is fully charged, it has an operati...

Page 8 - Clipping with hair clipping comb (REGULAR); Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth.; Length settings; With the hair clipping comb attached, the appliance can cut hair to

Clipping with hair clipping comb (REGULAR) 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. 2 Slide the hair clipping comb (REGULAR) into the guiding grooves of the appliance (‘click’). Make sure that you slide the arms of the comb properly into the grooves on both sides. 3 Pres...

Other Philips Trimmers Models