Page 6 - ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Pouch (QC5132 only) 2 Hair clipping comb (REGULAR) 3 Length setting selector 4 Cutting ele...
Page 7 - regarding exposure to electromagnetic fields.; Charging; motor run until it stops. Then fully recharge the batteries.; Corded clipping; before you switch on the appliance.; Using the appliance; Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Do not charge the appliance for more than 24 hours. Charging takes approx. 8 hours. When the appliance is fully charged, it has an operati...
Page 8 - Clipping with hair clipping comb (REGULAR); Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth.; Length settings; With the hair clipping comb attached, the appliance can cut hair to
Clipping with hair clipping comb (REGULAR) 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. 2 Slide the hair clipping comb (REGULAR) into the guiding grooves of the appliance (‘click’). Make sure that you slide the arms of the comb properly into the grooves on both sides. 3 Pres...
Page 9 - Tips; Comb the hair ends over the ears before you start to contour the
4 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 5 Place the hair clipping comb on the scalp and move the appliance through the hair slowly. Tips - Star t clipping at the highest length setting of the hair clipping comb and reduce the length setting gradually. - Write down the length set...
Page 10 - Clipping with the thinning comb (THINNING); - With the thinning comb, you can give your haircut a natural look. It; Thinning an entire haircut; thinning comb at a setting lower than 15mm.
4 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends. 5 Only cut the hair ends. The hairline has to be close to the ear. 6 To contour the neckline and the sideburns, turn the appliance and make downward strokes. 7 Move the appliance slowly and smoothly. ...
Page 11 - Creating a smooth transition between two hair lengths; comb to create a smooth transition between these two lengths.; Cleaning; Clean the appliance after ever y use.
3 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 4 Move the hair thinning comb through the hair. Make sure that the thinning comb only touches each spot once, otherwise it cuts all the hair to the set hair length. Creating a smooth transition between two hair lengths If you have cut your...
Page 12 - Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Replacing the cutting unit; unit with an original Philips cutting unit.
3 Push the edge of the cutting unit upwards with your thumb until the cutting unit opens. 4 Clean the cutting unit with the cleaning brush supplied. 5 Clean the inside of the appliance with the cleaning brush supplied. Note: The appliance does not need any lubrication. Ordering accessories To buy ac...
Page 13 - Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste; Removing the rechargeable batteries
2 Place the lug of the new cutting unit in the slot (1) and push the cutting unit onto the appliance (‘click’) (2). Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you h...
Page 14 - Guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.
4 Pull the back panel off the appliance. 5 Remove the 6 screws on the inside of the appliance with a screwdriver. 6 Separate the power unit from the front panel. 7 Cut the wires close to the batteries and then remove the batteries. Guarantee and support If you need information or suppor t, please vi...
Page 15 - БЪЛГАРСКИ
15 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome . Общо описание (фиг. 1) 1 Калъф (само за QC5132) 2 Гребен за подстригване (ОБИКНОВЕН) 3 Селектор на нас...
Page 17 - Използване на уреда; Забележка: Косата ви трябва да е чиста и суха. Не използвайте уреда; Подстригване с гребена за подстригване (ОБИКНОВЕН); Внимавайте рамената на гребена да са правилно наместени в; Настройки за дължина; С поставен гребен за подстригване уредът може да подстригва коса
Използване на уреда Забележка: Косата ви трябва да е чиста и суха. Не използвайте уреда на току-що измита коса. Подстригване с гребена за подстригване (ОБИКНОВЕН) 1 Срешете косата с фризьорски гребен по посока на растежа. 2 Плъзнете гребена за подстригване (ОБИКНОВЕН) във водещите жлебове на уреда (...
Page 18 - Съвети; За да свалите гребена за подстригване, натиснете селектора
4 Преместете плъзгача вкл./изкл. нагоре, за да включите уреда. 5 Поставете гребена за подстригване на главата и придвижете бавно уреда през косата. Съвети - Започнете подстригването с най-високата настройка за дължина на гребена за подстригване и постепенно я намалявайте. - Запишете си използваните ...
Page 21 - Поръчване на аксесоари; Избутайте нагоре с палец средната част на подстригващия блок
3 Натиснете ръба на подстригващия блок нагоре с палец, докато не се отвори режещият блок. 4 Почистете подстригващия блок с приложената четка за почистване. 5 Почистете вътрешността на уреда с приложената четка за почистване. Забележка: Уредът не се нуждае от смазване. Поръчване на аксесоари За да за...
Page 22 - Наместете издатината на новия подстригващ блок в жлеба (1) и; Опазване на околната среда; Преди да извадите батерията се уверете, че уредът е изключен от
2 Наместете издатината на новия подстригващ блок в жлеба (1) и натиснете подстригващия блок към уреда (до щракване) (2). Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където...
Page 23 - Гаранция и поддръжка; Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
4 Издърпайте задния панел от уреда. 5 Развийте шестте винта във вътрешността на уреда с отвертка. 6 Отделете захранващия блок от предния панел. 7 Отрежете жиците близо до батериите и извадете батериите. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/suppor...
Page 24 - Úvod; výrobek na adrese; Důležité; ČEŠTINA
24 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Pouzdro (pouze model QC5132) 2 Hřeben pro zastřihování vlasů (BĚŽNÝ) 3 Volič n...
Page 25 - Nabíjení; Nenabíjejte přístroj déle než 24 hodin.; Optimalizace životnosti akumulátorů; dokud se motor nezastaví. Poté akumulátor y plně nabijte.; Provoz ze sítě; akumulátory téměř vybité.; Použití přístroje
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Nabíjení Nenabíjejte přístroj déle než 24 hodin. Nabíjení tr vá přibližně 8 hodin. Při plném nabití přístroj pracuje 60 minut. 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. ...
Page 26 - Stříhání s hřebenem pro zastřihování vlasů (BĚŽNÝ); Učešte se pomocí stylingového hřebene ve směru růstu vlasů.; Nastavení délky; Délka vlasů v mm
Stříhání s hřebenem pro zastřihování vlasů (BĚŽNÝ) 1 Učešte se pomocí stylingového hřebene ve směru růstu vlasů. 2 Hřeben pro zastřihování vlasů (BĚŽNÝ) zasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se „klapnutí“). Přesvědčte se, že jste zasunuli raménka hřebenu správně do drážek na obou stranách. 3 St...
Page 28 - Zastřihování s hřebenem pro prostřihování vlasů; do něj vejdou, a výsledkem je přirozený vzhled.; Narovnávání celého účesu; Hřeben pro narovnávání vlasů nedoporučujeme používat u velmi; Vytvoření hladkého přechodu mezi dvěma délkami vlasů
6 K zarovnání linie krku a kotlet otočte přístroj a provádějte pohyby směrem dolů. 7 Přístrojem pohybujte pomalu a jemně. Sledujte přirozenou linii vlasů. Zastřihování s hřebenem pro prostřihování vlasů (PROSTŘIHOVÁNÍ) Ujistěte se, zda používáte správný hřeben. Pokud používáte hřeben pro zastřihován...
Page 29 - Čištění; Po každém použití přístroj vyčistěte.
1 Hřeben pro narovnávání vlasů zasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se „klapnutí“). Přesvědčte se, že jste zasunuli raménka hřebenu správně do drážek na obou stranách. 2 Hřeben pro narovnávání vlasů nastavte na délku vlasů, která je mezi dvěma nastaveními délky, které jste použili pro vytvořen...
Page 30 - Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Výměna střihací jednotky; jednotku měňte pouze za originální střihací jednotku Philips.
4 Střihací jednotku vyčistěte kartáčkem, který je v příslušenství. 5 Kartáčkem vyčistěte také vnitřek přístroje. Poznámka: Přístroj není třeba ničím mazat. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte n...
Page 31 - Životní prostředí; sběrném místě z něj vždy akumulátor y vyjměte. Akumulátor y; Vyjmutí baterií; Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu, dokud se sám
Životní prostředí - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. - Vestavěné akumulátor y obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací přístroje nebo odevzdání...
Page 32 - Záruka a podpora; Více informací a podpor y naleznete na adrese; nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
5 Pomocí šroubováku vyšroubujte 6 šroubů umístěných uvnitř přístroje. 6 Oddělte napájecí jednotku od předního panelu. 7 Odstřihněte dráty hned u akumulátorů a poté akumulátory vyjměte. Záruka a podpora Více informací a podpor y naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním l...
Page 33 - EESTI
33 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kott (ainult mudelil QC5132) 2 Juukselõikamise juhtkamm (TAVALINE) 3 Pikkuseseade selektor 4 Lõiketera ...
Page 34 - Laadimine; Ärge laadige akut üle 24 tunni.; Taaslaetavate akude kasutusaja optimeerimine; Kui akud on tühjad, võite seadet kasutada võrgutoitel.; Seadme kasutamine; juuksed on äsja pestud.
Elektromagnetväljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. Laadimine Ärge laadige akut üle 24 tunni. Laadimiseks kulub umbes 8 tundi. Täislaetud seadme tööaeg on kuni 60 minutit. 1 Veenduge, e...
Page 35 - Juuste lõikamine juukselõikamise juhtkammiga (TAVALINE); Kammige juukseid soengukammiga juuste kasvamise suunas.; Pikkuseseaded; Juuksepikkused millimeetrites
Juuste lõikamine juukselõikamise juhtkammiga (TAVALINE) 1 Kammige juukseid soengukammiga juuste kasvamise suunas. 2 Libistage juhtkamm (TAVALINE) seadme juhtsoontesse, kuni kuulete klõpsatust. Kontrollige, kas lükkasite juhtkammi ääred õigesti mõlemal küljel asuvatesse soontesse. 3 Vajutage pikkuses...
Page 36 - Juhtkammi eemaldamiseks vajutage pikkuseseade selektorit (1),
4 Seadme sisselülitamiseks libistage sisse/välja liuglülitit ülespoole. 5 Pange juhtkamm vastu pealage ja liigutage seadet aeglaselt läbi juuste. Näpunäiteid - Alustage juukselõikamist juhtkammi pikimast seadistusest ja vähendage seda järk-järgult. - Kirjutage meeldetuletuseks üles mingi kindla soen...
Page 37 - tehke allapoole suunatud liigutusi.; Juuste lõikamine õhenduskammiga (ÕHENDAMINE); - Õhenduskammiga saate soengule anda loomuliku välimuse. See; Kogu soengu õhendamine; kasutage õhenduskammi väiksema kui 15 mm seadistusega.; Kahe juuksepikkuse vahelise sujuva ülemineku loomine; Kui olete oma juuksed lõiganud kahe erineva pikkusega, siis saate
6 Kuklaosa ja põskhabeme piirjoone tegemiseks keerake seadet ja tehke allapoole suunatud liigutusi. 7 Liigutage seadet aeglaselt ja sujuvalt. Järgige loomulikku juustepiiri. Juuste lõikamine õhenduskammiga (ÕHENDAMINE) Veenduge, et kasutate õiget kammi. Juukselõikamise juhtkammi (TAVALINE) kasutamis...
Page 38 - Puhastamine; kaasasoleva puhastusharjakesega.
1 Libistage õhenduskamm seadme juhtsoontesse, kuni kuulete klõpsatust. Kontrollige, kas lükkasite juhtkammi ääred õigesti mõlemal küljel asuvatesse soontesse. 2 Seadistage õhenduskammi juuksepikkus soengu tegemisel kasutatud kahe juuksepikkuse seadistuste vahele poole peale. Näiteks seadistage piira...
Page 39 - Kasutage lõikepea puhastamiseks komplektisolevat harja.; Tarvikute tellimine; Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte; Lõikepea asendamine; Philipsi originaalse lõikepeaga.
4 Kasutage lõikepea puhastamiseks komplektisolevat harja. 5 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks komplektisolevat harja. Märkus. Seade ei vaja määrimist. Tarvikute tellimine Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja po...
Page 40 - Keskkond; aitate säästa keskkonda.; Aku eemaldamine; Võtke laetavad akud seadmest välja ainult seadme kasutusest
Keskkond - Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda. - Seadmesse sisseehitatud taaslaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest kõr valdamist j...
Page 41 - Garantii ja tugi; Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte; või lugege läbi üleilmne garantiileht.
5 Eemaldage seadme kaanes olevad kuus kruvi kruvikeeraja abil. 6 Eemaldage toiteseade esipaneeli küljest. 7 Lõigake juhtmed akude lähedalt läbi ning seejärel eemaldage akud. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne ga...
Page 42 - HRVATSKI
42 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Opći opis (Sl. 1) 1 Torbica (samo QC5132) 2 Češalj za šišanje kose (OBIČNO) 3 Gumb za odabir duljine 4 Element za šiša...
Page 43 - propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.; Punjenje; Punjenje traje približno 8 sati.; Optimiziranje radnog vijeka punjivih baterija; radi dok se ne zaustavi. Zatim potpuno napunite baterije.; Šišanje aparatom priključenim na mrežno napajanje; nego što uključite aparat.; Uporaba
Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvr tke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Punjenje Ne punite aparat duže od 24 sata. Punjenje traje približno 8 sati. Kada je aparat potpuno napunjen, može raditi do 60 minuta. 1 ...
Page 44 - Šišanje pomoću češlja za šišanje kose (OBIČNO); Počešljajte kosu češljem za oblikovanje u smjeru rasta kose.; Postavke duljine; 0 različitih duljina:
Šišanje pomoću češlja za šišanje kose (OBIČNO) 1 Počešljajte kosu češljem za oblikovanje u smjeru rasta kose. 2 Gurnite češalj za šišanje kose (OBIČNO) u žljebove na aparatu (“klik”). Provjerite jesu li ručice češlja ispravno smještene u žljebove s obje strane. 3 Pritisnite gumb za odabir duljine (1...
Page 45 - Savjeti; postepeno smanjujte postavku duljine.; Šišanje bez češlja; biste uključili aparat.
4 Gurnite klizni gumb za uključivanje/isključivanje prema gore kako biste uključili aparat. 5 Stavite češalj za šišanje na kožu glave i polako pomičite aparat kroz kosu. Savjeti - Započnite šišanje na najvišoj postavci duljine na češlju za šišanje i postepeno smanjujte postavku duljine. - Zapišite p...
Page 47 - Postizanje glatkog prijelaza između dviju dužina kose; Na primjer, ako ste gornji dio kose ošišali na dužinu od 20 mm, a donji; Čišćenje; Očistite aparat nakon svake uporabe.
3 Gurnite klizni gumb za uključivanje/isključivanje prema gore kako biste uključili aparat. 4 Provucite češalj za stanjivanje kroz kosu. Neka češalj za stanjivanje kroz svako mjesto prođe samo jednom jer će u protivnom odrezati svu kosu na postavljenu dužinu. Postizanje glatkog prijelaza između dvij...
Page 48 - Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Zamjena jedinice za rezanje
3 Palcem gurajte rub jedinice za rezanje prema gore sve dok se ne otvori. 4 Jedinicu za rezanje očistite isporučenom četkom za čišćenje. 5 Očistite unutrašnjost aparata isporučenom četkom za čišćenje. Napomena: Aparat ne treba podmazivati. Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribo...
Page 49 - Zaštita okoliša; Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s; Vađenje punjivih baterija; Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne
2 Stavite jezičac nove jedinice za rezanje u utor (1) i gurnite jedinicu u aparat (“klik”) (2). Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju ...
Page 50 - Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
4 Povucite stražnju ploču s aparata. 5 Izvadite 6 vijaka unutar aparata pomoću odvijača. 6 Odvojite jedinicu za napajanje od prednje ploče. 7 Prerežite žice blizu baterija i zatim izvadite baterije. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitaj...
Page 51 - Bevezetés; Adapter; Figyelmeztetés; MAGYAR
51 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Hordtáska (csak a QC5132 típusnál) 2 Hajvágó fésű (NORMÁL) 3 Hosszbeállító 4 Vágóegység 5 Be-/kikapcsológo...
Page 52 - vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.; Töltés; kapcsolja be a készüléket.; A készülék használata; készüléket frissen mosott hajon.
Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre ér vényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Töltés Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább. A töltés időtar tama kb. 8 óra. A készülék teljesen feltöltött állapotban 60 perc használatot biztosít. 1 Kapcso...
Page 53 - Hosszúságbeállítás; Hajhosszúság hüvelykben
Vágás a hajvágó fésűvel (NORMÁL) 1 Fésülje át haját formázófésűvel a hajnövekedés irányában. 2 Csúsztassa a hajvágó fésűt (NORMÁL) a készülék vezetőbarázdáiba kattanásig. Ügyeljen, hogy a fésűkarok mindkét oldalon tökéletesen illeszkedjenek a barázdákba. 3 Nyomja meg a hosszúság-beállítót (1) majd m...
Page 54 - Hajvágás a hajvágó fésű nélkül; Csúsztassa el a be-/kikapcsoló csúszkát a készülék üzembe
4 Csúsztassa el a be-/kikapcsoló csúszkát a készülék üzembe helyezéséhez. 5 Helyezze a hajvágó fésűt a fejbőrre, majd készüléket lassan mozgatva kezdje meg műveletet. Tippek: - A hajnyírást a fésű legnagyobb beállításán kezdje, majd kis lépésekben csökkentse a hosszbeállítást. - Jegyezze föl az egye...
Page 55 - Hajvékonyítás a teljes felületen; ritkítófésűhöz ne adjon meg 15 mm-nél kisebb beállítást.
4 Úgy döntse meg a készüléket, hogy a vágóegységnek csak egy éle érje a hajvégeket. 5 Csak a hajszálak végét vágja le. A haj körvonalának a fül közelében kell lennie. 6 A nyakszirti haj és az oldalszakáll formázásakor fordítsa lefelé a készüléket, és lefelé irányuló mozdulatokkal vágjon. 7 Lassan és...
Page 56 - Egyenletes átmenet kialakítása különböző hosszúságúra nyírt; megadott hajhosszúság-beállítás közötti értékre.; Tisztítás; Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
3 Csúsztassa el a be-/kikapcsoló csúszkát a készülék üzembe helyezéséhez. 4 Húzza végig a hajon a ritkítófésűt. Ügyeljen rá, hogy a ritkítófésű egy pontot csak egyszer érintsen, mert ellenkező esetben minden hajszálat lenyír a beállított hosszúságúra. Egyenletes átmenet kialakítása különböző hosszús...
Page 57 - Tartozékok rendelése; weboldalt vagy forduljon Philips; A vágóegység cseréje; Cserélje ki a vágóegységet, ha az elhasználódott vagy megsérült. A
3 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység szélét, amíg a vágóegység ki nem nyílik. 4 A vágóegységet a készülékhez mellékelt tisztítókefével tisztítsa meg. 5 A mellékelt tisztítókefével tisztítsa meg a készülék belsejét. Megjegyzés: A készülék nem igényel olajozást vagy kenést. Tartozékok rendelés...
Page 58 - Helyezze az új vágóegység nyelvét a nyílásba (1), és tolja a; Környezetvédelem; A beépített akkumulátorok környezetszennyező anyagokat; Az akkumulátorok eltávolítása; Csak a készülék selejtezésekor vegye ki a készülékből az
2 Helyezze az új vágóegység nyelvét a nyílásba (1), és tolja a vágóegységet a készülékre kattanásig (2). Környezetvédelem - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. - A beépített akkum...
Page 60 - Garancia és terméktámogatás; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszer te ér vényes garancialevelet. MAGYAR 60
Page 61 - ҚАЗАҚША
61 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Сөмке (тек QC5132) 2 Шашты қысқарту тарағы (REGULAR) 3 Ұзындық па...
Page 62 - Ескертпе. Шаш таза және құрғақ болу керек. Құралды жаңа жуылған
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес...
Page 63 - Шашты қысқарту тарағымен (REGULAR) қысқарту; Шашты сәндеу тарағымен шаштың өсу бағыты бойынша тараңыз.; Ұзындық параметрлері; Шаш тегістеу тарағы тағылғанда, шашты 10 түрлі ұзындықта қырқуға
Шашты қысқарту тарағымен (REGULAR) қысқарту 1 Шашты сәндеу тарағымен шаштың өсу бағыты бойынша тараңыз. 2 Шашты қысқарту тарағын (REGULAR) құрылғының бағыттағыш ойықтарына сырғытып орнатыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі). Тарақтың тұтқалары екі жағындағы ойықтарға дұрыс сырғып түскенін тексеріңіз. 3...
Page 65 - Қырқылған шаштың барлығын жұқарту
4 Қырқу элементінің тек бір шеті шаштың ұштарына тиетін етіп құралды еңкейтіп ұстаңыз. 5 Шаштың тек ұштарын қырқыңыз. Шаш сызығы құлаққа жақын болуы тиіс. 6 Желке шашы мен сақалды тегістеу үшін, құралды бұрып, төмен қарай жүргізіңіз. 7 Құралды жұмсақ әрі баяу, сондай-ақ шаш сызығының бойымен жүргізі...
Page 66 - Шаштың екі ұзындығын біркелкі жасау; осы ұзындықтарды біркелкі жасауға болады.; Тазалау; Құралды қолданған сайын тазалаңыз.
3 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру сырғытпасын жоғары жылжытыңыз. 4 Жұқарту тарағын шаштың арасымен жүргізіңіз. Жұқарту тарағын әр жерге бір рет тигізіңіз, әйтпесе, ол бүкіл шашты орнатылған ұзындыққа қысқартады. Шаштың екі ұзындығын біркелкі жасау Шаш екі түрлі ұзындықта қысқартылғанда жұқарту тарағын...
Page 67 - Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін; Қырқу бөлігін ауыстыру; Philips қырқу бөлігімен алмастырыңыз.
3 Қию бөлігі ашылғанша, қию бөлігінің жиегін басбармақпен жоғары қарай басыңыз. 4 Қосымша берілген щеткамен қырқу бөлігін тазалаңыз. 5 Қосымша берілген щеткамен құрылғының ішін тазалаңыз. Ескертпе. Бұл құралды майлаудың қажеті жоқ. Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөл...
Page 69 - Кепілдік және қолдау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,; сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік
5 Құрал ішіндегі 6 бұранданы бұрап алыңыз. 6 Қуат бөлігін алдыңғы панельден ажыратыңыз. 7 Батареяға жақын жерден сымдарды кесіп, батареяларды шығарыңыз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік пара...
Page 70 - LIETUVIŠKAI
70 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome . Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Krepšelis (tik QC5132) 2 Plaukų kirpimo šukos (ĮPRASTOS) 3 Ilgio reguliatorius 4 Kerpamoji ...
Page 71 - elektromagnetinių laukų poveikio.; Įkrovimas; Nekraukite prietaiso ilgiau nei 24 valandas.; Įkraunamų baterijų naudojimo laiko pailginimas; visiškai išsieikvotų. Tada pilnai įkraukite baterijas.; Kirpimas, įjungus į elektros tinklą; palaukite kelias minutes.; Prietaiso naudojimas; ką tik išplautiems plaukams.
Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Įkrovimas Nekraukite prietaiso ilgiau nei 24 valandas. Įkraunama per maždaug 8 val. Kai prietaisas yra visiškai įkrautas, jis veikia 60 min. 1 Patikrinkite, ar pri...
Page 72 - Kirpimas plaukų kirpimo šukomis (ĮPRASTOMIS); Naudodami modeliavimo šukas, sušukuokite plaukus jų augimo; Ilgio nustatymai; plaukų ilgio nustatymų:
Kirpimas plaukų kirpimo šukomis (ĮPRASTOMIS) 1 Naudodami modeliavimo šukas, sušukuokite plaukus jų augimo kryptimi. 2 Įkiškite plaukų kirpimo šukas (ĮPRASTAS) į prietaiso griovelius (pasigirs spragtelėjimas). Įsitikinkite, kad šukų kojelės tinkamai įtaisytos grioveliuose abiejose pusėse. 3 Paspauski...
Page 73 - braukite per plaukus.; Patarimai; nukreipti plaukus prietaiso link.; Kirpimas be plaukų kirpimo šukų
4 Norėdami įjungti prietaisą pastumkite įjungimo / išjungimo slankiklį į viršų. 5 Priglauskite plaukų kirpimo šukas prie galvos odos ir prietaisu lėtai braukite per plaukus. Patarimai - pradėkite kirpti pasirinkę plaukų kirpimo šukoms didžiausio plaukų ilgio nustatymą, tada palaipsniui mažinkite ilg...
Page 74 - Kirpimas ploninimo šukomis (PLONINAMOSIOMIS); nukirps visus plaukus iki to paties ilgio.; Kirpimo ploninimas; Nerekomenduojame ploninimo šukų naudoti labai trumpų plaukų
4 Prietaisą pakreipkite taip, kad plaukų galiukus liestų tik viena kirpimo įtaiso pusė. 5 Kirpkite tik plaukų galiukus. Plaukų linija turėtų būti arti ausies. 6 Formuodami kaklo liniją ir žandenas, pasukite prietaisą ir braukite žemyn. 7 Judesiai turi būti lėti ir lygūs. Kirpkite pagal natūralią pla...
Page 75 - Tolygus perėjimas tarp dviejų skirtingų plaukų ilgių; sukur ti tolygų perėjimą tarp dviejų ilgių.; Valymas; Po naudojimo visada išvalykite prietaisą.
3 Norėdami įjungti prietaisą pastumkite įjungimo / išjungimo slankiklį į viršų. 4 Ploninimo šukomis braukite per plaukus. Įsitikinkite, kad ploninimo šukos kiekvieną zoną paliečia vieną kartą, kitaip visi plaukai bus nukirpti iki nustatyto plaukų ilgio. Tolygus perėjimas tarp dviejų skirtingų plaukų...
Page 76 - Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; service; Kirpimo įtaisas, adapteris ir plaukų kirpimo šukos yra keičiamos.; Kirpimo įtaiso keitimas; galima pakeisti tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu.
3 Vieną kirpimo įtaiso galą nykščiu stumkite aukštyn tol, kol ji atsidarys. 4 Kirpimo įtaisą valykite rinkinyje esančiu valymo šepetėliu. 5 Prietaiso vidų valykite rinkinyje esančiu šepetėliu. Pastaba. prietaiso nereikia tepti. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite...
Page 77 - Naujo kirpimo įtaiso kojeles įstatykite į lizdą (1) ir stumkite; Aplinka; elementus ir išmes juos neteršdami aplinkos.; Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas; Nuimkite šukas ir kirpimo įtaisą.
2 Naujo kirpimo įtaiso kojeles įstatykite į lizdą (1) ir stumkite kirpimo įtaisą ant prietaiso (pasigirs spragtelėjimas) (2). Aplinka - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. - ...
Page 78 - Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
4 Nutraukite nuo prietaiso galinį skydelį. 5 Atsuktuvu atsukite 6 varžtus prietaiso viduje. 6 Nuimkite maitinimo įtaisą nuo priekinio skydelio. 7 Nukirpkite laidus prie baterijų ir išimkite baterijas. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support ar...
Page 79 - Ievads; Grieznis; Briesmas; LATVIEŠU
79 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Somiņa (tikai QC5132) 2 Matu griešanas ķemme (REGULAR) 3 Griešanas garuma iestatīšanas slēdzis ...
Page 80 - kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.; Lādēšana; Uzlāde ilgst aptuveni 8 stundas.; Atkārtoti uzlādējamo bateriju darbmūža pagarināšana; ierīci, līdz tā apstājas. Pēc tam baterijas pilnībā uzlādējiet.; Lietošana ar strāvas padevi; uzgaidiet dažas minūtes.; Ierīces lietošana; tikko izmazgājis matus.
Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standar tiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Lādēšana Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. Uzlāde ilgst aptuveni 8 stundas. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās darbības laiks ir 60 m...
Page 81 - Griešana ar matu griešanas ķemmi (REGULAR); Izķemmējiet matus ar ieveidošanas ķemmi matu augšanas virzienā.; Griešanas garuma iestatījumi; pat 10 atšķirīgos garumos:
Griešana ar matu griešanas ķemmi (REGULAR) 1 Izķemmējiet matus ar ieveidošanas ķemmi matu augšanas virzienā. 2 Iebīdiet matu griešanas ķemmi (REGULAR) ierīces gropēs (atskan klikšķis). Nodrošiniet, ka ķemmes izvirzījumi abās pusēs ir pareizi iebīdīti rievās. 3 Nospiediet griešanas garuma iestatīšana...
Page 82 - Lai noņemtu matu griešanas ķemmi, nospiediet griešanas garuma
4 Bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi augšup, lai ieslēgtu ierīci. 5 Novietojiet matu griešanas ķemmi uz galvas un lēni virziet ierīci pa matiem. Padomi - Sāciet griešanu, noregulējot matu griešanas ķemmei lielāko matu griešanas garuma iestatījumu, un tad pakāpeniski samaziniet matu griešanas ...
Page 83 - līdz pusei, tādējādi piešķirot griezumam dabisku izskatu.; Matu pilnīga nogriešana; ķemmei neizmantojiet iestatījumu, kas ir mazāks par 15 mm.; Vienmērīga matu griešanas garumu pārslēgšana
4 Paceliet matu griezēju tā, lai matu galiem pieskartos tikai viena asmenīša mala. 5 Grieziet tikai matu galus. Griezuma līnija jāveido tuvu ausij. 6 Lai izveidotu kakla līnijas kontūru un lai nogrieztu vaigu bārdu, pagrieziet ierīci vertikāli un virziet to virzienā no augšas uz leju. 7 Virziet ierī...
Page 84 - augšējo daļu līdz 20 mm un apakšējo daļu līdz 10 mm.; Tīrīšana; Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci.
1 Iebīdiet matu filēšanas ķemmi ierīces gropēs (atskan klikšķis). Nodrošiniet, ka ķemmes izvirzījumi abās pusēs ir pareizi iebīdīti rievās. 2 Iestatiet filēšanas ķemmei matu griešanas garuma iestatījumu, kas atbilst pusei no divu matu griešanas garumu iestatījumu vērtības, ko izmantojāt griezuma vei...
Page 85 - Piederumu pasūtīšana; Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni; Asmeņu bloka maiņa; nomainīt tikai pret oriģinālu Philips asmeņu bloku.
4 Tīriet griešanas bloku ar komplektā esošo tīrīšanas suku. 5 Tīriet ierīces iekšpusi ar komplektā esošo tīrīšanas suku. Piezīme. Ierīci nevajag ieeļļot. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips...
Page 86 - Vide; jūs palīdzēsiet saudzēt apkār tējo vidi.; Akumulatoru bateriju izņemšana; Noņemiet ķemmi un asmeņu bloku.
Vide - Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Šādi jūs palīdzēsiet saudzēt apkār tējo vidi. - Iebūvētā atkār toti uzlādējamā baterija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms ierīces izmešanas vai nod...
Page 87 - Virziet barošanas bloku virzienā prom no priekšējā paneļa.; Garantija un atbalsts; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
5 Izskrūvējiet sešas skrūves ierīces iekšpusē, izmantojot skrūvgriezi. 6 Virziet barošanas bloku virzienā prom no priekšējā paneļa. 7 Apgrieziet pie baterijām pievienotos vadiņus un tad izņemiet tās. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philip...
Page 88 - Wprowadzenie; Wtyczka zasilacza; Ważne; POLSKI
88 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Opis ogólny (rys. 1) 1 Etui (tylko model QC5132) 2 Nasadka grzebieniowa do strzyżenia włosów...
Page 89 - Ładowanie; Ładowanie trwa około 8 godzin.; Optymalizacja okresu eksploatacji akumulatorów; Dwa razy w roku całkowicie rozładuj akumulator y, pozwalając, aby; Strzyżenie maszynką podłączoną do sieci; odczekaj kilka minut.; Zasady używania
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi n...
Page 90 - Strzyżenie z nasadką grzebieniową do strzyżenia włosów; w rowki po obu stronach.; Ustawienia długości; umożliwia przycinanie włosów na 10 różnych długości:
Strzyżenie z nasadką grzebieniową do strzyżenia włosów (standardową) 1 Rozczesz włosy grzebieniem w kierunku ich wzrostu. 2 Wsuń nasadkę grzebieniową do strzyżenia włosów (standardową) w rowki na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”). Upewnij się, że ramiona nasadki grzebieniowej zostały prawidłowo ws...
Page 92 - Strzyżenie przy użyciu nasadki grzebieniowej do cieniowania; Dzięki nasadce grzebieniowej do cieniowania włosów można nadać; Strzyżenie wszystkich włosów
4 Nachyl urządzenie w taki sposób, aby tylko jedna krawędź elementu tnącego dotykała końców włosów. 5 Przycinaj tylko same końce włosów. Linia włosów musi znajdować się blisko uszu. 6 W celu przycięcia włosów na karku i baków odwróć urządzenie i wykonuj ruchy w dół. 7 Ruchy urządzeniem powinny być w...
Page 93 - Czyszczenie; Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie.
3 Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do góry. 4 Przesuń przez włosy nasadkę grzebieniową do cieniowania włosów. Upewnij się, że nasadka grzebieniowa do cieniowania włosów dotknie danego miejsca tylko raz, w przeciwnym razie wszystkie włosy zostaną przycięte do ustawionej długości. Uzyskiwanie...
Page 94 - Zamawianie akcesoriów; Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę; Wymiana elementu tnącego; Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się
3 Przesuń kciukiem do góry krawędź elementu tnącego, aby się otworzył. 4 Wyczyść element tnący dołączoną szczoteczką do czyszczenia. 5 Pamiętaj o wyczyszczeniu wnętrza urządzenia za pomocą szczoteczki. Uwaga: Urządzenie nie wymaga smarowania. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zami...
Page 96 - Gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
4 Zdejmij tylny panel urządzenia. 5 Za pomocą śrubokrętu wykręć 6 śrub umieszczonych wewnątrz urządzenia. 6 Odłącz jednostkę zasilającą od panelu przedniego. 7 Przetnij przewody znajdujące się w pobliżu akumulatorów, a następnie wyjmij akumulatory. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pom...
Page 97 - Comutator de pornire/oprire; Important; pentru a evita orice accident.; ROMÂNĂ
97 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome . Descriere generală (fig. 1) 1 Husă (numai pentru QC5132) 2 Pieptene pentru tunderea părului (NORMAL) 3 Selectorul s...
Page 99 - Tunderea cu pieptenele pentru tunderea părului (NORMAL); Apăsaţi selectorul setării pentru lungime (1) şi apoi deplasaţi; Setări de lungime; la 10 lungimi diferite:
Tunderea cu pieptenele pentru tunderea părului (NORMAL) 1 Pieptănaţi-vă părul cu un pieptene de coafare în direcţia de creştere a părului. 2 Culisaţi pieptenele pentru tunderea părului (NORMAL) în fantele de ghidare ale aparatului („clic”). Aveţi grijă ca braţele pieptenelui să culiseze corect în fa...
Page 100 - Sugestii; Începeţi să tundeţi la cea mai mare setare pentru lungime a; Tunderea fără pieptenele pentru tunderea părului
4 Deplasaţi comutatorul pornit/oprit în sus pentru a porni aparatul. 5 Plasaţi pieptenele pentru tunderea părului pe cap şi deplasaţi aparatul încet prin păr. Sugestii - Începeţi să tundeţi la cea mai mare setare pentru lungime a pieptenelui pentru tunderea părului şi reduceţi treptat setarea pentru...
Page 101 - Tunderea cu pieptenele pentru filare (FILARE); pieptene, ceea ce are drept rezultat un aspect natural.; Filarea întregii tunsori; Setaţi pieptenele pentru filare la o setare mai mică decât cea
4 Înclinaţi aparatul în aşa fel încât doar o margine a elementului tăietor să atingă vârfurile firelor de păr. 5 Tăiaţi numai vârfurile firelor de păr. Linia trebuie să fie aproape de ureche. 6 Pentru conturarea liniei cefei şi a perciunilor, întoarceţi aparatul şi deplasaţi-l în jos. 7 Deplasaţi ap...
Page 102 - Crearea unei tranziţii line între două lungimi ale părului; la o lungime de 10 mm.; Curăţarea; Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.
3 Deplasaţi comutatorul pornit/oprit în sus pentru a porni aparatul. 4 Deplasaţi pieptenele pentru filare prin păr. Asiguraţi-vă că pieptenele pentru filare atinge numai o dată fiecare loc; în caz contrar, acesta va tăia tot părul la lungimea setată a părului. Crearea unei tranziţii line între două ...
Page 103 - Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; Înlocuirea unităţii de tăiere; doar cu o unitate de tăiere Philips originală.
3 Împingeţi marginea unităţii de tăiere cu degetul mare în sus până când unitatea de tăiere se deschide. 4 Curăţaţi unitatea de tăiere cu ajutorul periuţei furnizate. 5 Curăţaţi interiorul aparatului cu ajutorul periuţei furnizate. Notă: Aparatul nu necesită lubrifiere. Comandarea accesoriilor Pentr...
Page 104 - Protecţia mediului; normele de protecţie a mediului.; Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile; Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se
2 Poziţionaţi tortiţa noii unităţi de tăiere în fantă (1) şi împingeţi unitatea de tăiere pe aparat („clic”) (2). Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel,...
Page 105 - Garanţie şi asistenţă; sau să citiţi broşura de garanţie
4 Scoateţi panoul posterior al aparatului. 5 Scoateţi cele 6 şuruburi de pe partea interioară a aparatului cu o şurubelniţă. 6 Separaţi unitatea de alimentare de panoul frontal. 7 Tăiaţi firele aproape de baterie şi apoi scoateţi bateriile. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau d...
Page 106 - РУССКИЙ
106 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Общее описание (Рис. 1) 1 Чехол (только для модели QC5132) 2 СТАНДАРТНАЯ съемная насадка 3 Фиксатор настроек длины 4 Режу...
Page 108 - Использование прибора; Примечание Волосы должны быть чистыми и сухими. Не стригите; Стрижка волос со съемной насадкой (СТАНДАРТНОЙ); Убедитесь, что направляющие на насадке полностью встали в пазы.; Настройки длины; С помощью съемной насадки можно выбрать 10 настроек длины
Использование прибора Примечание Волосы должны быть чистыми и сухими. Не стригите только что вымытые волосы. Стрижка волос со съемной насадкой (СТАНДАРТНОЙ) 1 Расчешите волосы расческой для укладки по направлению роста волос. 2 Установите съемную насадку (СТАНДАРТНУЮ) в направляющие пазы на приборе ...
Page 109 - Советы; Чтобы снять насадку, нажмите на фиксатор настроек длины
4 Сдвиньте переключатель вкл./выкл. вверх, чтобы включить прибор. 5 Поднесите съемную насадку к голове, медленно продвигайте прибор против роста волос. Советы - Рекомендуется начинать стрижку, выбрав максимальную длину волос, постепенно уменьшая настройку длины. - При создании определенной прически ...
Page 110 - Примечание Разница длины для стрижки и филировки зависит от
4 Наклоняйте прибор таким образом, чтобы только один край режущего элемента касался кончиков волос. 5 Срезайте только кончики волос. Граница стрижки должна проходить рядом с ухом. 6 При моделировании контура волос на шее и висках поверните прибор и совершайте движения машинкой сверху вниз. 7 Движени...
Page 112 - Заказ аксессуаров; или обратитесь в местную торговую; Замена режущего блока; Замените режущий блок, если он поврежден или изношен.
3 Чтобы открыть режущий блок, сдвиньте его край большим пальцем вверх. 4 Очистку режущего блока необходимо выполнять с помощью прилагаемой щеточки. 5 Внутренние части прибора также следует очищать прилагаемой щеточкой. Примечание Смазка прибора не требуется. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксесс...
Page 114 - Гарантия и поддержка; Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
5 С помощью отвертки открутите 6 винтов, расположенных под панелью. 6 Отсоедините блок питания от передней панели прибора. 7 Перережьте провода, соединяющие аккумуляторы с прибором, извлеките аккумуляторы. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/...
Page 115 - zaregistrujte svoj výrobok na adrese; Dôležité; SLOVENSKY
115 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Puzdro (len model QC5132) 2 Hrebeňový nástavec na striha...
Page 116 - smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.; Nabíjanie; Nabíjanie tr vá približne 8 hodín.; Optimalizácia životnosti nabíjateľných batérií; na strihanie práve umytých vlasov.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým p...
Page 117 - Strihanie s hrebeňovým nástavcom na strihanie vlasov; Hrebeňom si prečešte vlasy v smere ich rastu.; Nastavenia dĺžky; Pomocou pripojeného hrebeňového nástavca na strihanie môžete
Strihanie s hrebeňovým nástavcom na strihanie vlasov (REGULAR) 1 Hrebeňom si prečešte vlasy v smere ich rastu. 2 Hrebeňový nástavec na strihanie vlasov (REGULAR) zasuňte do vodiacich drážok zariadenia („cvaknutie“). Dbajte na to, aby ste ramená hrebeňového nástavca riadne zasunuli do vodiacich drážo...
Page 118 - Tipy; Pred tvarovaním kontúr vlasov prečešte končeky vlasov nad ušami.
4 Posunutím vypínača nahor zapnite zariadenie. 5 Hrebeňový nástavec na strihanie vlasov priložte k pokožke hlavy a pomaly prechádzajte strojčekom cez vlasy. Tipy - Začnite strihať pri najvyššom nastavení dĺžky hrebeňového nástavca na strihanie vlasov a potom dĺžku strihu postupne znižujte. - Zapíšte...
Page 119 - Strihanie pomocou hrebeňového nástavca na preriedenie; Hrebeňový nástavec na preriedenie vlasov vám umožní vytvoriť; Preriedenie celého účesu; vodiacich drážok na oboch stranách.
4 Strojček natočte tak, aby končeky vlasov boli v kontakte len s jednou hranou strihacieho nástavca. 5 Ostrihajte len končeky vlasov. Línia vlasov musí prechádzať v blízkosti ucha. 6 Pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a bokombrád otočte strojček a robte ním priame ťahy nadol. 7 Strojčekom robte pom...
Page 120 - Vytvorenie plynulého prechodu medzi dvomi dĺžkami vlasov; Čistenie; Po každom použití zariadenie očistite.
3 Posunutím vypínača nahor zapnite zariadenie. 4 Prechádzajte hrebeňovým nástavcom na preriedenie vlasov cez vlasy. Dbajte na to, aby sa hrebeňový nástavec na preriedenie vlasov dotkol každého miesta iba raz, inak všetky vlasy skráti na nastavenú dĺžku strihu. Vytvorenie plynulého prechodu medzi dvo...
Page 121 - Objednávanie príslušenstva; stránku; Výmena strihacej jednotky.; Strednú časť strihacej jednotky potlačte palcom smerom nahor,
3 Hranu strihacej jednotky potlačte palcom smerom nahor, až kým sa strihacia jednotka neotvorí. 4 Strihaciu jednotku vyčistite dodanou čistiacou kefkou. 5 Dodanou čistiacou kefkou vyčistite aj vnútornú časť zariadenia. Poznámka: Zariadenie nepotrebuje žiadne mazanie. Objednávanie príslušenstva Ak si...
Page 122 - Výstupok novej strihacej jednotky vložte do drážky (1) a strihaciu; Životné prostredie; Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým
2 Výstupok novej strihacej jednotky vložte do drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte do zariadenia („cvaknutie“) (2). Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnos...
Page 123 - alebo si preštudujte informácie v priloženom
4 Potiahnutím zložte zadný panel zo zariadenia. 5 Pomocou skrutkovača odstráňte 6 skrutiek vo vnútri zariadenia. 6 Napájaciu jednotku odpojte od predného panela. 7 Prestrihnite káble v blízkosti batérií a potom vyberte batérie. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webo...
Page 124 - SLOVENŠČINA
124 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . Splošni opis (Sl. 1) 1 Torbica (samo QC5132) 2 Glavnik za striženje (STANDARDNI) 3 Izbirnik za nastavitev dolžine 4 Rezilo 5 Drs...
Page 125 - izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.; Polnjenje; Polnjenje traja približno 8 ur.; Optimiranje življenjske dobe akumulatorskih baterij; na električno omrežje.; Uporaba aparata
Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Polnjenje Aparata ne polnite več kot 24 ur. Polnjenje traja približno 8 ur. Ko je aparat povsem napolnjen, ga lahko uporabljate 60 minut. 1 Aparat mora biti ...
Page 126 - Striženje z glavnikom za striženje (STANDARDNIM); Z glavnikom za oblikovanje si počešite lase v smeri rasti las.; Nastavitve dolžine; Dolžina dlak v milimetrih
Striženje z glavnikom za striženje (STANDARDNIM) 1 Z glavnikom za oblikovanje si počešite lase v smeri rasti las. 2 Glavnik za striženje (STANDARDNI) namestite v vodila aparata (“klik”). Poskrbite, da sta ročici glavnika pravilno vstavljeni v vodila na obeh straneh. 3 Pritisnite izbirnik za nastavit...
Page 127 - Nasveti; in dolžino postopoma zmanjšujte.; Striženje brez glavnika za striženje
4 Za vklop aparata potisnite stikalo za vklop/izklop navzgor. 5 Glavnik za striženje prislonite ob lasišče in aparat počasi pomikajte skozi lase. Nasveti - Začnite s striženjem pri najvišji nastavitvi dolžine na glavniku za striženje in dolžino postopoma zmanjšujte. - Zabeležite nastavitev dolžine, ...
Page 128 - Striženje z glavnikom za redčenje (REDČENJE); S tem glavnikom lahko ustvarite pričesko naravnega videza s; Redčenje celotne pričeske; glavnika za redčenje z nastavitvijo, manjšo od 15 mm.; Oblikovanje gladkega prehoda med dvema dolžinama las; oblikujete gladek prehod med njima.
6 Pri oblikovanju zalizcev in pričeske na vratu obrnite aparat in strizite navzdol. 7 Aparat premikajte počasi in enakomerno. Sledite naravni liniji las. Striženje z glavnikom za redčenje (REDČENJE) Uporabljati morate pravi glavnik. Če namesto glavnik za redčenje las (REDČENJE) uporabite glavnik za ...
Page 129 - Čiščenje; Aparata in adapterja ne močite. Aparat in adapter čistite samo s
1 Glavnik za redčenje las namestite v vodila aparata (“klik”). Poskrbite, da sta ročici glavnika pravilno vstavljeni v vodila na obeh straneh. 2 Nastavite ga na vmesno dolžino las med nastavitvama, s katerima ste oblikovali pričesko. Glavnik za redčenje las na primer nastavite na 15 mm, če ste zgorn...
Page 130 - Naročanje dodatne opreme; stran; Zamenjava strižne enote; samo z originalno Philipsovo strižno enoto.
4 S priloženo ščetko za čiščenje očistite strižno enoto. 5 S priloženo ščetko za čiščenje očistite notranjost aparata. Opomba: Aparata ni treba podmazovati. Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsov...
Page 131 - Okolje; za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.; Odstranjevanje akumulatorskih baterij
Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. - Vgrajene baterije za ponovno polnjenje vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat o...
Page 132 - Garancija in podpora; Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite; ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
5 Z izvijačem odvijte 6 vijakov v notranjosti aparata. 6 Odstranite napajalno enoto s sprednje plošče. 7 Prerežite žice tesno ob baterijah in nato odstranite baterije. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garan...
Page 133 - Uvod; Element za šišanje; Važno; - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što; Oprez; SRPSKI
133 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Opšti opis (Sl. 1) 1 Torbica (samo QC5132) 2 Češalj za šišanje kose (OBIČNI) 3 Selektor postavke za dužinu 4 Element za šišanje...
Page 134 - u vezi sa elektromagnetnim poljima.; Optimizacija radnog veka punjivih baterija; radi dok se sam ne zaustavi. Zatim potpuno napunite baterije.; Šišanje sa mrežnim napajanjem; Upotreba aparata
- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani vazduh, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim p...
Page 135 - Šišanje kose češljem za šišanje kose (OBIČNI); Kosu očešljajte češljem za oblikovanje kose u pravcu rasta kose.; Postavke dužine; 0 različitih dužina:
Šišanje kose češljem za šišanje kose (OBIČNI) 1 Kosu očešljajte češljem za oblikovanje kose u pravcu rasta kose. 2 Stavite češalj za šišanje (OBIČNI) u odgovarajuće proreze na aparatu (‘klik’). Pazite da ručice češlja propisno umetnete u proreze sa obe strane. 3 Pritisnite selektor postavke za dužin...
Page 136 - Gurnite dugme za uključivanje/isključivanje prema gore da biste; Saveti; smanjujte postavku za dužinu.; Šišanje kose bez češlja za šišanje kose; dužinu (1), pomerite češalj prema gore i zatim ga povucite sa aparata
4 Gurnite dugme za uključivanje/isključivanje prema gore da biste uključili aparat. 5 Stavite češalj za šišanje uz kožu glave i polako pomerajte aparat kroz kosu. Saveti - Počnite šišanje sa postavkom za najveću dužinu na češlju i postepeno smanjujte postavku za dužinu. - Zapišite podešavanja koja s...
Page 137 - Šišanje pomoću češlja za istanjivanje kose (ISTANJIVANJE); ošišati celu kosu na istu dužinu.; Istanjivanje kose čitave frizure; Pazite da ručice češlja propisno umetnete u proreze sa obe strane.
4 Nagnite aparat za šišanje tako da samo jedna ivica elementa za šišanje dodiruje vrhove kose. 5 Ošišajte samo vrhove kose. Linija kose treba da bude u blizini uha. 6 Da biste oblikovali liniju kose na vratu i zulufe, okrenite aparat i šišajte nadole. 7 Aparat pomerajte lagano i ravnomerno. Samo pra...
Page 138 - Pravljenje glatkog prelaza između dve dužine kose; da koristite za pravljenje glatkog prelaza između te dve dužine.; Aparat očistite nakon svakog korišćenja.
3 Gurnite dugme za uključivanje/isključivanje prema gore da biste uključili aparat. 4 Pomerajte češalj za istanjivanje kose kroz kosu. Pazite da češalj za istanjivanje kose pređe svako mesto samo po jednom, inače će iseći svu kosu do postavke dužine kose. Pravljenje glatkog prelaza između dve dužine...
Page 139 - Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite; se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da; Zamena jedinice rezača; zamenite samo sa originalnom Philips jedinicom rezača.
3 Gurajte stranu rezača prema gore sa palcem dok se jedinica rezača ne otvori. 4 Jedinicu rezača očistite sa četkom koja se nalazi u kompletu. 5 Istom četkom očistite i unutrašnjost aparata. Napomena: Aparat se ne mora podmazivati. Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, po...
Page 140 - Stavite ušicu nove jedinice rezača u prorez (1) i gurnite jedinicu; Zaštita okoline; Tako ćete doprineti zaštiti okoline.; Uklanjanje punjivih baterija; Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da radi dok se
2 Stavite ušicu nove jedinice rezača u prorez (1) i gurnite jedinicu rezača nazad na aparat (‘klik’) (2). Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline....
Page 141 - Garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite; ili pročitajte međunarodni garantni list.
4 Povucite zadnju ploču sa aparata. 5 Izvadite 6 vijaka iz aparata pomoću odvijača. 6 Odvojite jedinicu za napajanje od prednje ploče. 7 Prerežite žice koje su blizu baterija i zatim izvadite baterije. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/ support ili...
Page 142 - УКРАЇНСЬКА
142 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Загальний опис (Мал. 1) 1 Футляр (лише QC5132) 2 Гребінець для підстригання волосся (REGULAR...
Page 143 - Примітка: Волосся повинно бути сухим та чистим. Не використовуйте
- Не використовуйте пристрій, якщо ріжучий елемент, гребінець для підстригання волосся (REGULAR) чи гребінець для проріджування волосся (THINNING) пошкоджено чи розбито, оскільки це може призвести до травмування. - Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні зас...
Page 144 - одне з 10 різних налаштувань довжини волосся:
Підстригання волосся з гребінцем (REGULAR) 1 Розчешіть волосся гребінцем для моделювання в напрямку росту волосся. 2 Вставте гребінець для підстригання волосся (REGULAR) у напрямні пази на пристрої до фіксації. Слідкуйте, щоб ручки насадки-гребінця були правильно вставлені в пази з обох боків. 3 Нат...
Page 146 - Підстригання волосся за допомогою гребінця для; Гребінець для проріджування волосся надає зачісці природного; Проріджування всієї стрижки
4 Нахиліть пристрій таким чином, щоб лише один край ріжучого елемента торкався кінчиків волосся. 5 Зрізайте лише кінчики волосся. Лінія волосся повинна бути дуже близько до вух. 6 Для наведення контурів лінії шиї та бакенбардів поверніть пристрій і робіть паси донизу. 7 Ведіть пристроєм повільно і п...
Page 148 - Замовлення приладь; Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт; Заміна ріжучого блоку; Заміняйте ріжучий блок у разі його пошкодження чи зношення.
3 Посуньте край ріжучого блока догори великим пальцем, поки ріжучий блок не відкриється. 4 Ріжучий блок чистіть щіткою для чищення з комплекту. 5 Внутрішню частину пристрою чистіть щіткою для чищення з комплекту. Примітка: Пристрій не потребує змащення. Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи за...
Page 150 - Гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
4 Зніміть задню панель пристрою. 5 За допомогою викрутки відкрутіть 6 гвинтів усередині пристрою. 6 Від’єднайте блок живлення від передньої панелі. 7 Обріжте дроти близько до батарей і вийміть батареї. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips....